Makita CJ102D Instruction Manual - Instruções

Other manuals for CJ102D: Instruction Manual

Summary of CJ102D

  • Page 1

    En cordless heated jacket instruction manual frca veste chauffante manuel d’instructions esmx chamarra electro-térmica manual de instrucciones a batería ptbr jaqueta térmica a bateria manual de instruções zhcn 充电式发热保暖外套 使用说明书 ( 保留备用。) zhtw 充電式發熱保暖外套 使用說明書 ko 충전 보온자켓 사용 설명서 cj102d cj103d.

  • Page 2: Important

    2 english (original instructions) important instructions. Retain for future use. Important safety instruction • for europe market: this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge ...

  • Page 3

    3 • do not wear the jacket with bare skin. • if you sense anything unusual, switch off the jacket and remove the battery holder immediately. • do not let the power cable be pinched. Damaged cable may cause electric shock. • if any abnormality is found, contact your local service center for repair. •...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 • be careful not to drop or strike battery. • do not use a damaged battery. • follow your local regulations relating to disposal of battery. Tips for maintaining maximum battery life • never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life. • charge the ba...

  • Page 5

    5 attaching the battery holder to the heated jacket (fig. 4) you can either place the battery holder in the battery holder pocket or hang on the belt. In case placing it in the pocket, connect the battery holder and the power cable of the jacket and place it in the battery holder pocket. In case han...

  • Page 6: Instructions

    6 franÇais (mode d’emploi original) instructions importantes. Conservez pour une consultation ultérieure. Consignes de sécurité importantes • pour le marché européen : cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielle...

  • Page 7

    7 avertissement : lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. L’ignorance des avertissements et des instructions comporte un risque d’électrocution, d’incendie et/ou de blessure grave. Utilisation normale la veste chauffante est conçue pour réchauffer le corps de l’utilisateur...

  • Page 8: Conservez Les Présentes

    8 importantes instructions de sécurité pour la batterie • ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain type de batterie risque de déclencher un incendie s’il est utilisé avec une autre batterie. • n’utilisez la veste qu’avec ses batteries s...

  • Page 9

    9 afficher la capacité résiduelle de la batterie (fig. 2) (uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par « b ».) appuyez sur le bouton de vérification (7) sur la batterie pour afficher la capacité résiduelle de la batterie. Les témoins (6) s’allument pendant quelques secondes...

  • Page 10: Instrucciones

    10 espaÑol (instrucciones originales) instrucciones importantes. Conserve para futura referencia. Instrucciones de seguridad importantes • para el mercado europeo: este equipo puede ser utilizado por niños de 8 años de edad o mayores, así como por personas con alguna discapacidad física, sensorial o...

  • Page 11

    11 uso destinado la chamarra electro-térmica está diseñada para el calentamiento del cuerpo en ambientes fríos. Advertencias generales de seguridad • los niños, las personas con alguna discapacidad física, o quien tenga alguna insensibilidad al calor, por ejemplo aquellos con una deficiencia en la c...

  • Page 12: Conserve Estas

    12 • use la chamarra solamente con el cartucho de batería específicamente designado. El uso de cualquier otro cartucho de la batería puede generar riesgo de lesión e incendio. • antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el cargado...

  • Page 13

    13 las luces indicadoras (6) se encenderán durante unos segundos. Nota: • dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiental, puede que la indicación difiera levemente de la capacidad real. PrecauciÓn: • sujete el portabatería y cartucho de la batería con firmeza al colocar o extraer e...

  • Page 14: Instruções

    14 portuguÊs (instruções originais) instruções importantes. Guarde-as para consulta futura. Instruções importantes de segurança • para o mercado europeu: este aparato pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e acima e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com...

  • Page 15

    15 avisos de segurança geral • crianças, pessoas com incapacidade física, ou outras que não tenham sensibilidade ao calor, por exemplo, uma pessoa com má circulação sanguínea, devem se abster do uso da jaqueta. • não use a jaqueta que não seja para o uso destinado. • nunca use a jaqueta quando a par...

  • Page 16: Guarde Estas Instruções.

    16 • não provoque curto-circuito na bateria: 1. Não toque nos terminais com material condutor. 2. Evite guardar a bateria numa caixa junto com outros objetos metálicos como pregos, moedas, etc. 3. Não exponha a bateria à água ou à chuva. Um curto-circuito da bateria pode causar um fluxo grande de co...

  • Page 17

    17 nota: • dependendo das condições de uso e da temperatura ambiente, a indicação poderá ser um pouco diferente da carga real. AtenÇÃo: • segure o suporte da bateria e a bateria firmemente quando instalar ou remover a bateria. Não segurar o suporte da bateria e a bateria firmemente pode fazer com qu...

  • Page 18

    18 简体中文(原厂指导手册) 目录 页码 符号................................................................................. 19 安全警告....................................................................... 19 部件名称....................................................................... 21 规格..................................

  • Page 19

    19 设计用途 发热保暖外套设计用于在寒冷环境下温暖身 体。 一般安全警告 • 儿童、残疾人、或对热不敏感的任何人 (如血液循环较差的人)应限制使用本外 套。 • 请勿将本外套用于非既定用途。 • 当外套里面是湿的时候禁止使用。 • 不得裸肤穿着本外套。 • 如果感到任何异常,请立即脱下外套并取 下电池固定器。 • 请勿挤压电源线。 损坏的电源线可能引起触 电。 • 如果发现任何异常,请联系您当地的维修 中心进行修理。 • 请勿使用针或类似物。 这样可能损坏内部的 电线。 • 保持维护标签和铭牌。 如果它们变得不可读 或缺失,请联系您当地的维修中心进行修 理。 • 根据连续使用的使用环境,选择...

  • Page 20

    20 2. 避免在装有其它金属物体的容器内存放 电池套管,例如钉子、硬币等。 3. 不要将电池套管暴露在水或雨中。 电池短路可能导致过大的电流、过热,可 能造成灼伤,甚至发生故障。 • 请勿将外套、电池固定器和电池套管存放 于温度可能达到或超过 50°c (122°f) 的 位置。 • 即使电池套管严重损坏或完全磨损,也不 要烧弃之。 电池套管在火中可能爆炸。 • 请小心,不要掉落或撞击电池。 • 不要使用损坏的电池。 • 请遵守当地关于电池处置的规定。 保持电池最大寿命的提示 • 切勿重新给完全充电的电池套管再次充电。 过度充电会缩短电池使用寿命。 • 在 10°c - 40°c (50°f...

  • Page 21

    21 注: • 根据使用条件和环境温度,指示可能与 实际电量稍有不同。 注意: • 安装或拆卸电池套管时牢牢握住电池固定 器和电池套管。 未能牢牢握住电池固定器和 电池套管可能导致它们从手中滑出,损坏 电池固定器和电池套管及造成人员受伤。 将电池套管安装到电池固定器或从电池 固定器上拆下(图 3) 安装电池套管 (10) 时,将电池套管的凸起与 电池固定器 上凹槽对齐,然后滑入就位。一 直插入,直到其锁定在位,这时候会听到微 弱的 “ 咔哒 ” 声。如果能看到按钮上侧的红 色指示灯 (9),则表示没有完全锁紧。 务必装好电池套管,直到不能看到红色指示 灯。否则,它可能意外从电池固定器中掉出, ...

  • Page 22

    22 繁體中文 (原始操作手冊) 重要說明。 妥善保存以備日 後使用。 重要安全說明 •對於歐洲市場:本電器可由 8 歲以上的兒童和身體、感官或 心智方面有障礙、或缺乏經驗 與知識的人員使用,但前提是 他們受到監護或接受了本電器 的相關安全使用指導並瞭解涉 及的風險。禁止兒童將本電器 拿來玩耍。禁止在沒有監護的 情況下由兒童進行清潔和使用 者維護。 •對於非歐洲市場:本電器不適 合身體、感官或心智方面有障 礙,或缺乏經驗與知識的人員 (包括孩童)使用,除非身旁有 人負責他們的安全,並監督或 指導本電器的相關使用方式。 尤其是當孩童使用時應特別予 以監看,以確保孩童不會將本 電器拿來玩耍。 警告...

  • Page 23

    23 • 請勿將電源連接到 usb 埠上。否則會有火災風險。usb 埠只能用於對低壓設備充電。當沒有對低壓設備充電 時,務必蓋住 usb 埠。 • 請勿將釘子、鐵絲等插入 usb 電源埠。否則,電路短 路可能引起冒煙和着火。 人身安全 • 使用外套時請保持警惕,注意您的操作並運用常識。疲 勞或受藥物、酒精或治療的影響時,請勿使用外套。使 用外套時若一不小心失神,就有可能會造成人員嚴重受 傷。 外套使用和保養 • 若無法切換開關,請勿使用外套。不受開關控制的外套 是有風險的,必須進行修理。 • 外套保養。檢查部件是否破損以及其他可能會影響外套 操作的情況。若有損壞,使用前先修理外套。 • 根據這...

