Makita DUC252 Instruction Manual

Manual is about: cordless chain saw

Summary of DUC252

  • Page 1

    1 gb cordless chain saw instruction manual si brezžična verižna žaga navodilo za uporabo al sharrë me zinxhir me bateri manuali i pËrdorimit bg Акумулаторен верижен трион РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ hr bežična motorna pila priruČnik s uputama mk Безжична моторна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ro ferăstră...

  • Page 2

    2 1 2 3 1 014650 1 2 012128 1 3 014658 1 2 4 014662 1 2 3 5 014663 1 6 014656 7 014664 2 1 8 014674 1 9 014653 1 10 014660 1 11 014659 1 2 12 014661 2 1 13 014675 2 1 14 014674 1 2 3 4 5 15 014712.

  • Page 3

    3 2 1 16 014675 17 014820 1 3 2 18 014655 19 014669 1 20 014668 1 2 21 008576 22 001742 23 014714 24 014667 25 006914 a b a b 26 006915 27 014713 45 o 2 1 / 2 45 o 1 28 006917 29 006918 30 006923.

  • Page 4

    4 1 2 2 3 3 31 009202 2 1 32 014665 33 008633 2 2 1 1 3 1 34 014456 30 30 1 1 35 014455 36 006927 30 37 006928 38 014344 39 010924 1 40 014671 1 2 41 010927 1 2 42 014715 1 43 001145 2 1 44 014672.

  • Page 5: Specifications

    5 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Battery indicator 4-1. Lock-off button 4-2. Switch trigger 5-1. Front hand guard 5-2. Lock 5-3. Unlock 6-1. Adjusting screw 8-1. Sprocket cover 8-2. Lever 9-1. A...

  • Page 6

    6 end313-1 symbols the following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use. ・ read instruction manual. ・ wear eye protection. ・ wear ear protection. ・ wear a helmet, goggles and ear protection. ・ use appropriate protection for foot-leg and hand-arm...

  • Page 7: General Power Tool Safety

    7 the conformity assessment procedure required by directive 2000/14/ec was in accordance with annex v. Measured sound power level: 95.4 db (a) guaranteed sound power level: 98 db (a) 23.9.2014 000331 yasushi fukaya director makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium gea010-1 general power tool ...

  • Page 8

    8 014673 − do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations. − only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect replacement bars and chains may cause chai...

  • Page 9: Save These Instructions.

    9 must always to be worn. Safety shoes equipped with a protective layer provide protection against cuts and ensure a secure footing. For working in trees the safety boots must be suitable for climbing techniques. Vibration 1. Individuals with poor circulation who are exposed to excessive vibration m...

  • Page 10: Parts Description

    10 parts description front hand guard top handle battery cartridge carabinar (rope attachment point) lever guide bar saw chain - - - - sprocket cover adjusting dial chain catcher switch trigger front handle spike bumper guide bar cover lock-off button 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 16 11 12 15 1 2 3 4 5...

  • Page 11: Functional Description

    11 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge fig.1 caution: • always switch off the tool before installing or removing of the battery ...

  • Page 12: Assembly

    12 adjusting the chain lubrication fig.6 you can adjust the oil pump feed rate with the adjusting screw. The amount of oil can be adjusted using the universal wrench. Carabiner (rope attachment point) fig.7 carabiner (rope attachment point) is for use of tool hanging. Before using carabiner, pull it...

  • Page 13: Operation

    13 operation caution: do not cover vents, or it may cause overheating and damage to the tool. Lubrication fig.18 saw chain is automatically lubricated when the tool is in operation. Check the amount of remaining oil in the oil tank through the oil inspection window. To refill the tank, remove the ca...

  • Page 14: Maintenance

    14 when limbing, support the chain saw on the trunk if possible. Do not cut with the tip of the bar, as this presents a risk of kickback. Pay particular attention to branches under tension. Do not cut unsupported branches from below. Do not stand on the felled trunk when limbing. Burrowing and paral...

  • Page 15

    15 sharpen the saw chain frequently, but remove only a little material each time. Two or three strokes with a file are usually sufficient for routine resharpening. When the saw chain has been resharpened several times, have it sharpened in a makita specialist repair shop. Sharpening criteria: − all ...

  • Page 16

    16 replacing carbon brushes fig.43 remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Fig.44 use a scr...

  • Page 17: Trouble Shooting

    17 trouble shooting before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask makita authorized service centers, always using makita replacement parts for repairs. Adjust the guide bar a...

  • Page 18: Tehnični Podatki

    18 slovenŠČina (izvirna navodila) razlaga splošnega pogleda 1-1. Rdeči indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Oznaka z zvezdico 3-1. Indikator napolnjenosti akumulatorja 4-1. Sprostilni gumb 4-2. Sprožilno stikalo 5-1. Sprednji ščitnik za roko 5-2. Zakleni 5-3. Odkleni 6-1. Nastavitveni vij...

  • Page 19

    19 end313-1 simboli naslednji simboli se uporabljajo v povezavi s strojem. Pred uporabo proizvoda se obvezno seznanite z njihovim pomenom. ・ preberite navodila za uporabo. ・ uporabljajte zaščito za oči. ・ uporabljajte zaščito za sluh. ・ nosite čelado, očala in zaščito za sluh. ・ uporabljajte ustrezn...

  • Page 20: Električno Orodje

    20 postopek za ugotavljanje skladnosti, ki ga predpisuje direktiva 2000/14/es, je v skladu s prilogo v. Izmerjena stopnja jakosti zvoka: 95,4 db (a) zajamčena stopnja jakosti zvoka: 98 db (a) 23.9.2014 000331 yasushi fukaya direktor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgija gea010-1 splošna va...

  • Page 21

    21 014673 − ne segajte previsoko in ne režite nad višino ramen. S tem boste preprečili nenameren stik konice in omogočili boljši nadzor nad verižno žago v nepredvidenih situacijah. − uporabljajte samo nadomestne meče in verige, ki jih je določil proizvajalec. Nepravi nadomestni meči in verige lahko ...

  • Page 22: Shranite Ta Navodila.

    22 − zaščitne rokavice iz debelega usnja so del predpisane opreme in jih morate pri delu z verižno žago vedno nositi. − med delom z verižno žago morate vedno nositi zaščitne čevlje ali škornje z nedrsečim podplatom, jeklenim ščitnikom za nožne prste in zaščito nog. Zaščitni čevlji so opremljeni z za...

  • Page 23: Opis Delov

    23 opis delov sprednji ščitnik za roko zgornji ročaj baterijski vložek zaponka (točka za priključitev vrvi) ročica meč veriga žage - - - - pokrov zobca kolesa nastavljalna številčnica lovilnik verige sprožilno stikalo sprednji ročaj ostroga pokrov meča sprostilni gumb 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 16 1...

  • Page 24: Opis Delovanja

    24 opis delovanja pozor: • pred vsako nastavitvijo ali pregledom delovanja orodja se prepričajte, da je le to izključeno in da je akumulatorska baterija odstranjena. Nameščanje ali odstranjevanje akumulatorske baterije sl.1 pozor: • vedno izklopite orodje, preden namestite ali odstranite akumulators...

  • Page 25: Montaža

    25 pozor: • Če se veriga pri tem preizkusu ne ustavi v sekundi, žage ni dovoljeno zagnati. Posvetujte se s pooblaščenim servisom makita. Nastavitev mazanja verige sl.6 hitrost dovajanja črpalke za olje lahko nastavite s prilagoditvenim vijakom. Količino olja lahko prilagodite z uporabo univerzalnega...

  • Page 26: Delovanje

    26 delovanje pozor: ne pokrivajte prezračevalnih odprtin, saj bo to povzročilo pregrevanje in poškodbe orodja. Mazanje sl.18 veriga žage se samodejno maže, kadar orodje deluje. Preverite preostalo količino olja v rezervoarju za olje prek kontrolnega okenca za olje. Za dolivanje v rezervoar odstranit...

  • Page 27: Vzdrževanje

    27 pri obvejevanju morate verižno žago podpreti čim bliže deblu. V izogib povratnemu udarcu nikoli ne žagajte s konico meča. Bodite posebej pozorni na napete veje. Visečih vej ne režite od spodaj. Med obvejevanjem ne smete stati na ležečem deblu. Vbodni in vzdolžni rezi pozor: • vbodne in vzdolžne r...

  • Page 28

    28 verigo brusite pogosto, vendar s čim manjšim odvzemanjem materiala. Za brušenje praviloma zadoščajo dva do trije potegi s pilo. Po večkratnem brušenju verige odnesite verigo na brušenje v pooblaščeni servis makita. Merila za brušenje: − dolžine vseh rezalnikov morajo biti enake. Različno visoki r...

  • Page 29

    29 menjava oglenih krtačk sl.43 ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko sta obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte. Ogleni krtački morata biti čisti, da bosta lahko neovirano zdrsnili v držali. Zamenjajte obe ogleni krtački naenkrat. Uporabljajte le enaki ogleni krtački. Sl.44 ...

  • Page 30: Odpravljanje Težav

    30 odpravljanje teŽav preden prosite za popravilo, najprej izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati orodja. Namesto tega vprašajte v pooblaščenem servisu makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele makita. Prilagodite meč ...

  • Page 31: Specifikimet

    31 shqip (udhëzimet origjinale) shpjegim i pamjes së përgjithshme 1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Shënim me yll 3-1. Treguesi i baterisë 4-1. Butoni i bllokimit 4-2. Këmbëza e çelësit 5-1. Mbrojtësja e përparme e duarve 5-2. Kyçja 5-3. Shkyçja 6-1. Vida rregulluese 8-1. Ka...

  • Page 32

    32 end313-1 simbolet pjesët në vazhdim tregojnë simbolet e përdorura për pajisjen. Sigurohuni që merrni vesh kuptimin e tyre përpara përdorimit. ・ lexoni manualin e përdorimit. ・ mbani mbrojtëse për sytë. ・ mbani mbrojtëse për veshët. ・ mbani helmetë, syze dhe mbrojtëse për veshët. ・ përdorni mbrojt...

  • Page 33: Për Sigurinë E Veglës

    33 23.9.2014 000331 yasushi fukaya drejtor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgjikë gea010-1 paralajmërimet e përgjithshme për sigurinë e veglës paralajmËrim lexoni të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje e...

  • Page 34

    34 014673 − mos e kaloni dhe mos prisni mbi lartësinë e shpatullave. Kjo ndihmon parandalimin e kontaktit të pasynuar me majën dhe mundëson kontroll më të mirë të sharrës me zinxhir në situata të papritura. − përdorni vetëm fletë dhe zinxhirë zëvendësimi të specifikuara nga prodhuesi. Fletët dhe zin...

