Laguna 1350/5000 Installation And Maintenance Manual

Manual is about: max-flo series

Summary of 1350/5000

  • Page 1

    Beautifully simple water gardening aménager un bassin de jardin : merveilleusement simple • perfecto para la jardinería acuática • herrlich einfacher wassergarten jardim de água maravilhosamente simples • een watertuin inrichten: wonderbaarlijk eenvoudig installation and maintenance guide notice d’i...

  • Page 2

    Appendix/annexe/anexo/anhang/anexo/aanhangsel for use with/caractÉristiques/para usar con/fÜr den gebrauch mit/para utilizar com voor gebruik met: 120v 60 hz: (600, 960, 1350, 2000, 2400, 2900, 4280) 230-240v 50hz: (2200, 4000, 5000, 7600, 9000, 11000, 16500) pump specifications · spÉcifications de ...

  • Page 3

    12 fig. 5 fig. 6 fig. 8 fig. 7 a i. Iii. V. Vii. Ix. Xi. C e g b ii. F iv. Vi. Viii. X. Xii. D h 1 2 3 3a 5 4 fig. 2 960/4000 pt8236 1 3a 4 fig. 1 600/2200 pt8232 3 fig. 1a to remove impeller shaft, use tool provided. Pour retirer l’arbre de la couronne, utiliser l’outil fourni. Para sacar el eje de...

  • Page 4: Save These Instructions

    English waterfall and filter pump - for freshwater and submersible use only - read thoroughly prior to installation and operation important safety instructions warning - to guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: 1. Read and follow all safety instr...

  • Page 5

    Cleaning the pump cage the main purpose of the pump cage is to keep the pump free of big- ger solid particles (or solids) that could potentially clog the pump mo- tor. It is therefore normal that these solids progressively accumulate on the external surface of the cage and, with the passing of time,...

  • Page 6

    FranÇais pompe filtrante pour cascade - pompe submersible utilisable en eau douce seulement - lire en entier avant d’installer et de mettre en marche. Mesures de sÉcuritÉ importantes mise en garde - pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité, y compris les ...

  • Page 7

    • afin de garder la pompe en bon état, toujours remplacer les pièces usées; • le moteur de la pompe n’a aucune pièce utilisable. Si le moteur ou le cordon d’alimentation sont endommagés, jeter la pompe; • en cas de doute, consulter votre détaillant laguna ou téléphoner au service à la clientèle appr...

  • Page 8: Conserve Estas

    EspaÑol bomba de filtro para saltos - para uso sumergible en agua dulce solamente - lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso. Medidas de seguridad importantes advertencia: para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, incluidas la...

  • Page 9

    Volver completamente a su fuerza original, limpie el impulsor y el recinto y la tapa de este (consulte la sección limpieza). • la jaula de la bomba se debe limpiar por lo menos una vez al mes. • cuando sea necesario, o por lo menos una vez al año, limpie todo el motor de la bomba (impulsor, recinto ...

  • Page 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch wasserfall- und filterpumpe nur zur verwendung als tauchpumpe in süßwasser lesen sie diese hinweise vor montage und inbetriebnahme sorgfältig durch. Wichtige sicherheitshinweise warnung – um verletzungen zu vermeiden, sind u.A. Die folgenden grundlegenden sicherheitsmaßnahmen zu beachten: 1....

  • Page 11

    Danach noch immer nicht vollständig wieder hergestellt ist, reini- gen sie das flügelrad, die flügelradkammer und die flügelradab- deckung (s.U. Wartungsverfahren). • der pumpenkorb ist mindestens einmal pro monat zu reinigen. • wenn erforderlich, zumindest jedoch einmal pro jahr reinigen sie den pu...

  • Page 12

    PortuguÊs bomba de filtro e de cascata apenas para utilização em água doce e submersível. Leia cuidadosamente antes da instalação e colocação em funcionamento instruÇÕes importantes de seguranÇa aviso - para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1...

  • Page 13

    Estiverem danificados, elimine a bomba • se tiver qualquer dúvida, consulte o seu concessionário laguna ou contacte o departamento de serviço de apoio ao cliente apropriado listado na parte posterior deste manual. Limpeza da caixa da bomba o objectivo principal da caixa da bomba é manter a bomba liv...

  • Page 14: Bewaar Deze Instructies,

    Nederlands waterval- en filterpomp - enkel te gebruiken in zoetwater en met onderdompeling lees deze instructies aandachtig vóór de installatie en het gebruik belangrijke veiligheidsvoorschriften waarschuwing - om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nem...

  • Page 15

    Reinigen van het pomphuis het pomphuis moet er vooral voor zorgen dat geen grotere vaste deeltjes (of vaste stoffen) in de pomp kunnen dringen, waardoor de motor verstopt zou kunnen geraken. Het is dan ook normaal dat deze vaste stoffen zich geleidelijk ophopen op de buitenkant van het pomphuis en n...

  • Page 16

    Service if you have a problem or question about the operation of this product, please let us try to help you before you return the product. Most problems can be handled promptly over the phone. When you call, please have all relevant information, such as model number and/or part numbers. Call our cu...

  • Page 17

    Canada: rolf c. Hagen inc., montreal qc h9x 0a2 u.S.A.: rolf c. Hagen (u.S.A.) corp., mansfield ma. 02048 u.K.: rolf c. Hagen (u.K.) ltd., castleford w. Yorkshire wf10 5qh france: hagen france sa., f-77388 combs la ville. Germany: hagen deutschland gmbh & co. Kg, 25488 holm spain: rolf c. Hagen espa...