Landmann 543 Assembly Instruction Manual

Summary of 543

  • Page 1

    K t u n l q h germany landmann-peiga®gmbh&co.Handels-kg ambinnenfeld3-5,d-27711osterholz-scharmbeck,deutschland tel.**49-4791-308-59oder78,fax**49-4791-308-36 mo-do8:00bis16:45uhr,fr8:00bis15:30uhr e-mail:ohz@landmann-peiga.De,internet:www.Landmann.Com united kingdom landmann®ltd. Unit1,ryelandsbusi...

  • Page 2

    Inhaltsverzeichnis / contents / sommaire / indice / tartalomjegyzék / spis treści / innehåll / deleliste / indholdsfortegnelse / sisällysluettelo k gewährleistung wirübernehmendiegewährleistungfürdengrillfürdiedauer vonzweijahrenabkaufdatum.Diegewährleistungumfasst verarbeitungsmängelundfehlerhaftet...

  • Page 3: Deutsch

    3 landmann deutsch montage- und betriebsanleitung "schwenkgrill" k allgemeine sicherheitshinweise vorwort bevorsiedenhochwertigenlandmanngrillin betriebnehmen,lesensiebittediesemontage-und betriebsanleitungsorgfältigdurch. Siewerdenschnellfeststellen: aufbauundhandhabungsindleichtundeinfach. Bestimm...

  • Page 4: Deutsch

    4 landmann deutsch allgemeine hinweise zur erfolgreichen montage lesensiebittediemontageanleitungsorgfältigdurch und befolgen sie die sicherheitshinweise. Nehmen sie sich ausreichend zeit für den zusammenbau. Schaffensiezuvoreineebenearbeitsflächevonetwa zwei bis drei quadratmetern. Entnehmen sie da...

  • Page 5: Deutsch

    5 landmann deutsch montage durchführen dergrillmußwährenddesbetriebesstabilauffestem untergrundstehen. Nicht in geschlossenen räumen benutzen, oder auf überdachten flächen. Verwendensienurungefährlicheanzündmittel(wie z.B.Landmann-feststoffanzünder). Der brennstoffbehälter hat ein fassungsvermögen v...

  • Page 6: Deutsch

    6 landmann deutsch anzünden des brennstoffes warnung vor verbrennung! Beim anzünden mit benzin oder spiritus kann es durch verpuffungen zu unkontrollierbaren hitzeentwicklungen kommen. Benutzen sie nur ungefährliche verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoffanzünder. Der grill muss während des betr...

  • Page 7: English

    7 landmann english assembly and operating instructions for "tripod bbq" t general safety precautions preface please read this assembly and operation manual carefully before you start using your high-quality landmann barbecue. Youwillquicklydetermine: how easy and simple the assembly and operation pr...

  • Page 8: English

    8 landmann english general information for successful assembly pleasereadtheassemblyinstructionscarefullyand follow the safety precautions. Allow sufficient time for assembly. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres.Removetheitemfromthepackaging!Lay...

  • Page 9: English

    9 landmann english assembly the barbecue must be positioned on a stable and securesurfacewhenitisinuse. Do not use in enclosed areas or on covered areas. Only use safe lighting materials (such as landmannsolidfirelighters). Thefuelcontainerhasacapacityofapproximately2 kg. Thebarbecueshouldbeheatedup...

  • Page 10: English

    10 landmann english igniting the fuel warning - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deflagration. You should therefore only use harmless fuel, such as firelighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure surface whe...

  • Page 11: Franç

    11 landmann franç ais instructions de montage et de service pour « barbecue basculant » p consignes de sécurité générales avant-propos avantdemonteretdemettreenservicelebarbecue degrandequalitélandmann,commencezpar lireavecattentionlesinstructionsdemontageetde service. Vousconstaterezrapidement: le ...

  • Page 12: Franç

    12 landmann franç ais consignes générales pour un montage réussi veuillezlireavecattentionlesinstructionsdemontage et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisammentdetempsàl'assemblagedubarbecue. Prévoyezauparavantunesurfacedetravailplanede deux à trois m². Retirez l'appareil de l'emball...

  • Page 13: Franç

    13 landmann franç ais réaliser le montage lorsdesonutilisation,lebarbecuedoitêtresurune surfacestable. Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeursolidelandmannparex.). Prudence! Pour votre sécurité, les têtes des vis...