  • Page 35: Ruajini Këto Udhëzime.

    35 − struktura mbrojtëse dhe kominoshet kanë përbërje najloni me 22 shtresa dhe mbrojnë nga prerjet. Ne e rekomandojmë shumë përdorimin e tyre. − gjatë përdorimit të sharrës me zinxhir duhet të mbahen gjithmonë doreza të veçanta me lëkurë të trashë, të cilat janë pjesë e pajimeve të rekomanduara. − ...

  • Page 36: Përshkrimi I Pjesëve

    36 pËrshkrimi i pjesËve mbrojtësja e përparme e duarve doreza e sipërme kutia e baterisë kllapa (pika e mbajtjes së litarit) leva shufra udhëzuese zinxhiri i sharrës - - - - kapaku i rrotës udhëzuese disku i rregullimit kapësi i zinxhirit këmbëza e çelësit doreza e përparme amortizator me maja kapak...

  • Page 37: Përshkrimi I Punës

    37 pËrshkrimi i punËs kujdes: • sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë fig.1 kujdes: • fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë...

  • Page 38: Montimi

    38 kujdes: • nëse zinxhiri i sharrës nuk ndalon brenda një sekonde gjatë kryerjes së këtij testi, sharra nuk duhet të përdoret. Konsultohuni me një ofiçinë riparimi të specializuar makita. Rregullimi i lubrifikimit të zinxhirit fig.6 ju mund të ndryshoni normën e furnizimit me vaj nga vida përshtatë...

  • Page 39: Përdorimi

    39 amortizator me maja (aksesor opsional) fig.17 për ta instaluar amortizatorin me maja, ndiqni hapat vijuese: 1. Hiqni kapakun e rrotës së dhëmbëzuar, zinxhirin e sharrës dhe shufrën udhëzuese siç përshkruhet në këtë manual përdorimi. 2. Përputhni vrimat e amortizatorit me maja përgjatë vrimave të ...

  • Page 40

    40 nga pas. Shtyjeni amortizatorin me maja edhe më tepër në lëndën e drurit dhe ngrini sërish dorezën e përparme. Kur bëni disa prerje, fikeni sharrën me zinxhir pas çdo prerjeje. Fig.25 kujdes: • nëse skaji i sipërm i shufrës përdoret për prerje, sharra me zinxhirë mund të mënjanohet në drejtimin t...

  • Page 41: Mirëmbajtja

    41 mirËmbajtja kujdes: • sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. • vini gjithmonë doreza kur kryeni një inspektim ose mirëmbajtje. • mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mun...

  • Page 42

    42 pastrimi i shufrës udhëzuese fig.39 ashklat dhe tallashi do të grumbullohen në kanalin e shufrës udhëzuese, duke e bllokuar dhe penguar rrjedhën e vajit. Gjithmonë pastroni ashklat dhe tallashin kur e mprihni ose zëvendësoni zinxhirin e sharrës. Pastrimi i vrimës së vajosjes pluhuri ose grimca të...

  • Page 43

    43 udhëzimet për mirëmbajtjen periodike për të siguruar jetëgjatësi, për të parandaluar dëmin dhe për të siguruar funksionimin e plotë të tipareve të sigurisë mirëmbajtja e mëposhtme duhet të kryhet rregullisht. Pretendimet për garanci pranohen vetëm nëse kjo punë kryhet rregullisht dhe siç duhet. M...

  • Page 44: Ndreqja E Defekteve

    44 ndreqja e defekteve përpara se të pyesni për riparime, bëni inspektimet tuaja. Nëse hasni një problem që nuk shpjegohet në manual, mos u përpiqni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni qendrave të autorizuara të shërbimit makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese makita. Rregull...

  • Page 45: Спецификации

    45 БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция) Разяснение на общия изглед 1-1. Червен индикатор 1-2. Бутон 1-3. Акумулатор 2-1. Маркировка звезда 3-1. Индикатор за батерията 4-1. Блокиращ бутон 4-2. Пусков прекъсвач 5-1. Преден предпазител за ръцете 5-2. Блокиране 5-3. Деблокиране 6-1. Регулиращ винт 8-1. Кап...

  • Page 46

    46 end313-1 Символи По-долу са описани символите, използвани за тази машина. Задължително се запознайте с техните значения, преди да пристъпите към работа. ・ Прочетете ръководството за експлоатация. ・ Носете предпазни средства за очите. ・ Носете предпазни средства за ушите. ・ Носете каска, очила и п...

  • Page 47: Верижен Трион:

    47 Съгласно 2006/42/Еc, файлът с техническа информация е достъпен от: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, Белгия Процедурата за оценка на съответствието, изисквана от Директива 2000/14/ec, е в съответствие с Анекс v. Измерено ниво на звукова мощност: 95.4 db (a) Гарантирано ниво на звукова мощно...

  • Page 48

    48 И в двата случая може да загубите контрол над триона, а това може да доведе до тежка телесна повреда. Не разчитайте единствено на защитните устройства, вградени в триона. Като потребител на верижен трион, вие трябва да предприемете някои мерки, за да режете без злополуки и наранявания. Обратният ...

  • Page 49: Инструкции.

    49 9. Дръжте здраво триона на едно място, за да избегнете отскачане (приплъзване) или вибрации на триона, когато започвате да режете. 10. В края на рязането внимавайте да запазите устойчиво равновесие поради последния тласък. 11. Отчитайте посоката и скоростта на вятъра. Избягвайте стърготините и мъ...

  • Page 50: Инструкции.

    50 Закъсяването на акумулатор може да доведе до протичане на много силен ток, до прегряване, до възможни изгаряния и даже до разпадане на акумулатора. 6. Не съхранявайте инструмента и акумулаторите на места, където температурата може да достигне, или надмине 50 ゚ c (122 ゚ f). 7. Не изгаряйте акумула...

  • Page 51

    51 ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ Преден предпазител за ръцете Горна ръкохватка Акумулатор Карабинка (точка на окачване на въжето) Лост Водеща шина Верига на трион - - - - Капак на зъбното колело Скала за регулиране Предпазител на веригата Пусков прекъсвач Предна ръкохватка Опора с шипове Калъф на водещата шин...

  • Page 52

    52 ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ: • Преди да регулирате или проверявате работата на инструмента, задължително проверете дали той е изключен и акумулаторната батерия е извадена. Поставяне и изваждане на акумулаторната батерия Фиг.1 ВНИМАНИЕ: • Винаги изключвайте инструмента преди поставяне или изваж...

  • Page 53: Сглобяване

    53 Водещата шина и режещата верига не трябва да са в контакт с други обекти. Първо натиснете бутона за отключване и след това пусковия превключвател. Режещата верига стартира веднага. Фиг.5 Натиснете напред предния предпазител за ръката със задната част на ръката си. Режещата верига трябва незабавно...

  • Page 54: Работа

    54 Фиг.14 2. Повдигнете леко предния край на водещата шина. Фиг.15 3. Завъртете регулатора, за да настроите обтягането на режещата верига. Опънете режещата верига, докато долната част на режещата верига пасне на релсата на водещата шина (вижте кръгчето на фигурата). 4. Придържайте леко водещата шина...

  • Page 55

    55 • Не се пресягайте. По всяко време стойте стабилно на краката си. Допрете опората с шиповете до клона за рязане, преди да започнете. При рязане без опората с шиповете да е опряна до клона, може да възникнат вибрации на водещата шина и това да доведе до нараняване на работещия с машината. Фиг.21 П...

  • Page 56: Поддръжка

    56 − Отчетете скоростта и посоката на вятъра. Не поваляйте дървета при силни пориви на вятъра. − Изрязване на коренови израстъци: Започнете с най-големите израстъци. Направете първо вертикален и след това хоризонтален срезове. Фиг.29 − Изрязване на клиновиден срез (засек): Клиновидният засек определ...

  • Page 57

    57 Фиг.34 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Прекалено голямото разстояние повишава вероятността за откат. − Ъгълът на заточване от 30° трябва да бъде еднакъв за всички резци. Различните ъгли на заточване могат да предизвикат неправилно и неравномерно движение на веригата, ускорено износване и да доведат до скъсване...

  • Page 58

    58 Смяна на четките Фиг.43 Редовно сваляйте четките за проверка. Когато се износят до ограничителния белег, ги сменете. Поддържайте четките чисти и да се движат свободно в четкодържателите. Двете четки трябва да се сменят едновременно. Използвайте само оригинални четки. Фиг.44 С помощта на отвертка ...

  • Page 59: Неизправности

    59 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Преди да поискате ремонт, първо лично извършете оглед. Ако установите проблем, който не е пояснен в ръководството за експлоатация, не опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизни центрове на makita и винаги използва...

  • Page 60: Specifikacije

    60 hrvatski (originalne upute) objašnjenje općeg pogleda 1-1. Crveni indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterija 2-1. Zvjezdasta oznaka 3-1. Pokazatelj kapaciteta baterije 4-1. Gumb za deblokadu 4-2. Uključno-isključna sklopka 5-1. Prednji štitnik za ruke 5-2. Zaključati 5-3. Otključati 6-1. Vijak za podešava...

  • Page 61

    61 end313-1 simboli u nastavku su prikazani simboli koji se koriste za opremu. Prije korištenja se uvjerite da ste razumjeli njihovo značenje. ・ pročitajte upute za uporabu. ・ nosite zaštitu za oči. ・ nosite zaštitu za uši. ・ nosite kacigu, naočale i štitnike za uši. ・ nosite prikladne štitnike za s...

  • Page 62: Električne Ručne Alate

    62 postupak ocjenjivanja sukladnosti koji zahtijeva direktiva 2000/14/ez u skladu je s prilogom v. Izmjerena razina jačine zvuka: 95,4 db (a) zajamčena razina jačine zvuka: 98 db (a) 23.9.2014 000331 yasushi fukaya direktor makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium gea010-1 opća sigurnosna upo...

  • Page 63

    63 014673 − nemojte se pretjerano protezati i nemojte rezati iznad visine ramena. Ovo pomaže u sprečavanju neplaniranog kontakta s vrhom i omogućuje bolju kontrolu nad motornom pilom u neočekivanim situacijama. − koristite samo zamjenske vodilice i lance koje je naveo proizvođač. Neispravne zamjensk...

  • Page 64: Čuvajte Ove Upute.

    64 − zaštitne rukavice od čvrste kože dio su propisane opreme i moraju se uvijek nositi tijekom rada s motornom pilom. − tijekom rada s motornom pilom uvijek se moraju nositi sigurnosne cipele ili sigurnosne čizme s protukliznim potplatama i čeličnom zaštitom za prste te zaštita za noge. Sigurnosna ...

  • Page 65: Opis Dijelova

    65 opis dijelova prednji štitnik za ruke gornja ručka baterija karabiner (točka pričvršćivanja užeta) poluga vodilica lančana pila - - - - poklopac lančanika kotačić za prilagodbu hvatač lanca uključno-isključna sklopka prednja ručka Šiljasti odbojnik poklopac vodilice gumb za deblokadu 1 2 3 4 5 6 ...

  • Page 66: Funkcionalni Opis

    66 funkcionalni opis oprez: • obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena prije podešavanja ili provjere funkcije na alatu. Instalacija ili uklanjanje baterije sl.1 oprez: • uvijek isključite alat prije instalacije ili uklanjanja baterije. • Čvrsto držite alat i bateriju dok insta...

  • Page 67: Montaža

    67 karabiner (točka pričvršćivanja užeta) sl.7 karabiner (točka pričvršćivanja užeta) koristi se za vješanje alata. Prije korištenja karabinera, izvucite ga i zavežite užetom. MontaŽa oprez: • obavezno provjerite je li stroj isključen i baterija uklonjena prije nego što izvedete bilo kakav rad na al...

  • Page 68

    68 za punjenje spremnika, uklonite poklopac s otvora spremnika za ulje. Nakon punjenja spremnika, uvijek zategnite isporučeni poklopac spremnika za ulje na motornoj pili. Oprez: • prilikom prvog punjenja motorne pile uljem ili nadopunjavanja spremnika nakon što se potpuno ispraznio, ulijte ulje do d...

  • Page 69: Održavanje

    69 sječa oprez: • stabla smiju sječi samo osobe koje su za to obučene. Radovi su opasni. Ako želite posjeći stablo, pridržavajte se lokalnih propisa. Sl.28 − prije nego što počnete sjeći, uvjerite se: (1) da su u blizini samo osobe koje sudjeluju u sječi; (2) da je svim osobama koje sudjeluju dostup...

  • Page 70

    70 − najbolji rezultati rezanja postižu se pri sljedećim dubinama rezanja, tj. Razlici visine dubine reza i rezne oštrice: oštrica lanca 90px: 0,5 mm oštrica lanca 91px: 0,65 mm oštrica lanca 25ap: 0,65 mm sl.34 upozorenje: • prevelika udaljenost povećava rizik od povratnog udara. − kut oštrenja mor...

  • Page 71

    71 Čuvanje alata očistite alat prije pohrane. Uklonite iverje i piljevinu iz alata nakon uklanjanja poklopca zupčanika. Nakon čišćenja alata pokrenite ga bez piljenja kako bi se podmazali lanac pile i vodilica. Prekrijte vodilicu poklopcem vodilice. Uklonite ulje iz spremnika za ulje da ga ispraznit...

  • Page 72: Rješavanje Problema

    72 rjeŠavanje problema prije nego što zatražite popravak, sami provedite pregled. Ako naiđete na problem za koji ne postoji objašnjenje u uputama, nemojte pokušati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke makita koji za popravke uvijek koriste zamjenske dijelove tv...

  • Page 73

    73 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Опис на оштиот преглед 1-1. Црвен индикатор 1-2. Копче 1-3. Батерија 2-1. Ознака со ѕвезда 3-1. Индикатор за батерија 4-1. Копче за забравување 4-2. Прекинувач 5-1. Преден штитник за раце 5-2. Заклучи 5-3. Отклучи 6-1. Завртка за дотерување 8-1. Преграда на ѕвезде...

  • Page 74

    74 end313-1 Симболи Долунаведените симболи се користат кај опремата. Видете што значат пред да почнете да работите. ・ Прочитајте го упатството. ・ Носете заштита за очи. ・ Носете заштита за уши. ・ Носете шлем, заштитни очила и заштита за уши. ・ Користете соодветна заштита за стапалата-нозете и за дла...

  • Page 75

    75 Техничкото досие во согласност со 2006/42/ec е достапно преку: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium Постапката за оценување на усогласеноста што се бара со Директивата 2000/14/ec беше извршена во согласност со анекс v. Измерено ниво на јачина на звукот: 95,4 дБ (a) Гарантирано ниво на ...

  • Page 76

    76 Ако синџирот на пилата се заглави на врвот на прачката за насочување, таа може нагло да се придвижи кон лицето што ракува со електричниот алат. Секој од овие реакции може да предизвика да изгубите контрола над пилата, при што може да дојде до посериозни физички повреди. Не се потпирајте само на б...

  • Page 77: Упатства

    77 8. Секогаш активирајте ја сопирачката на синџирот пред да ја стартувајте моторната пила. 9. Држете ја пилата цврсто на место за да избегнете лизгање (странично лизгање) или отскокнување на пилата кога започнувате засек. 10. На крајот од засекот, бидете внимателни во одржувањето рамнотежа заради о...

  • Page 78

    78 (3) На изложувајте ја батеријата на вода или дожд. Краткиот спој на батеријата може да предизвика голем проток на електрична енергија, презагревање, можни изгореници и дури и пад на напојувањето. 6. Не складирајте ги алатот и батеријата на места каде температурата може да достигне или надминува 5...

