Makita 6041D Instruction Manual

Other manuals for 6041D: Instruction Manual, Instruction Manual

Summary of 6041D

  • Page 1

    I n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u e l d ' i n s t r u c t i o n m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement...

  • Page 2: Specification

    2 english specification s • due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • note: specifications may differ from country to country. General safety rules gea002-3 warning: read all instructions. Failure to follow all inst...

  • Page 3: Specific Safety Rules

    3 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 13. Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the power tool in unexpe...

  • Page 4: Save These Instructions

    4 7. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data. Save these instructions warning: misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury....

  • Page 5: Functional Description

    5 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off before adjusting or checking function on the tool. Charging connect the charging plug to the charging connector, then plug in the charger to the power receptacle. Charg- ing takes 3 hours. Caution: • the battery in your...

  • Page 6: Operation

    6 hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws. Place the bit in the chuck as far as it will go. Hold the ring firmly and turn the sleeve clock- wise to tighten the chuck. To remove the bit, hold the ring and turn the sleeve coun- terclockwise. For 6041d to install the b...

  • Page 7: Accessories

    7 removing built-in battery caution: • never remove the built-in battery from the tool except when disposing of the tool. The battery will be damaged or a battery short-circuit could result. To remove the cover, push it in the direction of the arrow while pressing down on the “open” portion of the c...

  • Page 8

    8 this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limi- tation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limit...

  • Page 9: Spécifications

    9 franÇais spÉcifications • le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • note: les spécifications peuvent varier selon les pays. Consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales gea002-3 avertissement: lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendi...

  • Page 10

    10 sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l’alcool ou un médicament. Un moment d’inattention pendant l’util...

  • Page 11: Règles De Sécurité

    11 26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de...

  • Page 12: Règles De Sécurité

    12 5. L’utilisation d’un accessoire qui n’est ni recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. 6. Afin de réduire les risques d’endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche, débranchez le chargeur en tirant le cordon...

  • Page 13: Assemblage

    13 interrupteur pour 6041d, 6043d et 6076d pour faire démarrer l’outil, appuyez simplement sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette. Pour 6176d pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la gâchette. La vitesse de l’outil augmente à mesure que l’on accroît la pression exercée...

  • Page 14: Utilisation

    14 utilisation vissage placez la pointe de l’embout dans la tête de vis et appliquez une pression sur l’outil. Faites démarrer l’outil à vitesse réduite puis augmentez graduellement la vitesse. Relâchez la gâchette dès que la vis atteint son point le plus bas. Si vous ne relâchez pas la gâchette, la...

  • Page 15: Accessoires

    15 pour éviter de court-circuiter la batterie, placez du ruban d’électricien sur les bornes ou mettez la batterie dans un sac de plastique. (remarque : ne jamais mettre plus d’une batterie dans le sac de plastique. Cela risquerait de provoquer un court-circuit.) attention: • ne brûlez jamais la batt...

  • Page 16: Especificaciones

    16 espaÑol especificaciones • debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • nota: las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. Normas generales de seguridad gea002-3 aviso: lea todas las instrucc...

  • Page 17

    17 10. Utilice equipos de seguridad. Utilice siempre protección ocular. Los equipos de seguridad como máscaras para protegerse del polvo, calzado antideslizante o protección para los oídos, que se utilizan en condiciones adecuadas, reducen el riesgo de sufrir heridas personales. 11. Evite el encendi...

  • Page 18: Normas De Seguridad

    18 servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las asas secas, limpi...

  • Page 19: Normas De Seguridad

    19 8. No haga funcionar el cargador con un cordón o clavija dañados – remplácelos inmediatamente. 9. No haga funcionar el cargador si ha recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, o dañado de alguna otra manera; llévelo a alguien de servicio calificado. 10. No desarme el cargador o la batería de...

  • Page 20: Montaje

    20 para 6041d, 6043d y 6076d para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presione el gatillo interruptor. Suéltelo para detenerla. Para 6176d para poner en marcha la herramienta, simplemente apriete el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta incrementando la presión en e...

  • Page 21: Mantenimiento

    21 precauciÓn: • asegúrese de que la punta de atornillar esté insertada en línea recta en la cabeza del tornillo, o de lo contrario podrá dañar el tornillo y/o la punta de atornillar. Nota: • cuando atornille tornillos para madera, taladre primero agujeros piloto para facilitar el atornillado y para...

  • Page 22: Accesorios

    22 para evitar un cortocircuito en la batería, coloque cinta en los terminales de la batería o coloque la batería en una bolsa de plástico. (nota: nunca coloque dos o más baterías dentro de una bolsa de plástico. Podría ocurrir un corto circuito en la batería.) precauciÓn: • no incinere la batería, ...

  • Page 23

    23.

  • Page 24: Warning

    Warning some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline ...