Lanaform Family Care Instruction Manual

Other manuals for Family Care: Instruction Manual

Summary of Family Care

  • Page 1

    Humidifier.

  • Page 3: Family Care

    En family care instruction manual may we take this opportunity to thank you for the interest you have shown in the family care by lanaform ®. This humidifier uses a high-frequency oscillator to produce ultrasonic waves and break up the water into minute droplets having a diameter of approximately 1 ...

  • Page 4: Components

    En components 1 - handle 2 - vaporiser 3 - reservoir 4 - reservoir plug 5 - vent 6 - sensor 7 - base 8 - main switch 9 - steam intensity control 10 - water level detector instructions for use characteristics : • water reservoir with a 5 l capacity • more than 12 hours continuous operation. • an auto...

  • Page 5: Maintenance And Storage:

    En attention: although the unit is fitted with safety mechanisms that cut off transducer operation, turn the unit off whenever possible. Maintenance and storage: if the water is hard, that is to say it contains too much calcium or magnesium, it may deposit a “white powder” inside the unit and cause ...

  • Page 6

    En fault possible causes corrective action unit does not blow, no mist no power. The device is not plugged in correctly or your power supply is defective main power switch off. Switch on the main power switch. The water level is too high. Remove some water. Leak from water reservoir close the lid co...

  • Page 7: Limited Guarantee:

    En limited guarantee: lanaform® guarantees that this product is free of all manufacturing and material defects for a period of two years from the date of purchase, except under the following circumstances: this guarantee for a lanaform® product does not cover damage resulting from incorrect or impro...

  • Page 8: Family Care

    Fr family care manuel d’instruction nous vous remercions de l’intérêt que vous portez au family care de lanaform ®. Cet humidificateur utilise un oscillateur à hautes fréquences produisant des ultrasons, afin de diviser l’eau en minuscules particules d’un diamètre de l’ordre de 1 à 5 μm. Le système ...

  • Page 9: Composants

    Fr composants 1 - poignée 2 - vaporisateur 3 - réservoir 4 - bouchon du réservoir 5 - aération 6 - transducteur 7 - base 8 - interrupteur principal 9 - contrôle d’intensité de vapeur 10 - détecteur de niveau d’eau instructions d’utilisation caractéristiques : • réservoir d’une capacité de 5 l • fonc...

  • Page 10: Entretien Et Rangement :

    Fr • allumez l’appareil en pressant sur le bouton on/off. Le témoin lumineux principal s’allume. L’appareil commence à fonctionner. (8) • réglez l’intensité de vapeur souhaitée en tournant le bouton de contrôle d’intensité de vapeur. (9) attention : malgrÉ le dispositif de sÉcuritÉ qui interrompt le...

  • Page 11: Pannes Et Remedes

    Fr pannes et remedes en cas de disfonctionnement, dans des conditions d’utilisation normale, veuillez consulter le tableau suivant : panne causes possibles remèdes pas de souffle, pas de vapeur pas de courant l’appareil n’est peut-être pas branché de manière correcte ou votre alimentation en courant...

  • Page 12: Garantie Limitee :

    Fr la vapeur sort tout autour de l’embout diffuseur il y a un espace entre l’embout diffuseur et le réservoir d’eau le phénomène disparaît automatiquement après un usage prolongé. Sinon, plongez l’embout diffuseur dans l’eau avant usage garantie limitee : lanaform® garantit que ce produit ne comport...

  • Page 13: Family Care

    Du family care inleiding wij maken graag van deze gelegenheid gebruik om u te bedanken voor uw interesse in de family care van lanaform®. Deze luchtbevochtiger gebruikt een oscillator met hoge frequentie om ultrasone golven te creëren en het water onder te verdelen in kleine druppeltjes met een diam...

  • Page 14: Onderdelen

    Du onderdelen 1 - handvat 2 - stoomverspreider 3 - reservoir 4 - reservoirstop 5 - ventilatiegat 6 - sensor 7 - basis 8 - hoofdschakelaar 9 - bediening stoomintensiteit 10 - waterniveaudetector gebruiksaanwijzing kenmerken • waterreservoir met een capaciteit van 5 liter. • doorlopende werkingsduur v...

