MAGIMIX Nespresso Expert M500 User Manual - page 8
5 sec
EN
FR
EN
FR
14
15
❸
To connect your machine, please follow the instructions in sections “Get the App”
and “Pairing” on page 3.
Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert machine only if using
a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the
instructions in the sections “Get the App” and “Pairing”.
Pour connecter votre machine, veuillez suivre les instructions des sections
«Obtenir l’Application» et «Appairage», page 3.
Pour connecter plusieurs appareils mobiles à votre machine Nespresso Expert, vous
devez utiliser un seul et même numéro de Membre du Club. Pour jumeler d’autres
appareils, veuillez suivre les mêmes instructions que celles figurant dans les sections
«Obtenir l’Application» et «Appairage».
❶
Remove the water tank and
capsule container to clean
them (see cleaning section).
Retirez le réservoir d’eau
et le bac à capsules pour
les nettoyer (voir section
Nettoyage).
First Use /
Première utilisation
❷
Adjust the cable length and store the excess under the machine.
Ensure machine is in the upright position.
Ajustez la longueur du cordon en utilisant l’espace range-câble
sous la machine. Veillez à replacer la machine en position verticale.
❺
Plug the machine into the mains.
Branchez la machine à la prise
électrique.
❸
Fill the water tank with fresh potable water.
Remplissez le réservoir avec de l’eau douce et
potable.
❹
Place the water tank on its base and place the drip tray
and the capsule container in position.
Placez le réservoir d’eau sur sa base, puis insérez le
bac d’égouttage et le bac à capsules.
Water tank and maintenance
module is not dishwasher safe.
Le réservoir d’eau ne passe
pas au lave-vaisselle.
Removable parts are not
dishwasher safe.
Les éléments amovibles ne
passent pas au lave-vaisselle.
Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
Lisez d’abord les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie.
Turning the machine ON / OFF /
Mise sous tension / Extinction de la machine
❶
Turn the machine ON by pressing the brewing button, moving the dials or by
opening the slider. Lights will blink. Heating up takes approximately 25-30 seconds.
Steady lights: machine is ready.
Mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton, en tournant l’une
des molettes ou en ouvrant la fenêtre coulissante. Lorsque les voyants clignotent, la
machine est en phase de préchauffage. Cette phase dure environ 25-30 secondes.
Lorsque les voyants sont fixes, la machine est prête.
❹
Before making any coffee, make sure to rinse your
machine by:
1. Placing a container under coffee outlet.
2. Close the slider, select the Lungo icon and press the
brewing button.
3. Repeat three times.
4. Select hot water icon and press the brewing button.
5. Repeat two times.
6. Empty the drip tray.
Avant de préparer un café, veillez à rincer votre machine:
1. Placez un récipient sous la sortie café.
2. Refermez la fenêtre coulissante, sélectionnez l’icône
Lungo et appuyez sur le bouton d’extraction.
3. Répétez trois fois cette opération.
4. Sélectionnez l’icône Eau chaude et appuyez sur le
bouton d’extraction.
5. Répétez deux fois cette opération.
6. Videz le bac d’égouttage.
❷
Turn the machine OFF by turning the temperature
dial anti clockwise until it reaches 0 temperature. The
light will blink for 5 seconds before shutting off.
Pour éteindre votre machine, tournez la molette de
sélection de la température dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à 0. Le voyant clignote
pendant 5 secondes avant de s’éteindre.