Makita BDF452 Instruction Manual - Save These Instructions

Summary of BDF452

  • Page 1

    I n s t r u c t i o n m a n u a l m a n u e l d ' i n s t r u c t i o n m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s warning: for your personal safety, read and understand before using. Save these instructions for future reference. Avertissement: pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement...

  • Page 2: Specifications

    2 english specifications • due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • note: specifications may differ from country to country. General safety rules gea002-3 warning: read all instructions. Failure to follow all instr...

  • Page 3: Specific Safety Rules

    3 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plug- ging in power tools that have the switch on invites accidents. 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench ...

  • Page 4: Save These Instructions

    4 4. Hold the tool firmly. 5. Keep hands away from rotating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. 8. Some material contains chemi...

  • Page 5

    5 until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you. • do not use forc...

  • Page 6: Assembly

    6 adjusting the fastening torque the fastening torque can be adjusted in 17 steps by turn- ing the adjusting ring so that its graduations are aligned with the pointer on the tool body. The fastening torque is minimum when the number 1 is aligned with the pointer, and maximum when the marking is alig...

  • Page 7: Maintenance

    7 screwdriving operation caution: • adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work. Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then increase the speed gradually. Release the switch trigger as soon as the clutch cu...

  • Page 8: Accessories

    8 raise the arm part of the spring and then place it in the recessed part of the housing with a slotted bit screw- driver of slender shaft or the like. Use pliers to remove the carbon brush caps of the car- bon brushes. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and replace the carbon bru...

  • Page 9: Spécifications

    9 franÇais spÉcifications • le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • note: les spécifications peuvent varier selon les pays. Consignes de sÉcuritÉ gÉnÉrales gea002-3 avertissement: lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc électrique, d’incendi...

  • Page 10

    10 moindres lorsqu’un cordon conçu pour l’extérieur est utilisé. Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l’a...

  • Page 11: Règles De Sécurité

    11 26. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d’établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer de...

  • Page 12: Conservez Ce Mode

    12 4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue. 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec ...

  • Page 13

    13 allumage de la lampe avant attention: • evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la gâchette pour allumer la lampe. La lampe demeure allumée tant que la pression sur la gâchette est maintenue. La lampe s’éteint de 10 à 15 secondes après la libération de la gâc...

  • Page 14: Assemblage

    14 assemblage attention: • assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant d’effectuer tout travail dessus. Installation ou retrait de l’embout ou du foret tournez le manchon en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin. Plac...

  • Page 15: Entretien

    15 perçage tournez d’abord l’anneau de réglage de sorte que le pointeur indique le repère . Procédez ensuite comme suit. Perçage du bois quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des forets en bois munies d’une vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant...

  • Page 16: Accessoires

    16 utilisez des pinces pour retirer les bouchons des charbons. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les bouchons. Assurez-vous que les bouchons sont bien introduits dans les orifices des charbons. Réinstallez le couvercle arrière et serrez les deux vis à fond. Après avoi...

  • Page 17: Especificaciones

    17 espaÑol especificaciones • debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • nota: las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. Normas generales de seguridad gea002-3 aviso: lea todas las instrucc...

  • Page 18

    18 seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras opera la ...

  • Page 19: Normas De Seguridad

    19 se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe buscar además asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Servicio técnico 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utiliz...

  • Page 20: Guarde Estas

    20 corriente mayor, quemaduras posibles e incluso una falla. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°c (122°f). 7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en abs...

  • Page 21

    21 iluminación de la lámpara delantera precauciÓn: • no mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. Apriete el interruptor de gatillo para encender la lámpara. La lámpara seguirá encendida mientras el gatillo esté siendo apretado. La lámpara se apaga 10-15 segundos después de soltarse el gat...

  • Page 22: Montaje

    22 montaje precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Instalación o desmontaje de la punta de atornillar o la broca gire el anillo hacia la izquierda para abrir las garras del mandril. Po...

  • Page 23: Mantenimiento

    23 operación de taladrado primero, gire el anillo de ajuste de forma que el puntero quede apuntando a la marca . Después proceda de la forma siguiente. Taladrado en madera cuando taladre en madera, los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo...

  • Page 24: Accesorios

    24 asegúrese de que las tapas de las escobillas de carbón hayan encajado en forma segura en los orificios de los portaescobillas. Vuelva a instalar la cubierta posterior y apriete los dos tornillos firmemente. Después de reemplazar las escobillas, inserte el cartucho de batería en la herramienta y h...

  • Page 25

    25.

  • Page 26

    26.

  • Page 27

    27.

  • Page 28: Warning

    Warning some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline ...