K t u n l q h germany landmann-peiga®gmbh&co.Handels-kg ambinnenfeld3-5,d-27711osterholz-scharmbeck,deutschland tel.**49-4791-308-59oder78,fax**49-4791-308-36 mo-do8:00bis16:45uhr,fr8:00bis15:30uhr e-mail:ohz@landmann-peiga.De,internet:www.Landmann.Com united kingdom landmann®ltd. Unit1,ryelandsbusi...
Inhaltsverzeichnis / contents / sommaire / indice / tartalomjegyzék / spis treści / innehåll / deleliste / indholdsfortegnelse / sisällysluettelo k gewährleistung wirübernehmendiegewährleistungfürdengrillfürdiedauer vonzweijahrenabkaufdatum.Diegewährleistungumfasst verarbeitungsmängelundfehlerhaftet...
3 landmann deutsch montage- und betriebsanleitung "schwenkgrill" k allgemeine sicherheitshinweise vorwort bevorsiedenhochwertigenlandmanngrillin betriebnehmen,lesensiebittediesemontage-und betriebsanleitungsorgfältigdurch. Siewerdenschnellfeststellen: aufbauundhandhabungsindleichtundeinfach. Bestimm...
4 landmann deutsch allgemeine hinweise zur erfolgreichen montage lesensiebittediemontageanleitungsorgfältigdurch und befolgen sie die sicherheitshinweise. Nehmen sie sich ausreichend zeit für den zusammenbau. Schaffensiezuvoreineebenearbeitsflächevonetwa zwei bis drei quadratmetern. Entnehmen sie da...
5 landmann deutsch montage durchführen dergrillmußwährenddesbetriebesstabilauffestem untergrundstehen. Nicht in geschlossenen räumen benutzen, oder auf überdachten flächen. Verwendensienurungefährlicheanzündmittel(wie z.B.Landmann-feststoffanzünder). Der brennstoffbehälter hat ein fassungsvermögen v...
6 landmann deutsch anzünden des brennstoffes warnung vor verbrennung! Beim anzünden mit benzin oder spiritus kann es durch verpuffungen zu unkontrollierbaren hitzeentwicklungen kommen. Benutzen sie nur ungefährliche verbrennungsmaterialien, wie z.B. Feststoffanzünder. Der grill muss während des betr...
7 landmann english assembly and operating instructions for "tripod bbq" t general safety precautions preface please read this assembly and operation manual carefully before you start using your high-quality landmann barbecue. Youwillquicklydetermine: how easy and simple the assembly and operation pr...
8 landmann english general information for successful assembly pleasereadtheassemblyinstructionscarefullyand follow the safety precautions. Allow sufficient time for assembly. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres.Removetheitemfromthepackaging!Lay...
9 landmann english assembly the barbecue must be positioned on a stable and securesurfacewhenitisinuse. Do not use in enclosed areas or on covered areas. Only use safe lighting materials (such as landmannsolidfirelighters). Thefuelcontainerhasacapacityofapproximately2 kg. Thebarbecueshouldbeheatedup...
10 landmann english igniting the fuel warning - risk of burning! When petrol or white spirits are ignited uncontrollable heat can develop as a result of deflagration. You should therefore only use harmless fuel, such as firelighters. The barbecue must be positioned on a stable and secure surface whe...
11 landmann franç ais instructions de montage et de service pour « barbecue basculant » p consignes de sécurité générales avant-propos avantdemonteretdemettreenservicelebarbecue degrandequalitélandmann,commencezpar lireavecattentionlesinstructionsdemontageetde service. Vousconstaterezrapidement: le ...
12 landmann franç ais consignes générales pour un montage réussi veuillezlireavecattentionlesinstructionsdemontage et respectez les consignes de sécurité. Réservez suffisammentdetempsàl'assemblagedubarbecue. Prévoyezauparavantunesurfacedetravailplanede deux à trois m². Retirez l'appareil de l'emball...
13 landmann franç ais réaliser le montage lorsdesonutilisation,lebarbecuedoitêtresurune surfacestable. Ne pas utiliser dans des pièces fermées et dans des endroits couverts. Utilisez uniquement des allumeurs sans risque (allumeursolidelandmannparex.). Prudence! Pour votre sécurité, les têtes des vis...
14 landmann franç ais allumer le combustible risque de brûlures ! Lors de l'allumage avec de l'essence ou de l'alcool, des déflagrations peuvent provoquer des développements de chaleur incontrôlables. Utilisez uniquement des matériaux de combustion non dangereux, comme par ex. Des alumeurs solides. ...