  • Page 79

    79 ОПИС НА ДЕЛОВИТЕ Преден штитник за раце Горна рачка Батерија Карабинер (точка за прикачување јаже) Рачка Насочувачка шипка Синџир на пилата - - - - Преграда на ѕвездестиот лагер Прилагодувачки панел Насочувач на ланец Прекинувач Предна рачка Назабен браник Капак на насочувачката шипка Копче за за...

  • Page 80

    80 ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ ВНИМАНИЕ: • Пред секое прилагодување или проверка на алатот, проверувајте дали е исклучен и батеријата е извадена. Монтирање или отстранување на батеријата Слика1 ВНИМАНИЕ: • Секогаш исклучувајте го алатот пред ставањето или вадењето на батеријата. • Држете ги алатот и батеријат...

  • Page 81: Составување

    81 ВНИМАНИЕ: • Ако синџирот на пилата не сопре веднаш, при правење на тестот, пилата не смее да се користи под никакви околности. Консултирајте сервис на „makita“. Проверување на сопирачката за намалување вклучете ја моторната пила. Опуштете го сосем активирачот на прекинувачот. Синџирот на пилата м...

  • Page 82: Работење

    82 5. Притиснете го и вратете го лостот во неговата почетна положба. Слика16 Осигурете се дека синџирот на пилата лежи точно спроти долната страна од шипката. ВНИМАНИЕ: • Не затегнувајте го синџирот на пилата премногу. Преголема затегнатост на синџирот на пилата може да предизвика да се скрши синџир...

  • Page 83

    83 Слика22 Ако се обидете да сечете дебели гранки од долната страна, гранката може да се превитка и да го заглави синџирот на пилата во засекот. Ако се обидете да сечете дебели гранки од горната страна без плитко засекување од долната, гранката може да пукне. Слика23 Ако не можете да го пресечете др...

  • Page 84: Одржување

    84 − Може да се користат само пластични или алуминиумски клинови за да остане отворен задниот пресек. Забрането е да се користат челични клинови. − Стојте настрана од дрво кое паѓа. Површината зад дрвото што паѓа нека биде чиста до агол од 45 ° на двете страни од оската на дрвото (види ја сликата „п...

  • Page 85

    85 − Турпијата може да се води полесно ако има држач за турпијата (додаток по избор). Држачот за турпијата има ознаки за правилниот агол на острење од 30 ° (распоредете ги ознаките паралелно на синџирот на пилата) и ја ограничува длабочината на пенетрацијата (до 4/5 од дијаметарот на турпијата). Сли...

  • Page 86

    86 Упатства за периодично одржување За да обезбедите долг работен век и да осигурате функционирање на сигурноснте уреди за да спречите оштетувања, морате редовно да ги извршувате следните работи за одржување. Гаранцијата ќе важи само ако опишаните работи се извршуваат редовно и правилно. Ако тоа не ...

  • Page 87

    87 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Пред да нарачате поправка, прво самите извршете проверка. Ако пронајдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопувате алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на makita и секогаш користете делови за замена и поправка од ...

  • Page 88: Specificaţii

    88 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator roşu 1-2. Buton 1-3. Cartuşul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Indicator acumulator 4-1. Buton de deblocare 4-2. Trăgaciul întrerupătorului 5-1. Apărătoare anterioară pentru mână 5-2. Blocat 5-3. Deblocat 6-1. Ş...

  • Page 89

    89 end313-1 simboluri mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament. Asiguraţi-vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare. ・ citiţi manualul de instrucţiuni. ・ purtaţi viziera. ・ purtaţi mijloace de protecţie a auzului. ・ purtaţi cască, ochelari şi protecţie antifonică. ・ utilizaţi...

  • Page 90: Avertismente Generale De

    90 23.9.2014 000331 yasushi fukaya director makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgia gea010-1 avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice avertizare citiţi toate avertizările de siguranţă şi toate instrucţiunile. Nerespectarea acestor avertizări şi instrucţiuni poate avea ca rez...

  • Page 91

    91 forţele de recul. Forţele de recul pot fi controlate de către operator, dacă sunt luate măsurile de precauţie adecvate. Nu scăpaţi fierăstrăul cu lanţ. 014673 − nu depăşiţi nivelul umărului şi nu efectuaţi tăieri deasupra înălţimii umărului. Acest lucru ajută la prevenirea contactului accidental ...

  • Page 92: Păstraţi Aceste

    92 întotdeauna la lucru pe platforme ridicate (elevatoare, lifturi), pe schele sau când vă căţăraţi pe frânghii. − salopeta de protecţie cu bretele este confecţionată din ţesătură de nailon cu 22 de straturi şi protejează contra tăieturilor. Vă recomandăm insistent utilizarea sa. − mănuşile de prote...

  • Page 93: Descriere Componente

    93 descriere componente apărătoare anterioară pentru mână mâner superior cartuşul acumulatorului inel oblong (punct de ataşare a frânghiei) pârghie lamă de ghidare lanţ de ferăstrău - - - - capacul roţii de lanţ rondelă de reglare opritor de lanţ trăgaciul întrerupătorului mâner frontal bară de prot...

  • Page 94: Descriere Funcţională

    94 descriere funcŢionalĂ atenŢie: • asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii. Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului fig.1 atenŢie: • opriţi întotdeauna unealta înainte de montarea sau demont...

