Maclaren volo Instructions Manual

Other manuals for volo: Owner's Manual, Instructions Manual
Manual is about: From 6 Months Buggies

Summary of volo

  • Page 1

    Maclaren volo.

  • Page 2

    1 2 c b a b a.

  • Page 3

    4 3 click b click a click click a a b b b b b c c d d.

  • Page 4

    5 6 b c a a c d b.

  • Page 5

    7 8 a b b c b a c.

  • Page 6

    10 9 a b b d c e d c a b.

  • Page 7

    Warranty your maclaren stroller is guaranteed to be free from any manufacturing defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use and provided it is used in compliance with the operating instructions. This warranty extends only to the original retail purchaser and is only val...

  • Page 8

    2 en attendantuserguide please read this user guide fully prior to use ensuring reference is made to the numbered diagrams on the final pages. Retainthisuserguideforfuturereference 4 fr noticedufabriquant avant l’utilisation, lire attentivement cette notice en ayant soin d’examiner les schémas numér...

  • Page 9

    2 en generalinformation&safety warning: it may be dangerous to leave your children unattended. The safety of children is your responsibility. Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use the seatbelts. This vehicle is suitable for one child. This vehicle is suitable for a child from ...

  • Page 10

    3 en instructions important: • read these instructions carefully before use and keep them for future reference. • your children’s safety may be affected if you do not follow these instructions. 1 to open the stroller a release storage clip. B open out the stroller. C using foot, push the footplate d...

  • Page 11

    4 fr generalites • suivre soigneusement les instructions de la notice d’emploi. Une utilisation incorrecte de la poussette peut endommager celle-ci. • attention: le siège ne convient pas aux enfants de moins de six mois. • important – il est important d’attacher et d’ajuster correctement le harnais ...

  • Page 12

    5 fr noticed’emploi importantÊ: • lire attentivement la notice d’emploi avant usage et la conserver pour consultation future. • si vous ne suivez pas ces consignes, la sÉcuritÉ de votre enfant peut Être compromise. 1 ouverture de la poussette a détachez le clip de rangement. B ouvrez la poussette. C...

  • Page 13

    6 de allgemeineinformationen • alle anleitungsschritte bitte aufmerksam befolgen. Durch falsche benutzung kann der buggy beschädigt werden. • warnhinweis: der sitz eignet sich nicht für kinder unter sechs monaten. • wichtig – für die sicherheit ihres kindes ist es wichtig, dass das geschirr korrekt ...

  • Page 14

    7 de gebrauchshinweise wichtiger hinweis: • lesen sie diese hinweise vor der verwendung sorgfÄltig durch und bewahren sie diese zum spÄteren nachschlagen auf. • die sicherheit ihres kindes kann beeintrÄchtigt werden, wenn sie diese hinweise nicht beachten. 1 auseinanderklappen des buggys a den versc...

  • Page 15

    8 es informacióngeneral • siga todas las instrucciones atentamente. Un uso incorrecto dañará el cochecito para bebé. • precauciÓn: el asiento no es apto para niños menores de seis meses. • importante — es importante para la seguridad de su niño que el arnés sea instalado y ajustado correctamente. Si...

  • Page 16

    9 es instrucciones importante: • lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el vehÍculo y retÉngalas para consultas futuras. • la seguridad de su niÑo podrÍa ser afectada si no conforma con estas instrucciones. 1 para abrir el cochecito a suelte el enganche de almacenaje. B abra el cochecit...

  • Page 17

    10 it informazionigenerali • attenersi scrupolosamente a tutte le istruzioni. L’uso scorretto può provocare danni al passeggino. • avviso: il seggiolino non è adatto per bambini di età inferiore ai sei mesi. • importante – per la sicurezza del bambino è importante che l’imbragatura sia correttamente...

  • Page 18

    11 it istruzioni importante: • leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per riferimento futuro. • l’inosservanza di queste istruzioni puÒ mettere a repentaglio la sicurezza del bambino. 1 apertura del passeggino a sganciare il gancetto di chiusura del passeggino. B aprire ...

  • Page 19

    12 nl algemeneinformatie • volg alle aanwijzingen zorgvuldig op. Door onjuist gebruik ontstaat schade aan de buggy. • waarschuwing: het stoeltje is niet geschikt voor kinderen jonger dan zes maanden. • belangrijk – het is belangrijk voor de veiligheid van uw kind dat het tuigje correct is aangebrach...

  • Page 20

    13 nl instructies belangrijk: • gelieve de instructies vÓÓr gebruik zorgvuldig te lezen en deze bewaren als referentiemateriaal voor toekomstig gebruik. • de veiligheid van uw kind kan in gevaar worden gebracht indien u deze instructies niet naleeft. 1 het uitklappen van de buggy a haal de bevestigi...

  • Page 21: Swe

    14 swe allmaninformation • följ alla instruktioner noggrant. Felaktig användning kan orsaka skador på barnvagnen. • varning: sätet är inte lämpligt för barn under sex månader. • viktigt. Det är viktigt för ditt barns säkerhet att selen är rätt monterad och justerad. Om den inte är justerad i enlighe...

  • Page 22: Swe

    15 swe instruktioner viktigt: • lÄs dessa instruktioner noggrant fÖre anvÄndning och bevara fÖr framtida hÄnvisning. • ditt barns sÄkerhet kan Äventyras om du inte noggrant iakttar dessa instruktioner. 1 uppfÄllning av vagnen a släpp upp förvaringsklämman. B fäll upp vagnen. C använd din fot för att...

  • Page 23

    16 dk generellinformation • følg alle instruktionerne nøje. Ukorrekt brug vil forvolde skade på klapvognen. • advarsel: sædet er ikke beregnet for børn under seks måneder. • vigtigt – det er vigtigt for dit barns sikkerhed, at selen monteres og justeres korrekt. Hvis den ikke er justeret korrekt og ...

  • Page 24

    17 dk brugsvejledning vigtigt: • lÆs disse instruktioner nØje inden brug, og behold dem til fremtidig reference. • dit barns sikkerhed kompromiteres, hvis du ikke fØlger disse instruktioner. 1 sÅdan klappes klapvognen ud a løsn opbevaringsklemmen. B fold klapvognen ud. C skub fodpladen helt ned med ...

  • Page 25: Nor

    18 nor generellinformasjon • følg bruksanvisningen nøye. Trillen skades dersom den brukes feil. • advarsel: setet passer ikke til barn som er under seks måneder gamle. • viktig – det er viktig for barnets sikkerhet at selen er riktig tilpasset og justert. Hvis den ikke er riktig justert i overensste...

  • Page 26: Nor

    19 nor bruksanvisning viktig: • les bruksanvisningen nØye fØr bruk, og ta vare pÅ den til senere. Du kan fÅ bruk for Å lese den igjen. • barnets sikkerhet kan pÅvirkes dersom du ikke fØlger bruksanvisningen. 1 slik Åpner du trillen a Åpne opp oppbevaringsklemmen. B Åpne ut trillen. C bruk foten og s...

  • Page 27

    20 pl informacjeogólne uwaga: dziecka nie naleŻy pozostawiaĆ bez opieki. Od ciebie zaleŻy bezpieczeŃstwo twojego dziecka. WÓzek przeznaczony jest do przewoŻenia jednego dziecka w wieku od szeŚciu miesiĘcy i o maksymalnej wadze do piĘtnastu kilogramÓw. • należy ściśle przestrzegać niniejszych instruk...

  • Page 28

    21 pl prosimy dokŁadnie zapoznaĆ siĘ z treŚciĄ instrukcji przed uŻytkowaniem wÓzka. InstrukcjĘ naleŻy zachowaĆ. BezpieczeŃstwo dziecka moŻe zaleŻeĆ od prawidŁowego uŻytkowania wÓzka. Instrukcja 1 rozkŁadanie wÓzka a zwolnić zaczep. B rozłożyć wózek. C stopą nacisnąć na podnóżek, aż zaskoczy blokada ...

  • Page 29

    22 pt informaçõesgerais • siga cuidadosamente todas as instruções. O uso incorreto danificará o carrinho de passeio. • atenÇÃo: o assento não é adequado para crianças com menos de seis meses de idade. • importante - É importante para a segurança da criança que as braçadeiras estejam corretamente pre...

  • Page 30

    23 pt instruções importante: • leia estas instruÇÕes com atenÇÃo antes de usar e guarde-as para futura consulta. • a seguranÇa do seu filho pode ser afetada se vocÊ nÃo seguir estas instruÇÕes. 1 para abrir o carrinho de passeio a solte a presilha de dobramento. B abra o carrinho de passeio. C empur...

  • Page 31: Rus

    24 rus oБЩАЯИhФopmАЦИЯ • Внимательно выполняйте все указания. Несоответствующее использование приведет к повреждению коляски. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сиденье не подходит для детей в возрасте до шести месяцев. • ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ – Для обеспечения безопасности вашего ребенка важно правильно установить и от...

  • Page 32: Rus

    25 rus Указания ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА. 1 РАСКРЫТИЕ КОЛЯСКИ a Освободите фикс...

