Makita 6013B Instruction Manual - Specifications

Summary of 6013B

  • Page 1

    1 gb drill instruction manual ua Дриль ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl wiertarka instrukcja obsŁugi ro maşină de găurit manual de instrucŢiuni de bohrmaschine bedienungsanleitung hu fúrógép hasznÁlati kÉzikÖnyv sk vŕtačka nÁvod na obsluhu cz vrtačka nÁvod k obsluze 6013b 6013br.

  • Page 2

    2 1 2 1 004624 1 2 3 2 003011 3 003035 1 4 003046 2 3 1 5 004644 6 010321 1 7 001145 1 2 8 003082.

  • Page 3: Specifications

    3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Switch trigger 1-2. Lock button 2-1. Counterclockwise 2-2. Switch trigger 2-3. Clockwise 4-1. Chuck key 5-1. Tighten 5-2. Sleeve 5-3. Ring 7-1. Limit mark 8-1. Brush holder cap 8-2. Screwdriver specifications model 6013b 6013br steel...

  • Page 4: General Power Tool Safety

    4 makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 general power tool safety warnings warning read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructio...

  • Page 5: Operation

    5 for tool with keyless chuck fig.5 hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve counterclockwi...

  • Page 6

    6 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Кнопка вимикача 1-2. Фіксатор 2-1. Проти годинникової стрілки 2-2. Кнопка вимикача 2-3. За годинниковою стрілкою 4-1. Ключ патрона 5-1. Затягнути 5-2. Муфта 5-3. Кільце 7-1. Обмежувальна відмітка 8-1. Ковпачок щіткотримача 8-2. ...

  • Page 7: Час Свердління

    7 Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів: en60745 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі, а саме: makita international europe ltd, michigan, drive, tongwell, milton keynes, mk15 8jd, Англія 30 січня 2009 000230 Томоязу...

  • Page 8: Комплектування

    8 або верхню частину - для напрямку проти годинникової стрілки. Щоб зупинити - відпустіть кнопку вимикача. КОМПЛЕКТУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Перед тим, як зайнятись комплектуванням інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Установка верхньої рукоятки (додаткова рукоятка...

  • Page 9: Оснащення

    9 ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі ...

  • Page 10: Specyfiakcje

    10 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Spust przełącznika 1-2. Przycisk blokujący 2-1. W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2-2. Spust przełącznika 2-3. Zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara 4-1. Klucz do uchwytu wiertarskiego 5-1. Dokręcić 5-2. Tuleja...

  • Page 11: Obsługi Elektronarzędzi

    11 od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/we jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi: en60745 dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na europę, którym jest: makita international europe ltd, michigan, drive, tongwel...

  • Page 12: Montaż

    12 montaŻ uwaga: • przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Instalowanie uchwytu górnego (rękojeść pomocnicza) rys.3 zamocować bezpiecznie górny uchwyt elektronarzędzia. Zakładanie i wyjmowanie wiertła dla el...

  • Page 13: Akcesoria (Wyposażenie

    13 akcesoria (wyposaŻenie dodatkowe) uwaga: • zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elektronarzędziem makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celac...

  • Page 14: Specificaţii

    14 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Trăgaciul întrerupătorului 1-2. Buton de blocare 2-1. În sens invers acelor de ceasornic 2-2. Trăgaciul întrerupătorului 2-3. În sensul acelor de ceasornic 4-1. Cheie pentru mandrină 5-1. Strângere 5-2. Manşon 5-3. Inel 7-1. Mar...

  • Page 15: Avertismente Generale De

    15 director makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japonia gea010-1 avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice avertizare citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rezultat electrocut...

  • Page 16: Funcţionare

    16 sens antiorar într-un singur orificiu, apoi slăbiţi mandrina manual. După ce aţi folosit cheia mandrinei, asiguraţi-vă că o aduceţi la poziţia iniţială. Pentru maşinile cu mandrină fără cheie fig.5 Ţineţi inelul şi răsuciţi manşonul în sens antiorar pentru a deschide fălcile mandrinei. Introduceţ...

  • Page 17: Technische Daten

    17 deutsch (originalanweisungen) erklärung der gesamtdarstellung 1-1. Schalter 1-2. Blockierungstaste 2-1. Gegenuhrzeigersinn 2-2. Schalter 2-3. Uhrzeigersinn 4-1. Spannfutterschlüssel 5-1. Anziehen 5-2. Muffe 5-3. Ring 7-1. Grenzmarke 8-1. Kohlenhalterdeckel 8-2. Schrauber technische daten modell 6...