  • Page 95: Montare

    95 atenŢie: • dacă lanţul de ferăstrău nu se opreşte imediat la executarea acestui test, nu este permisă în niciun caz utilizarea ferăstrăului. Consultaţi un atelier de reparaţii specializat makita. Verificarea frânei de siguranţă porniţi ferăstrăul cu lanţ. Eliberaţi complet butonul declanşator. La...

  • Page 96: Funcţionare

    96 atenŢie: • nu strângeţi excesiv lanţul de ferăstrău. Tensionarea escesivă a lanţului de ferăstrău poate provoca ruperea acestuia, uzarea lamei de ghidare şi ruperea rondelei de reglare. • un lanţ prea slăbit poate sări de pe lamă, prezentând aşadar pericol de accidentare. • efectuaţi procedeul de...

  • Page 97

    97 retezarea fig.24 pentru retezări, sprijiniţi bara de protecţie dinţată prezentată în figură pe lemnul ce urmează a fi tăiat. Cu lanţul de ferăstrău în funcţiune, tăiaţi în lemn utilizând mânerul superior pentru a ridica ferăstrăul şi mânerul frontal pentru a-l ghida. Folosiţi bara de protecţie di...

  • Page 98: Întreţinere

    98 − o cale de evacuare trebuie planificată şi curăţată, dacă este necesar, înainte de a începe activităţile de tăiere. Calea de evacuare trebuie să se lărgească înapoi şi pe diagonală în spatele liniei de cădere preconizate, aşa cum este ilustrat în figură. Fig.31 transportarea maşinii fig.32 scoat...

  • Page 99

    99 fig.38 − Îndepărtaţi orice proeminenţă de material, oricât de mică, cu o pilă plată specială (accesoriu opţional). − rotunjiţi din nou muchia frontală a calibrului de adâncime. Curăţarea lamei de ghidare fig.39 aşchiile şi rumeguşul se vor acumula în canelura lamei de ghidare, ancrasând-o şi pert...

  • Page 100

    100 instrucţiuni de întreţinere periodică pentru a asigura o durată mare de viaţă, a preveni deteriorarea şi a asigura funcţionarea deplină a dispozitivelor de siguranţă, următoarele operaţii de întreţinere trebuie efectuate cu regularitate. Solicitările de garanţie pot fi luate în considerare numai...

  • Page 101: Depanare

    101 depanare Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă centrelor de service autorizate makita, utilizând întotdeauna piese de schimb makit...

  • Page 102

    102 СРПСКИ (оригинално упутство) Опште објашњење 1-1. Црвени индикатор 1-2. Дугме 1-3. Кертриџ батерије 2-1. Звездаста ознака 3-1. Индикатор батерије 4-1. Тастер за ослобађање из блокираног положаја 4-2. Окидни прекидач 5-1. Штитник за предњу руку 5-2. Закључавање 5-3. Откључавање 6-1. Завртањ за по...

  • Page 103

    103 end313-1 Симболи Доле су приказани симболи који се односе на алат. Пре прве употребе обавезно се упознајте са њиховим значењем. ・ Прочитајте упутство за употребу. ・ Носите заштитне наочаре. ・ Носите заштитне слушалице. ・ Носите шлем, заштитне наочаре и заштитне слушалице. ・ Користите адекватну з...

  • Page 104

    104 Поступак процене усклађености којег налаже директива 2000/14/ЕЗ био је у складу са анексом v. Измерени ниво звучне снаге: 95,4 db (a) Гарантовани ниво звучне снаге: 98 db (a) 23.9.2014 000331 yasushi fukaya Директор makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, Белгија gea010-1 Општа безбедносна упозо...

  • Page 105

    105 одговарајуће мере предострожности. Немојте да пуштате ланчану тестеру. 014673 − Немојте да се пропињете да бисте нешто исекли и немојте да сечете нешто што је изнад висине ваших рамена. На тај начин ћете спречити нежељени контакт са врхом тестере и омогућити бољу контролу над ланчаном тестером у...

  • Page 106: Упутства

    106 − Носите адекватну опрему за заштиту од буке (слушалице, чепове за уши итд.) − Заштитна јакна састоји се од 22 најлонска слоја и штити руковаоца од посекотина. Њу увек треба носити приликом рада са издигнутих платформи (берачи трешања, лифтови), са платформи намонтираних на мердевине или прилико...

  • Page 107: Опис Делова

    107 ОПИС ДЕЛОВА Штитник за предњу руку Горња ручка Кертриџ батерије Карабињер (кука за качење конопца) Полуга Вођица полуге Ланац тестере - - - - Поклопац ланчаника Подешавање бројчаника Хватач ланца Окидни прекидач Предња ручка Зупчасти граничник Поклопац мача Тастер за ослобађање из блокираног пол...

  • Page 108

    108 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА ПАЖЊА: • Пре подешавања или провере функција алата увек проверите да ли је алат искључен и акумулатор одвојен пре подешавања и провере функције алата. Постављање или скидање акумулатора слика1 ПАЖЊА: • Увек искључите алат пре убацивања или уклањања акумулатора. • Чврсто држит...

  • Page 109: Монтажа

    109 Провера кочнице за прекидање напајања Укључите ланчану тестеру. До краја отпустите окидач. Ланац тестере треба да се заустави за једну секунду. ПАЖЊА: • Ако се ланац тестере не заустави у року од једне секунде када изводите ову пробу, не смете да користите тестеру. Обратите се makita специјализо...