  • Page 14: Franç

    14 landmann franç ais allumer le combustible risque de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer des développements de chaleur incontrôlables. Utilisez uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. Des alumeurs solides. ...

  • Page 15: Italiano

    15 landmann italiano istruzioni di montaggio e per l'uso per „barbecue girevole“ c indicazioni generali per la sicurezza prefazione prima di usare questo prezioso grill della landmann, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Immediatamentesaràevidenteche...

  • Page 16: Italiano

    16 landmann italiano indicazioni generali per un montaggio senza problemi si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza. Prendetevi sufficiente tempo per il montaggio. Predisporre prima una superficie di lavoro piana di circadueotremetriquadrati...

  • Page 17: Italiano

    17 landmann italiano eseguire il montaggio durantel’utilizzo,ilgrilldeveesseremessoinmodo stabilesuunabasesalda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici coperti. Utilizzaresoltantomezzid’accensionenonpericolosi (comeperes.-accendifuocolandmann). Il contenitore del combustibile ha una capaci...

  • Page 18: Italiano

    18 landmann italiano accensione del combustibile avvertimento pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali deflagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.Es. Accendifuoco solidi....

  • Page 19: Magy

    19 landmann magy ar Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a következő készülékhez "lengőgrill" h a biztonsággal kapcsolatos általános tudnivalók előszó mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű landmann - grillező-készüléket, tanulmányozzukátfigyelmesenjelenösszeszerelési üzemeltetésiútmutat...

  • Page 20: Magy

    20 landmann magy ar az eredményes szereléshez szükséges általános tudnivalók olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a biztonságielőírásokat.Biztosítsunkelegendőidőta grillező-készülék összeszereléséhez. Gondoskodjunk két-három négyzetméter sík területről. Vegyük elő a készüléket a csomagol...

  • Page 21: Magy

    21 landmann magy ar az összeszerelés végrehajtása működés közben stabilan kell állnia a grillező- készüléknekaszilárdalapon. Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő használata nem megengedett! Kizárólagvesztélytelengyújtó-eszközökethasználjunk (ilyenpl.Alandmann-szárazgyújtós). Atüzelőanyag-ta...

  • Page 22: Magy

    22 landmann magy ar a tüzelőanyag meggyújtása ne feledkezzÜnk meg az égési sérülés veszélyéről! Benzinnel vagy spiritusszal végzett begyújtás esetében berobbanás következhet be, és ennek folyományaként ellenőrizhetetlen hőfejlődésre kerülhet sor. Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket használjunk ...

  • Page 23: Wstęp

    23 landmann polsk i instrukcja montażu i obsługi "grill wahadłowy" ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania wstęp przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla firmylandmannprosimyodokładneprzeczytanie niniejszejinstrukcjimontażuiobsługi. Szybkoprzekonająsiępaństwo, żemontażiobsł...

  • Page 24: Lista Części

    24 landmann polsk i ogólne wskazówki montażowe prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. Prosimy przeznaczyćnamontażodpowiedniąilośćczasu.Najpierw należyprzygotowaćsobierównąpowierzchnięrobocząo wielkości około dwóch, trzech metrów kwadratowych. Wy...

  • Page 25: Montaż

    25 landmann polsk i montaż podczasgrillowaniagrillmusistaćnastabilnympodłożu. Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (nppodpałkastałalandmann). Paleniskomapojemnośćok.2kg. Przedpierwszymużyciemgrillnależyrozp...

  • Page 26: Rozpalanie Grilla

    26 landmann polsk i rozpalanie grilla ostrzeŻenie przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodować wyfuknięcia i niekontrolowany wzrost temperatury. Stosować tylko bezpieczne materiały, np. Podpałki stałe. Podczas grillowania grill musi stać na stabilnym podłożu. Stos...

  • Page 27: Ensk

    27 landmann sv ensk a monterings- och bruksanvisning för ”vildmarksgrill” u allmänna säkerhetsanvisningar förord innan du börjar använda denna kvalitetsgrill landmann ska du läsa igenom följande monterings-ochbruksanvisningnoga. Dukansnabbfastställa: denärenkeltkonstrueradochlättatthantera. Avsedd a...

  • Page 28: Ensk

    28 landmann sv ensk a allmänna monteringsanvisningar läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt medtidförhopsättningen.Seiförvägtillattduhar enjämnarbetsytapåtvåtilltrekvadratmeter.Taut apparaten ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga...

  • Page 29: Ensk

    Landmann sv ensk a utförande av montering grillenmåsteståstabiltochpåettfastunderlagnär denanvänds. Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.Ex. Landmann:ständmedelförfastaämnen). Bränslebehållarenharenvolympåungefär2kg. Innanduanvänderdenförstagån...

  • Page 30: Ensk

    30 landmann sv ensk a antänd bränslet varning för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det uppstå okontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner. Använd därför bara ofarliga bränslen som t.Ex. Tändare i fast material. Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den ...

  • Page 31: Norsk

    31 landmann norsk monterings- og brukerveiledning for "villmarksgrill" n generelle sikkerhetsråd forord førlandmannkvalitetsgrilltasibruk,børdu lesedennemonterings-ogbruksveiledningennøye. Duvilrasktmerkeat: monteringogbrukerlettogenkelt. Riktig bruk grillenmåbrukeskunforåtilberedematsomkan grilles....

  • Page 32: Norsk

    32 landmann norsk generelle råd for vellykket montering les monteringsveiledningen nøye. Følg sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til monteringsarbeidet.Klargjørenplanarbeidsflatepå ca.2til3m².Tagrillenutavesken.Leggfremdelene ognødvendigverktøyinnenrekkevidde. Obs! Vent med å trekke til festeskru...

  • Page 33: Norsk

    33 landmann norsk gjennomføre montering når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.Eks. Landmann-tennblokker) brennstoffbeholderenharenkapasitetpåca.2kg. Førgrillentasibrukførstegang,mådenvarmesopp ic...

  • Page 34: Norsk

    34 landmann norsk opptenning av brennmateriale fare for forbrenninger! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale, f.Eks. Tennblokker. Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Bruk l...

  • Page 35: Dansk

    35 landmann dansk montage- og betjeningsvejledning til "vildmarksgrill" l almene anvisninger om sikkerhed forord læsvenligstdennemontage-ogbetjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra landmanntagesibrug. Devilhurtigtopdage: bådemontageogbetjeningafgrillenerletogenkel. Korrekt anvende...

  • Page 36: Dansk

    36 landmann dansk generelle anvisninger om korrekt montage læsfølgendemontagevejledninggrundigtigennem, ogoverholdaltidsikkerhedsanvisningerne.Sørgfor athavetilstrækkeligtid,nårgrillenskalsamles.Der skalbrugesetplantarbejdsområdepåca.Totiltre kvadratmeter.Taggrillenudafemballagen!Lægalle enkeltdeleo...

  • Page 37: Dansk

    37 landmann dansk montage af grillen grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlagunderbrugen. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Dermåkunanvendesufarligemidlertiloptænding (somf.Eks.Landmannoptændingsblokke). Kulbeholderenkanrummeca.2kg. Indengrillenanvendes...

  • Page 38: Dansk

    38 landmann dansk antænding af brændsel advarsel - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske eksplosioner, som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor udelukkende ufarlige optændingsmidler, som f.Eks. Faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placere...

  • Page 39: Acne

    39 landmann acne asennus- ja käyttöohjeet "retkigrilli" q yleiset turvallisuusohjeet esipuhe ennenkuinotatlaadukkaanlandmann-grillin käyttöön,lueasennus-jakäyttöohjeethuolellisesti. Toteatpian: grillionhelppokootajakäyttää. Määräystenmukainen käyttö grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien val...

  • Page 40: Acne

    40 landmann acne yleisiä asennusohjeita lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa asentamiseen.Varaaaluksikaksi-kolmeneliömetriä työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavattyökalutulottuville. Huomaa: kiristä kaikki ruuviliitokset vas...

  • Page 41: Acne

    41 landmann acne asennuksen suorittaminen grillinonseistäväkäytettäessätasaisellajakiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. Landmann-sytytyspaloja). Polttoainetilaanmahtuunoin2kg. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimm...

  • Page 42: Acne

    42 landmann acne polttoaineen sytyttäminen varo palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Käyt...