  • Page 18: Für Elektrowerkzeuge

    18 30. Januar 2009 000230 tomoyasu kato direktor makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge warnung lesen sie alle sicherheitswarnungen und -anweisungen sorgfältig durch. Werden die warnungen und anweisungen ignoriert, be...

  • Page 19: Montage

    19 montage achtung: • ehe sie am werkzeug irgendwelche arbeiten beginnen, überzeugen sie sich immer vorher, dass es abgeschaltet und der stecker aus der dose gezogen ist. Anbau des oberen griffes (hilfshalter) abb.3 schrauben sie den oberen griff fest am werkzeug an. Einsetzen oder herausnehmen des ...

  • Page 20: Zubehör

    20 reparaturen und alle wartungen und einstellungen von den autorisierten servicestellen der firma makita und unter verwendung der ersatzteile von makita durchgeführt werden. ZubehÖr achtung: • für ihr werkzeug makita, das in dieser anleitung beschrieben ist, empfehlen wir folgende zubehörteile und ...

  • Page 21: Részletes Leírás

    21 magyar (eredeti útmutató) az általános nézet magyarázata 1-1. Kapcsoló kioldógomb 1-2. Zárgomb 2-1. Az óramutató járásával ellenkező irányban 2-2. Kapcsoló kioldógomb 2-3. Az óramutató járásával egyező irányban 4-1. Tokmánykulcs 5-1. Rögzíteni 5-2. Hüvely 5-3. Gyűrű 7-1. Határjelzés 8-1. Kefetart...

  • Page 22: Általános Biztonsági

    22 2009. Január 30. 000230 tomoyasu kato igazgató makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japÁn gea010-1 a szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések figyelem olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem tartja be a figyelmeztetéseket és ut...

  • Page 23: Üzemeltetés

    23 a felső markolat (kiegészítő nyél) felszerelése fig.3 csavarozza felső markolatot szilárdan a szerszámra. A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása. A szabvány tokmánnyal ellátott szerszámhoz fig.4 a fúróhegy felszereléséhez helyezze be azt a tokmányba olyan mélyre amennyire lehetséges. A tokmány...

  • Page 24

    24 • lyukfűrészek • merőleges tartozék • gyorstokmány • tokmánykulcs • 36-os markolat • mélységmérce tartozék • csavarkulcs.

  • Page 25: Technické Údaje

    25 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Spúšť 1-2. Blokovacie tlačidlo 2-1. Proti smeru chodu hodín 2-2. Spúšť 2-3. V smere chodu hodín 4-1. Kľúč skľúčidla 5-1. Utiahnuť 5-2. Objímka 5-3. Prstenec 7-1. Medzná značka 8-1. Veko držiaka uhlíka 8-2. Skrutkovač technickÉ Úda...

  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostné

    26 30. Január 2009 000230 tomoyasu kato riaditeľ makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japonsko gea010-1 všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie upozornenie prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Nedodržiavanie pokynov a inštrukcií môže mať za následok úraz elektr...

  • Page 27: Práca

    27 nasadenie alebo vyjmutie vrtáka pre nástroj so štandardným skľúčidlom s kľúčom fig.4 ak chcete nasadiť vrták, vložte ho čo najďalej do skľúčidla. Utiahnite skľúčidlo rukou. Zasuňte kľúč skľúčidla do každého z troch otvorov a utiahnite ho v smere chodu hodín. Dbajte na rovnomerné utiahnutie všetký...

  • Page 28: Technické Údaje

    28 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Spoušť 1-2. Blokovací tlačítko 2-1. Proti směru chodu hodin 2-2. Spoušť 2-3. Ve směru chodu hodin 4-1. Klíč sklíčidla 5-1. Utáhnout 5-2. Objímka 5-3. Prstenec 7-1. Mezní značka 8-1. Víčko držáku uhlíku 8-2. Elektronický šroubo...

  • Page 29: Obecná Bezpečnostní

    29 makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi, japan gea010-1 obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí upozornĚnÍ přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážnému zranění. Všech...

  • Page 30: Práce

    30 pro nástroj se sklíčidlem bez klíče fig.5 podržte prstenec a otáčením objímkou proti směru chodu hodin rozevřete čelisti sklíčidla. Vložte vrták co nejdále do sklíčidla. Pevně podržte prstenec a utáhněte sklíčidlo otáčením objímkou ve směru chodu hodin. Chcete-li vrták vyjmout, podržte prstenec a...

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    32 makita corporation anjo, aichi, japan 883096b915.