  • Page 15: Onderhoud En Opslag:

    Du • zet het apparaat aan door op de aan/uit-knop te drukken. Het hoofdlampje gaat aan en het apparaat begint te werken. (8) • pas de gewenste stoomintensiteit aan door aan de bedieningsknop voor stoomintensiteit te draaien. (9) opgelet: hoewel het toestel is uitgerust met veiligheidsmechanismen die...

  • Page 16

    Du defect mogelijke oorzaken oplossing het toestel blaast niet, geen mist geen stroom. Het apparaat is niet goed aangesloten of uw voeding is defect de hoofdschakelaar staat uit. Zet de hoofdschakelaar aan. Het waterniveau is te hoog. Haal er wat water uit. Het waterreservoir lekt. Doe het deksel go...

  • Page 17: Beperkte Garantie:

    Du de mist komt langs alle kanten uit de sproeimond. Er zit ruimte tussen de sproeimond en het waterreservoir. Het probleem verdwijnt automatisch na langdurig gebruik. Zoniet, dompel de sproeimond dan onder in water voor gebruik. Beperkte garantie: lanaform® geeft een garantie op dit product voor pr...

  • Page 18: Family Care

    Sp family care manual de instrucciones aprovechamos esta oportunidad para agradecerle su interés en el family care de lanaform®. Este humidificador utiliza un oscilador de alta frecuencia para producir ondas ultrasónicas y pulverizar el agua en gotitas con un diámetro de, aproximadamente, 1 a 5 μm. ...

  • Page 19: Instrucciones De Uso

    Sp 1 - manija 2 - vaporizador 3 - tanque de agua 4 - conector del tanque 5 - rejilla de ventilación 6 - sensor 7 - base 8 - interruptor principal 9 - control de intensidad de vapor 10 - detector del nivel de agua instrucciones de uso características: • tanque de agua con capacidad para 5 litros; • m...

  • Page 20

    Sp • ajuste la intensidad del vapor deseado girando el botón de control de intensidad de vapor. (9) observaciÓn: si bien el artefacto cuenta con mecanismos de seguridad que cortan la operaciÓn del transductor, apague el artefacto cada vez que sea posible. Mantenimiento y almacenamiento: si el agua e...

  • Page 21: Family Care

    Sp en caso de producirse alguna falla durante el uso normal, consulte el siguiente cuadro: falla causa probable medida correctiva el artefacto no emite ni echa neblina no hay electricidad. El artefacto no está correctamente enchufado o la fuente de alimentación es defectuosa. Está apagado el interru...

  • Page 22: Garantía Limitada:

    Sp ruido resonancia con la mesa. Coloque el artefacto sobre una mesa estable o sobre el piso. Existe un hueco entre la boquilla difusora y el tanque de agua. El problema se resolverá automáticamente con el uso prolongado. De lo contrario, sumerja la boquilla difusora en agua antes de utilizarla. La ...

  • Page 23: Family Care

    Ge family care bedienungsanleitung wir möchten diese gelegenheit nutzen, um uns bei ihnen für ihr interesse am family care von lanaform ® zu bedanken. Dieser luftbefeuchter verwendet einen hochfrequenz-oszillator, der ultraschallwellen erzeugt und somit das wasser in mikrofeine tröpfchen mit einem d...

  • Page 24: Komponenten

    Ge komponenten 1 - griff 2 - sprühdüse für wasserdampf 3 - wasserbehälter 4 - verschlusskappe für wasserbehälter 5 - entlüftungsöffnung 6 - sensor 7 - gerätebasis 8 - hauptschalter 9 - dampfregulierung 10 - wasserstandserkennung gebrauchsanweisung geräteeigenschaften: • wasserbehälter mit 5 litern f...

  • Page 25: Wartung Und Lagerung:

    Ge • stecken sie den netzstecker in die steckdose. Achten sie dabei darauf, dass ihre hände trocken sind. • schalten sie das gerät durch drücken der ein/aus-taste ein. Die hauptkontrollleuchte leuchtet auf und das gerät startet den betrieb. (8) • durch drehen des dampfreglers kann die gewünschte dam...

  • Page 26

    Ge fehlfunktionen und fehlerbehebung sollte während des normalen betriebs ein fehler auftreten, beziehen sie sich bitte auf die unten angeführte tabelle: problem mögliche ursache(n) lösung gebläse bläst nicht, kein sprühnebel keine stromversorgung. Der netzstecker des geräts ist nicht richtig einges...

  • Page 27: Befristete Garantie:

    Ge geräusch resonanz mit dem tisch stellen sie das gerät auf eine feste oberfläche oder auf den boden. Lücke zwischen der sprühdüse und dem wasserbehälter. Das problem verschwindet automatisch nach längerem gebrauch. Falls nicht, tauchen sie die sprühdüse vor dem gebrauch in das wasser. Der sprühneb...

  • Page 28: Family Care

    It family care manuale di istruzioni vi ringraziamo per l’interesse dimostrato nei confronti di family care, prodotto da lanaform ®. Questo umidificatore si serve di un oscillatore ad alta frequenza per produrre onde ultrasoniche e scomporre l’acqua in piccolissime gocce dal diametro variabile fra 1...

  • Page 29: Componenti

    It componenti 1 - maniglia 2 - vaporizzatore 3 - serbatoio 4 - tappo del serbatoio 5 - sfiato 6 - sensore 7 - base 8 - interruttore principale 9 - controllo dell’intensità del vapore 10 - rilevatore del livello dell’acqua istruzioni d’uso caratteristiche: • serbatoio d’acqua con una capacità di 5 li...

  • Page 30: Problemi E Soluzioni

    It • accendere il dispositivo premendo il pulsante on/off. La spia principale si accende e il dispositivo è in funzione (8) • regolare l’intensità del vapore come desiderato ruotando il pulsante di controllo dell’intensità del vapore. (9) attenzione: nonostante l’unitÀ sia dotata di un meccanismo di...

  • Page 31: Family Care

    It problema possibili cause soluzione l’unità non soffia, non viene prodotta nebbiolina manca corrente. Il dispositivo non è stato collegato correttamente oppure la presa di corrente è difettosa. Interruttore principale spento. Posizionare l’interruttore principale in posizione on. Il livello dell’a...

  • Page 32: Garanzia Limitata:

    It rumore c’è una risonanza con il tavolo. Posizionare l’unità su una superficie regolare o sul pavimento. C’è una fessura fra l’ugello del diffusore e il serbatoio dell’acqua. Il problema si risolverà in modo automatico dopo aver usato per un po’ il dispositivo. Qualora così non fosse, immergere l’...

  • Page 33: Family Care

    Ps family care 33.

  • Page 34

    Ps 2 1 3 5 6 7 8 4 10 9 (8) (9) 34.

  • Page 35: Family Care

    Ps family care 35.

  • Page 36

    Ps 36.

  • Page 37: Family Care

    Ps family care 37.

  • Page 38: Family Care

    Ru family care ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Мы благодарим Вас за интерес, с которым вы отнеслись к family care от lanaform ®. Этот увлажнитель воздуха использует высокочастотный вибратор, производящий ультразвуки, для того чтобы разделить воду на крошечные частицы, диаметром порядка 1 - 5 мм. Вентиляцио...

  • Page 39: Family Care

    Ru СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1 - Ручка 2 - Пульвелизатор 3 - Резервуар 4 - Пробка резервуара 5 - Освежитель 6 - Трансдуктор 7 - Корпус 8 - Основной переключатель 9 - Управление силой пара 10 - Определитель уровня воды ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Характеристики : • Емкость 5 л. • Работает без перебоя в течение...

  • Page 40

    Ru ВНИМАНИЕ : НЕ СМОТРЯ НА УСТРОЙСТВО БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРОЕ ПРЕРЫВАЕТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ТРАНСДУКТОРА, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ АППАРАТ ПОДКЛЮЧЕННЫМ К ПИТАНИЮ. УХОД И ХРАНЕНИЕ : Если вода жесткая, то есть, содержит слишком много кальция и магния, она может откладывать «белую пудру» в аппарате и с...

  • Page 41: Family Care

    Ru ПОЛОМКИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ В случае нарушения работы в нормальных условиях эксплуатации, проконсультируйтесь со следующей таблицей: Поломка Возможные причины Устранение Нет ни дуновения, ни пара Нет электротока Возможно, что Ваше устройство подсоеденено неправильно или же проблемы с питанием в сети....

  • Page 42

    Ru Шум Резонанс из-за неустройчивой поверхности Поставьте увлажнитель на устойчивую поверхность Резонанс со столом Поставьте аппарат на устойчивый стол или на пол Пар выходит вокруг носика диффузора Имеется расстояние между распылительной насадкой и баком для воды Феномен автоматически исчезает при ...

  • Page 43: Family Care

    Pl family care instrukcja obsŁugi korzystając z okazji, pragniemy podziękować za zainteresowanie produktem family care firmy lanaform ®. Nasz nawilżacz powietrza, przy pomocy oscylatora o wysokiej częstotliwości wytwarza fale ultradźwiękowe, które rozpraszają wodę na malutkie kropelki o średnicy oko...

  • Page 44: Części Składowe

    Pl czĘŚci skŁadowe 1 - uchwyt 2 - rozpylacz 3 - zbiornik 4 - Łącze zbiornika 5 - wentylator 6 - czujnik 7 - podstawa 8 - główny wyłącznik 9 - sterowanie intensywnością pary 10 - czujnik poziomu wody instrukcja stosowania właściwości: • zbiornik na wodę o objętości 5 litrów • ponad 12 godzin nieprzer...

  • Page 45: Family Care

    Pl • należy włączyć urządzenie przyciskając przycisk on/off. Zapali się główna lampka i urządzenie rozpocznie pracę. (8) • należy ustawić pożądana intensywność parowania, przekręcając pokrętło intensywności parowania. (9) uwaga: mimo tego, Że urzadzenie jest wyposaŻone w meczhanizm bezpieczeŃstwa, k...

  • Page 46

    Pl awarie i dziaŁania naprawcze jeżeli w przypadku normalnego użytkowania wystąpią awarie, należy odnieść się do poniższej tabeli: awaria możliwe przyczyny działanie naprawcze urządzenie nie dmucha, brak mgły brak zasilania. Urządzenie nie jest prawidłowo podłączone do prądu lub awaria zasilania wył...

  • Page 47: Ograniczona Gwarancja:

    Pl hałas rezonans ze stołem należy umieścić urządzenie na stabilnym stole lub na podłodze. Pomiędzy dyszą rozpylacza a zbiornikiem wody jest wolna przestrzeń. Problem zniknie automatycznie po dłuższym używaniu. Jeżeli tak się nie stanie przed użyciem nawilżacza należy zanurzyć dyszę rozpylacza w wod...

  • Page 48: Ovlaživač Family Care

    Cr ovlaŽivaČ family care priruČnik s uputama dopustite nam da vam ovom prilikom zahvalimo na vašem zanimanju za ovlaživač family care tvrtke lanaform ®. Ovaj ovlaživač koristi visokofrekventni oscilator za proizvodnju ultrazvučnih valova i dijeljenje vode u kapljice koje imaju promjer od oko 1 do 5 ...

  • Page 49: Komponente

    Cr komponente 1. Ručka 2. Isparivač 3. Spremnik 4. Čep spremnika 5. Ventilator 6. Senzor 7. Kućište 8. Glavna sklopka 9. Kontrola intenziteta pare 10. Pokazivač razine vode upute za koriŠtenje karakteristike: • spremnik za vodu kapaciteta od 5 l. • više od 12 sati neprekidnog rada. • automatski uređ...

  • Page 50: Kvarovi I Rješenja

    Cr odrŽavanje i skladiŠtenje: ako je voda tvrda, što znači da sadrži previše kalcija i magnezija, unutar uređaja može se nakupiti „bijeli prah“ i uzrokovati teške nakupine na površini spremnika, na pretvorniku ( metalni gumb koji proizvodi ultrazvuk) i na unutarnjim stjenkama spremnika za vodu. Pris...

  • Page 51: Ograničeno Jamstvo

    Cr jedinica ispuhuje no nema maglice nema vode u spremniku. Napunite spremnik. Pokazivač razine vode nije u pravom položaju. Pravilno postavite pokazivač razine vode. Temperatura uređaja je preniska. Prije korištenja stavite uređaj u prostoriju na pol sata/sat kako bi dosegao okolnu temperaturu. Mag...

  • Page 52

    Cr lanaform® ne snosi odgovornost za bilo koji tip indirektne, posljedične ili posebne štete. Sva implicitna jamstva na ispravnost proizvoda su ograničena periodom od dvije godine od inicijalnog datuma kupnje. Po prijemu, lanaform® će, ovisno o dotičnom slučaju, popraviti ili zamijeniti vaš uređaj, ...

  • Page 53: Family Care

    Sn family care navodila naj se vam najprej zahvalimo za zanimanje, ki ste ga pokazali za family care, ki jo je izdelal lanaform ®. Ta vlažilec uporablja visokofrekvenčni oscilator za ustvarjanje ultrazvočnih valov in drobljenje vode v mikroskopske kapljice s premerom približno od 1 do 5 μm. Ventilac...

  • Page 54: Deli

    Sn deli 1. Ročaj 2. Vaporizer 3. Posoda 4. Čep posode 5. Reža 6. Senzor 7. Osnova 8. Glavno stikalo 9. Nadzor za jakost pare 10. Detektor količine vode navodila za uporabo lastnosti : • kapaciteta 5 l • deluje več kot 12 ur hkrati. • samodejna naprava izključi enoto, če je posoda prazna. • visokokak...

  • Page 55: Problemi In Rešitve

    Sn pozor: Čeprav ima enota vgrajene varnostne mehanizme, ki izkljuČijo delovanje pretvornika, izkljuČite enoto, Če je to mogoČe. VzdrŽevanje in shranjevanje Če je voda trda, torej če vsebuje preveč kalcija in magnezija, lahko pusti v napravi ‘bel prah’ in povzroči sloje na površini posode, na pretvo...

  • Page 56

    Sn problem možni vzroki rešitve enota ne piha, ni meglice ni napajanja naprava ni pravilno priključena, ali pa je okvarjeno napajanje izključeno glavno stikalo izključeno glavno stikalo preveč vode. Odstranite nekaj vode. Posoda za vodo pušča pravilno zaprite pokrov. Enota piha, ni meglice ni vode v...

  • Page 57: Omejena Garancija

    Sn omejena garancija lanaform® jamči, da pri tem izdelku tako material kot sam izdelek nima nobene napake. Ta garancija velja dve leti od dneva nakupa, razen v naslednjih primerih: garancija, ki velja za izdelke lanaform® ne krije poškodb, ki so posledica neustrezne ali nepravilne uporabe, nesreče, ...

  • Page 58: Family Care

    Hu family care hasznÁlati utasÍtÁs ezúton szeretnénk megköszönni a lanaform ® family care iránt tanúsított érdeklődését. Ez a párásító egy nagyfrekvenciás oszcillátort tartalmaz, amellyel ultrahanghullámokat hoz létre és ezzel 1-5 mikrométeres vízcseppekre bontja a vizet. A szellőztető rendszer a vi...

  • Page 59: Használati Utasítások

    Hu 1 - fogantyú 2 - párologtató 3 - tartály 4 - tartály dugó 5 - szellőző 6 - Érzékelő 7 - alap 8 - főkapcsoló 9 - gőzintenzitás szabályozó 10 - vízszint érzékelő hasznÁlati utasÍtÁsok jellemzők • 5 literes térfogatú víztartály • több, mint 12 óra folyamatos működős • egy automatikus eszköz kikapcso...

  • Page 60

    Hu • a kívánt páraintenzitást az intenzitás-szabályozó gomb elforgatásával állíthatja be. (9) vigyÁzat: bÁr az egysÉg fel van szerelve biztonsÁgi eszkÖzÖkkel, amelyek kikapcsoljÁk az egysÉget, lehetŐsÉg szerint kapcsolja ki az egysÉget. KarbantartÁs És tÁrolÁs: ha a víz kemény, vagyis magas a kalciu...

  • Page 61: Family Care

    Hu ha hiba következik be normál használat közben, akkor lásd az alábbi táblázatot: hiba lehetséges okok megszüntetés az egység nem fúj, nincs pára nincs tápfeszültség. A berendezés nincs megfelelően bedugva, vagy a tápellátás hibás. Főkapcsoló kikapcsolva. Kapcsolja be a főkapcsolót. A víz szintje t...

  • Page 62: Korlátozott Garancia:

    Hu a pára mindenhol távozik a fúvóka környékén hézag van a fúvóka és a víztartály között. A probléma hosszabb használatot követően automatikusan eltűnik. Ha nem, akkor használat előtt merítse vízbe a fúvókát. KorlÁtozott garancia: a lanaform® garantálja, hogy ez a termék két éven keresztül mentes mi...

  • Page 63: Family Care

    Ar family care family care 63.

  • Page 64

    Ar 2 1 3 5 6 7 8 4 10 9 (8) (9) 64.

  • Page 65: Family Care

    Ar family care 65.

  • Page 66

    Ar 66.

  • Page 67: Family Care

    Ar family care 67.

  • Page 68: Family Care

    Gk family care ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Με την ευκαιρία αυτή θα θέλαμε να σας ευχαριστήσουμε για την ανταπόκρισή σας στο family care της lanaform ®. Ο υγραντήρας χρησιμοποιεί έναν ταλαντωτή υψηλής συχνότητας για να παράγει υπερηχητικά κύματα και να διασπά το νερό σε μικροσκοπικά σταγονίδια διαμέτρου περίπ...

  • Page 69: Εξaρτηματα

    Gk ΕΞaΡΤΗΜΑΤΑ 1 - Λαβή 2 - Εξαερωτήρας 3 - Δεξαμενή 4 - Πώμα δεξαμενής 5 - Στόμιο 6 - Αισθητήρας 7 - Βάση 8 - Κεντρικός διακόπτης 9 - Έλεγχος έντασης ατμού 10 - Ανιχνευτής στάθμης νερού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: Χαρακτηριστικά: • Δεξαμενή νερού χωρητικότητας 5 λίτρων • Συνεχής λειτουργία για πάνω από 12 ώρες ...

  • Page 70

    Gk • Με στεγνά χέρια, συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας το κουμπί on/off. Η κεντρική λυχνία ανάβει και η συσκευή εκκινείται. (8) • Ρυθμίστε την επιθυμητή ένταση ατμού γυρίζοντας το κουμπί ελέγχου της έντασης ατμού. (9) ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΑΡΟΛΟ ΠΟΥ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΜΗΧΑΝΙΣΜ...

  • Page 71: Family Care

    Gk ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ Αν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα κατά τη φυσιολογική χρήση, συμβουλευθείτε τον παρακάτω πίνακα: Πξόβιεκα Πηζαλή αηηία Γηνξζσηηθή θίλεζε Ζ ζπζθεπή δελ θπζά θαη δελ παξάγεη αριή Με παξνρή ηζρύνο. Ζ ζπζθεπή δελ είλαη ζσζηά ηνπνζεηεκέλε ζηελ πξίδα ή ην ηξνθνδνηηθό ε...

  • Page 72

    Gk Θόξπβνο Πξνθαιείηαη αληήρεζε από ην ηξαπέδη. Σνπνζεηείζηε ηε ζπζθεπή ζε ζηέξεν ηξαπέδη ή ζην πάησκα. Τπάξρεη θελό κεηαμύ ηνπ ζηνκίνπ ηνπ δηαρπηήξα θαη ηεο δεμακελήο λεξνύ. Σν πξόβιεκα ζα ππνρσξήζεη κε ηελ παξαηεηακέλε ρξήζε. Αλ όρη, βπζίζηε ην ζηόκην ηνπ δηαρπηήξα κέζα ζην λεξό πξηλ από ηε ρξήζε....

  • Page 73: Family Care

    Cz family care nÁvod na pouŽitÍ rádi bychom využili této příležitosti k tomu, abychom vám poděkovali, za projevený zájem o výrobek family care od firmy lanaform ®. Tento zvlhčovač používá vysokofrekvenční oscilátor pro vytvoření ultrazvukového vlnění a rozděluje vodu do drobných kapiček o průměru zh...