  • Page 24

    24 顯示目前剩餘的電池容量 (圖 2) ( 僅限型號結尾有字母 “b” 的電池盒 ) 按下電池盒上的確認按鈕 (7),顯示剩餘的電池容量。指示 燈 (6) 會亮起幾秒鐘。 註: • 根據使用情況與環境溫度,顯示內容有可能與實際電量 略有差異。 注意: • 安裝或拆卸電池盒時牢牢握住電池座和電池盒。未能牢 牢握住電池座和電池盒可能導致它們從手中滑出,損壞 電池座和電池盒及造成人員受傷。 將電池盒安裝到電池座或從電池座上拆下 (圖 3) 安裝電池盒 (10) 時,要將電池盒上的舌簧與電池座上的凹 槽對齊,然後推滑到位。請務必將電池盒插到底,直至聽 到喀嗒聲鎖住定位。如果插入後仍能看到按鈕上側的紅...

  • Page 25: 중요한 설명 .

    25 한국어 ( 설명서 ) 중요한 설명 . 나중에 사용할 수 있도록 보관 하십시오 . 중요한 안전 지침 • 유럽 시장의 경우 : 이 제품은 안 전한 방식으로 제품 사용에 관 한 감독 또는 설명이 제공되고 관련 위험을 알고 있는 경우에만 8 세 이상의 어린이와 신체적 , 감각적 또는 정신적 능력이 부 족하거나 경험과 지식이 부족한 사람이 사용할 수 있습니다 . 어 린이가 제품을 가지고 놀아서는 안됩니다 . 감독 없이 어린이가 청소 및 사용자 유지보수를 수 행해서는 안됩니다 . • 비유럽 시장의 경우 : 이 제품은 신체 , 지각 또는 ...

  • Page 26

    26 경고 : 열사병의 가능성을 방지하기 위해 , 온도가 급격하 게 높은 환경으로 이동할 때는 자켓의 전원 연결을 차단하 십시오 . 주목 : 의류 내부에 있는 표시 를 주의깊게 확인하십시 오 . 외부 또는 내부 부품에서 옷에 핀을 끼우지 마십시오 . 세탁 • 자켓을 세탁할 때는 , 자켓의 주의 표시에 있는 지침을 준수하십시오 . • 자켓을 세탁하기 전에 , 배터리 홀더와 배터리 카트리지 를 분리한 다음 전원 케이블을 배터리 홀더 포켓에 놓 고 커버를 닫으십시오 . • 권장 세탁 및 건조 시간: 세탁 63분(세탁 55분 및 회전 식 ...

  • Page 27

    27 • 당사의 지속적인 연구 개발 프로그램으로 인해 본 문서 의 사양은 통지 없이 변경될 수 있습니다 . • 사양 및 배터리 카트리지는 국가마다 다를 수 있습니다. • 작동 시간은 배터리 종류와 사용 조건에 따라 다를 수 있습니다 . 스위치 작동 자켓을 켜려면 , 전원 버튼을 누르고 있으십시오 ( 약 1.5 초 ). 끄려면 , 전원 버튼을 다시 누르고 있으십시오 . 온도 조절 세 개의 온도 설정 ( 높음 , 중간 , 낮음 ) 이 있습니다 . 세 개의 led 등이란 온도가 " 높음 ", 두 개의 led 등은 " 중간 ", 그리고 한...

  • Page 28

    28 주의 : 휘발유 , 벤진 , 시너 , 알코올 또는 유사 제품 등을 사용하 지 마십시오 . 변색 , 변형 또는 균열이 발생할 수 있습니다 . 주의 : 항상 점검 또는 정비하기 전에 자켓의 전원이 꺼졌고 배터 리 카트리지가 제거되었는지 확인하십시오 . 자켓이 켜지지 않거나 완충된 배터리 카트리지에 어떤 결 함이 발견된 경우 , 배터리 홀더 및 배터리 카트리지의 단 자를 청소하십시오 . 자켓이 계속해서 제대로 작동되지 않 는 경우 , 자켓 사용을 중지하고 공인 서비스 센터에 문의 하십시오 . 주의 : 본 취급설명서에 명시된 maki...

  • Page 29

    29 1 2 3 4 (2), (3) (1) 5 (6) (7) (5) (4) (10) (9) (8).

  • Page 30

    30

  • Page 31

    31.

  • Page 32

    Ala makita corporation 3-11-8, sumiyoshi-cho, anjo, aichi 446-8502 japan cj102d-7l-12vmax-1604 www.Makita.Com.