  • Page 33

    26 gk ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟ ΝΑ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ. Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ. ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΟΥΣ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΑΠΟ ΠΤΩΣΗ Ή ΓΛΙΣΤΡΗΜΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΤΟ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΝΑ ΠΑΙΔΙ...

  • Page 34

    7 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ Α Σύρατε το αριστερό και το δεξιό μπλοκ στροφέα πάνω από τους αναστολείς που βρίσκονται στα σωληνάρια της χειρολαβής. Β Εκτείνατε την κουκούλα. Τοποθετήστε το πίσω πτερύγιο της κουκούλας μέσα στο λουρί μεταφοράς και συνδέστε τις δυο σούστες πίεσης με τις αντίστοιχες σούστε...

  • Page 35

    28 cz obecnéinformace varovÁnÍ: je nebezpeČnÉ nechÁvat dÍtĚ bez dozoru. BezpeČnost dÍtĚte je vaŠÍ zodpovĚdnostÍ. Tento koČÁrek je vhodnÝ pro jedno dÍtĚ od Šesti mĚsÍců vĚku do maximÁlnÍ vÁhy patnÁcti kilogramŰ. • dodržujte instrukce pečlivě. Nevhodné použití může kočárek poškodit. • varovÁnÍ: sedadl...

  • Page 36

    29 cz pozornĚ si pŘeČtĚte tyto instrukce pŘed pouŽitÍm a uchovejte jej pro pozdĚjŠÍ pouŽitÍ. BezpeČnost vaŠeho dÍtĚte můŽe bÝt ohroŽena pokud nebudete dodrŽovat nÁsledujÍcÍ instrukce. Instrukce 1 rozloŽenÍ koČÁrku a uvolněte skládací sponu. B rozložte kočárek. C nohou stlačte stupačku směrem dolů až...

  • Page 37

    30 sk všeobecnéinformácie varovanie: ponechanie vÁŠho dieŤaŤa bez dozoru mÔŽe byŤ nebezpeČnÉ. Za bezpeČnosŤ dieŤaŤa ste zodpovednÍ vy. Tento koČÍk je vhodnÝ pre jedno dieŤa vo veku minimÁlne ŠesŤ mesiacov a do hmotnosti pÄtnÁsŤ kilogramov. • starostlivo dodržiavajte všetky pokyny. Nesprávnym používa...

  • Page 38

    31 sk pred pouŽÍvanÍm si starostlivo preČÍtajte tento nÁvod a uschovajte ho pre neskorŠie nahliadnutie. Ak sa nebudete riadiŤ tÝmto nÁvodom, mÔŽe dÔjsŤ k ohrozeniu bezpeČnosti vÁŠho dieŤaŤa. Návod 1 otvorenie koČÍka a odklopte skladovaciu príchytku. B otvorte kočík. C chodidlom zatlačte nožný pedál ...

  • Page 39: Hun

    32 hun Általánosinformációk • tartson be gondosan minden utasítást a helytelen használat a sportkocsi károsodásához vezethet • figyelmeztetÉs: az ülés nem alkalmas hat hónaposnál fiatalabb gyermekek számára. • fontos – gyermeke biztonsága érdekében fontos, hogy a pánt megfelelően legyen felszerelve ...

  • Page 40: Hun

    33 hun a hasznÁlat elÕtt olvassa el a hasznÁlati utasÍtÁst És tartsa meg tovÁbbi tÁjÉkozÓdÁs cÉljÁbÓl. Az utasÍtÁsok be nem tartÁsÁval gyermeke biztonsÁgÁt kockÁztathatja. Utasítások 6 a hordozÓ szÍj eltÁvolÍtÁsa a oldja ki az elsõdleges és másodlagos zárat. B nyomja le a rögzítõ kioldóját, és távol...

  • Page 41

    34 tr genelbilgiler uyari: ÇocuĞunuzu pusette yalniz birakmaniz tehlİkelİ olabİlİr. ÇocuĞun gÜvenlİĞİnden sİz sorumlusunuz. Bu puset mİnİmum alti aylik ve maksİmum onbeŞ kİlo olan bİr Çocuk İÇİn uygundur. • tüm talimatları dikkatli bir ekilde takip edin. Yanlı kullanım pusete zarar verebilir. • uy...

  • Page 42

    35 tr bu talİmatlari ÜrÜnÜ kullanmadan Önce dİkkatlİce okuyun ve gelecekte baŞvurabİleceĞİnİz bİr kaynak olarak saklayin. Bu talİmatlari takİp etmedİĞİnİz takdİrde ÇocuĞunuzun emnİyetİ etkİlenebİlİr. Kullanımtalimatı 1 pusetİn aÇilmasi a kapatma kelepçesini açın. B puseti açın. C ayağınızla ayak pan...