  • Page 74: Návod Na Použití

    Cz 1 - rukověť 2 - tryska výpustu páry 3 - nádržka na vodu 4 - zátka vodní nádržky 5 - ventilační otvor 6 - senzor 7 - základ 8 - hlavní vypínač 9 - ovládání množství páry 10 - snímač stavu hladiny nÁvod na pouŽitÍ popis: • vodní nádržka s obsahem 5 litrů. • až 12 hodin nepřetržitého provozu. • po s...

  • Page 75: Údržba A Skladování:

    Cz provoz mĚniČe, vŽdy pŘÍstroj pŘi nepouŽÍvÁnÍ vypÍnejte. ÚdrŽba a skladovÁnÍ: když máte tvrdou vodu, což znamená, že obsahuje příliš mnoho vápníku a hořčíku, je možné že se bude ukládat jako „bílý prášek“ uvnitř přístroje a způsobí výrazné usazeniny na povrchu nádržky, na měniči (kovovém knoflíku ...

  • Page 76: Obmezená Záruka:

    Cz jednotka fouká, neprodukuje páru zásobník je prázdný. Naplňte zásobník. Snímač hladiny vody není ve správné poloze. Dejte snímač hladiny do správné polohy. Přístroj je příliš studený. Dejte přístroj do místnosti s pokojovou teplotou na půl hodiny před použitím. Pára má zvláštní zápach voda stála ...

  • Page 77: Family Care

    Cz pokud to uzná za vhodné, po zaslání, firma lanaform® opraví anebo vymění váš ultrazvukový zvlhčovač a uhradí přepravu. Tato záruka platí jen skrz servisní centrum firmy lanaform® . V případě, že je tento výrobek opraven jakoukoliv jinou osobou než ze servisního centra firmy lanaform®, záruku není...

  • Page 78: Family Care

    Sl family care priroČnik uvod radi bi se vam zahvalili za vaše zanimanje za family care, ki ga je ustvaril lanaform ®. Ta vlažilec uporablja visokofrekvenčni oscilator, ki ustvarja ultrazvočne valove, ki drobijo vodo v majhne kapljice premera od 1 do 5 μm. Prezračevalni sistem potem praši vodo v obl...

  • Page 79: Deli

    Sl deli 1 - ročica 2 - uparjevalnik 3 - posoda 4 - Čep posode 5 - zračnik 6 - senzor 7 - osnova 8 - glavno stikalo 9 - nadzor nad jakostjo pare 10 - detektor količine vode navodila za uporabo značilnosti : • posoda za vodo, ki drži 5 litrov. • več kot 12 ur nepretrganega dela. • samodejni mehanizem ...

  • Page 80: Napake In Rešitve Napak

    Sl • s suhimi rokami vklopite stroj v napeljavo. • vključite napravo s pritiskom na gumb za vklop/. Glavna lučka se vključi in naprava začne delovati. (8) • nastavite želeno jakost pare z obračanjem gumba za nadzor nad jakostjo pare. (9) pozor: Čeprav je naprava opremljena z varnostnimi mehanizmi, k...

  • Page 81: Family Care

    Sl napaka možni vzrok rešitev naprava ne piha, ni megle ni napajanja naprava ni pravilno vključena ali pa je napajanje okvarjeno glavno stikalo je izključeno vključite glavno stikalo. V napravi je preveč vode. Odstranite nekaj vode. Posoda za vodo pušča pravilno zaprite pokrov. Naprava piha, ni megl...

  • Page 82: Omejena Garancija:

    Sl omejena garancija: lanaform® zagotavlja, da bo ta izdelek brez proizvodnih ali snovnih napak za obdobje dveh let od datuma nakupa, razen v sledečih posebnih pogojih: garancija za lanaform® izdelke ne pokriva škode, ki nastane zaradi nepravilne uporabe, škode zaradi nesreč, zaradi dodajanja nepotr...

  • Page 83: Family Care

    Family care 83.

  • Page 84

    84.

  • Page 85: Family Care

    Family care 85.

  • Page 86

    86.

  • Page 88

    Sa lanaform nv zoning de cornémont rue de la légende. 55 b-4141 louveigne belgium tél. +32 (0)4 360 92 91 fax +32 (0)4 360 97 23 info@lanaform.Com www.Lanaform.Com.