15 landmann italiano istruzioni di montaggio e per l'uso per „barbecue girevole“ c indicazioni generali per la sicurezza prefazione prima di usare questo prezioso grill della landmann, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio. Immediatamentesaràevidenteche...
16 landmann italiano indicazioni generali per un montaggio senza problemi si prega di leggere attentamente le indicazioni di montaggio ed osservare le avvertenze di sicurezza. Prendetevi sufficiente tempo per il montaggio. Predisporre prima una superficie di lavoro piana di circadueotremetriquadrati...
17 landmann italiano eseguire il montaggio durantel’utilizzo,ilgrilldeveesseremessoinmodo stabilesuunabasesalda. Non utilizzare in ambienti chiusi o su superfici coperti. Utilizzaresoltantomezzid’accensionenonpericolosi (comeperes.-accendifuocolandmann). Il contenitore del combustibile ha una capaci...
18 landmann italiano accensione del combustibile avvertimento pericolo di ustioni! Durante l'accensione con benzina oppure spirito, eventuali deflagrazioni possono risultare in sviluppi di calore incrontrollabili. Usare solamente materiali combustibili non pericolosi, come p.Es. Accendifuoco solidi....
19 landmann magy ar Összeszerelési és üzemeltetési útmutató a következő készülékhez "lengőgrill" h a biztonsággal kapcsolatos általános tudnivalók előszó mielőtt üzembe helyeznénk ezt a kiváló minőségű landmann - grillező-készüléket, tanulmányozzukátfigyelmesenjelenösszeszerelési üzemeltetésiútmutat...
20 landmann magy ar az eredményes szereléshez szükséges általános tudnivalók olvassuk el gondosan a tájékoztatót, és kövessük a biztonságielőírásokat.Biztosítsunkelegendőidőta grillező-készülék összeszereléséhez. Gondoskodjunk két-három négyzetméter sík területről. Vegyük elő a készüléket a csomagol...
21 landmann magy ar az összeszerelés végrehajtása működés közben stabilan kell állnia a grillező- készüléknekaszilárdalapon. Fedett helyen vagy zárt helyiségekben történő használata nem megengedett! Kizárólagvesztélytelengyújtó-eszközökethasználjunk (ilyenpl.Alandmann-szárazgyújtós). Atüzelőanyag-ta...
22 landmann magy ar a tüzelőanyag meggyújtása ne feledkezzÜnk meg az égési sérülés veszélyéről! Benzinnel vagy spiritusszal végzett begyújtás esetében berobbanás következhet be, és ennek folyományaként ellenőrizhetetlen hőfejlődésre kerülhet sor. Kizárólag veszélytelen gyújtó-eszközöket használjunk ...
23 landmann polsk i instrukcja montażu i obsługi "grill wahadłowy" ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania wstęp przed pierwszym użyciem tego wysokiej jakości grilla firmylandmannprosimyodokładneprzeczytanie niniejszejinstrukcjimontażuiobsługi. Szybkoprzekonająsiępaństwo, żemontażiobsł...
24 landmann polsk i ogólne wskazówki montażowe prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji montażu i przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa. Prosimy przeznaczyćnamontażodpowiedniąilośćczasu.Najpierw należyprzygotowaćsobierównąpowierzchnięrobocząo wielkości około dwóch, trzech metrów kwadratowych. Wy...
25 landmann polsk i montaż podczasgrillowaniagrillmusistaćnastabilnympodłożu. Nie używać grilla w zamkniętych pomieszczeniach ani miejscach zadaszonych. Stosować do rozpalania grilla tylko bezpieczne podpałki (nppodpałkastałalandmann). Paleniskomapojemnośćok.2kg. Przedpierwszymużyciemgrillnależyrozp...
26 landmann polsk i rozpalanie grilla ostrzeŻenie przed oparzeniem! Stosowanie do rozpalania benzyny lub spirytusu może spowodować wyfuknięcia i niekontrolowany wzrost temperatury. Stosować tylko bezpieczne materiały, np. Podpałki stałe. Podczas grillowania grill musi stać na stabilnym podłożu. Stos...
27 landmann sv ensk a monterings- och bruksanvisning för ”vildmarksgrill” u allmänna säkerhetsanvisningar förord innan du börjar använda denna kvalitetsgrill landmann ska du läsa igenom följande monterings-ochbruksanvisningnoga. Dukansnabbfastställa: denärenkeltkonstrueradochlättatthantera. Avsedd a...
28 landmann sv ensk a allmänna monteringsanvisningar läs igenom monteingsanvisningarna noga och följ säkerhetsanvisningarna. Ta dig också tillräckligt medtidförhopsättningen.Seiförvägtillattduhar enjämnarbetsytapåtvåtilltrekvadratmeter.Taut apparaten ur förpackningen! Lägg upp delarna och nödvändiga...
Landmann sv ensk a utförande av montering grillenmåsteståstabiltochpåettfastunderlagnär denanvänds. Använd den inte på övertäckta ytor eller i slutna rum! Använd bara ofarliga tändmedel (som t.Ex. Landmann:ständmedelförfastaämnen). Bränslebehållarenharenvolympåungefär2kg. Innanduanvänderdenförstagån...
30 landmann sv ensk a antänd bränslet varning för brännskador! Om du tänder med sprit eller bensin kan det uppstå okontrollerad värmeutveckling på grund av explosioner. Använd därför bara ofarliga bränslen som t.Ex. Tändare i fast material. Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den ...
31 landmann norsk monterings- og brukerveiledning for "villmarksgrill" n generelle sikkerhetsråd forord førlandmannkvalitetsgrilltasibruk,børdu lesedennemonterings-ogbruksveiledningennøye. Duvilrasktmerkeat: monteringogbrukerlettogenkelt. Riktig bruk grillenmåbrukeskunforåtilberedematsomkan grilles....
32 landmann norsk generelle råd for vellykket montering les monteringsveiledningen nøye. Følg sikkerhetsinstruksene. Ta deg god tid til monteringsarbeidet.Klargjørenplanarbeidsflatepå ca.2til3m².Tagrillenutavesken.Leggfremdelene ognødvendigverktøyinnenrekkevidde. Obs! Vent med å trekke til festeskru...
33 landmann norsk gjennomføre montering når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Må ikke brukes i lukkede rom eller under tak. Bruk kun ufarlig tennmateriale (f.Eks. Landmann-tennblokker) brennstoffbeholderenharenkapasitetpåca.2kg. Førgrillentasibrukførstegang,mådenvarmesopp ic...
34 landmann norsk opptenning av brennmateriale fare for forbrenninger! Hvis man tenner opp med bensin eller sprit, kan det oppstå småeksplosjoner og ukontrollert varmeutvikling. Bruk kun ufarlig brennmateriale, f.Eks. Tennblokker. Når grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Bruk l...
35 landmann dansk montage- og betjeningsvejledning til "vildmarksgrill" l almene anvisninger om sikkerhed forord læsvenligstdennemontage-ogbetjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra landmanntagesibrug. Devilhurtigtopdage: bådemontageogbetjeningafgrillenerletogenkel. Korrekt anvende...
36 landmann dansk generelle anvisninger om korrekt montage læsfølgendemontagevejledninggrundigtigennem, ogoverholdaltidsikkerhedsanvisningerne.Sørgfor athavetilstrækkeligtid,nårgrillenskalsamles.Der skalbrugesetplantarbejdsområdepåca.Totiltre kvadratmeter.Taggrillenudafemballagen!Lægalle enkeltdeleo...
37 landmann dansk montage af grillen grillen skal være opstillet på et plant og stabilt underlagunderbrugen. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Dermåkunanvendesufarligemidlertiloptænding (somf.Eks.Landmannoptændingsblokke). Kulbeholderenkanrummeca.2kg. Indengrillenanvendes...
38 landmann dansk antænding af brændsel advarsel - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske eksplosioner, som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor udelukkende ufarlige optændingsmidler, som f.Eks. Faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placere...
39 landmann acne asennus- ja käyttöohjeet "retkigrilli" q yleiset turvallisuusohjeet esipuhe ennenkuinotatlaadukkaanlandmann-grillin käyttöön,lueasennus-jakäyttöohjeethuolellisesti. Toteatpian: grillionhelppokootajakäyttää. Määräystenmukainen käyttö grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien val...
40 landmann acne yleisiä asennusohjeita lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita. Varaa riittävästi aikaa asentamiseen.Varaaaluksikaksi-kolmeneliömetriä työtilaa. Poista grilli pakkauksesta! Aseta osat ja tarvittavattyökalutulottuville. Huomaa: kiristä kaikki ruuviliitokset vas...
41 landmann acne asennuksen suorittaminen grillinonseistäväkäytettäessätasaisellajakiinteällä alustalla. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. Landmann-sytytyspaloja). Polttoainetilaanmahtuunoin2kg. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimm...
42 landmann acne polttoaineen sytyttäminen varo palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. Käyt...