  • Page 110: Рад

    110 • Сувише лабав ланац може да одскочи са мача и због тога представља потенцијалну опасност. • Поступак монтаже или демонтаже ланца тестере обавите на неком чистом месту без пиљевине и сличних нечистоћа. Зупчасти граничник (опциони прибор) слика17 Да бисте поставили зупчасти граничник предузмите с...

  • Page 111

    111 Наставите рез примењујући слаби притисак на предњу ручку, благо попуштајући притисак на задњи део тестере. Померајте зупчасти граничник даље дуж дебла, а затим поново подигните предњу ручку. Када правите неколико резова, искључите ланчану тестеру између резова. слика25 ПАЖЊА: • Ако горњу ивицу м...

  • Page 112: Одржавање

    112 ОДРЖАВАЊЕ ПАЖЊА: • Пре него што почнете с прегледом или одржавањем алата, акумулатор се вади а утикач извучен из утичнице. • Када обављате радове провере или одржавања увек носите рукавице. • Немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слично. Могу се појавити губитак боје, деформа...

  • Page 113

    113 Чишћење отвора за избацивање уља Током рада у отвору за избацивање уља могу да се нагомилају ситне честице прашине. Ситне честице прашине нагомилане у отвору за избацивање уља могу да ометају избацивање уља и доведу до недовољног подмазивања целог ланца тестере. У случају недовољног дотока уља д...

  • Page 114

    114 Упутства за периодично одржавање Да бисте обезбедили дуг век трајања, функционисање сигурносних уређаја и да бисте спречили оштећења, морате редовно да извршавате следеће радове одржавања. Гаранција ће важити само ако се описани радови редовно и исправно обављају. Ако то не поштујете, постоји оп...

  • Page 115

    115 РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Пре него што се обратите за поправке, извршите преглед сами. Ако наиђете на проблем који није објашњен у приручнику, немојте покушавати да раставите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара makita и увек користите оригиналне makita резервне делове прил...

  • Page 116

    116 РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Индикатор аккумулятора 4-1. Кнопка разблокирования 4-2. Курковый выключатель 5-1. Ограждение передней ручки 5-2. Блокирование 5-3. Разблокирование 6-1. Рег...

  • Page 117

    117 end313-1 Символы Ниже приведены символы, используемые для электроинструмента. Перед использованием убедитесь, что вы понимаете их значение. ・ Прочитайте руководство пользователя. ・ Пользуйтесь средствами защиты глаз. ・ Используйте средства защиты слуха. ・ Надевайте каску, защитные очки и использ...

  • Page 118: Использовании

    118 Соответствует (-ют) следующим директивам ЕС: 2000/14/ec, 2006/42/ec Изготовлены в соответствии со следующим стандартом или нормативными документами: en iso 11682-2 № сертификата ЕС:4814056.14007 Сертификация ЕС согласно требованиям 2006/42/ec выполнена: dekra testing and certification gmbh ender...

  • Page 119

    119 9. Следуйте инструкциям по смазке, натяжению цепи и замене принадлежностей. Неправильно натянутая или смазанная пила может сломаться или увеличить вероятность отдачи. 10. Ручки инструмента всегда должны быть сухими и чистыми, особенно от масла и смазки. Замасленные ручки становятся скользкими, э...

  • Page 120: Инструкции.

    120 3. Обеспечивайте безопасное положение цепной пилы во время перевозки автотранспортом, чтобы не допустить утечки топлива или масла, повреждения инструмента и травм. 4. Регулярно проверяйте работоспособность тормоза цепи. 5. Не заливайте масло вблизи открытого огня. При заливке масла курить запрещ...

  • Page 121: Блока

    121 enc007-8 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО БЛОКА 1. Перед использованием аккумуляторного блока прочитайте все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3) инструменте, работающем от аккумуляторного блока. 2. Не разбир...

  • Page 122

    122 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ Ограждение передней ручки Верхняя рукоятка Блок аккумулятора Карабин (точка крепления троса) Рычаг Стержень направляющей Пильная цепь - - - - Крышка звездочки Регулировочный диск Уловитель цепи Курковый выключатель Передняя ручка Зубчатый упор Крышка направляющей шины Кнопка раз...

  • Page 123: Описание

    123 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Перед регулировкой или проверкой функционирования всегда отключайте инструмент и вынимайте блок аккумуляторов. Установка или снятие блока аккумуляторов Рис.1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумулятор...

  • Page 124: Монтаж

    124 Рис.5 Тыльной стороной руки нажмите на переднее ограждение руки вперед. Пильная цепь должна после этого сразу же остановиться. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если при выполнении этой проверки цепь сразу же не остановилась, пила не может использоваться ни при каких обстоятельствах. Обратитесь в специализирова...

  • Page 125: Эксплуатация

    125 4. По окончании регулировки натяжения цепи затяните крышку звездочки, придерживая направляющую шину. Убедитесь, что пильная цепь не провисает с нижней стороны. 5. Нажмите и установите рычаг в первоначальное положение. Рис.16 Убедитесь, что пильная цепь плотно посажена с нижней стороны шины. ПРЕД...

  • Page 126

    126 Если выполнять обрезку толстой ветки с верхней части без неглубокого надпила, ветка может расщепиться. Рис.23 В том случае, если ветку нельзя распилить за один заход: Слегка надавливая на ручку и продолжая пилить, немного подайте пилу назад, затем установите острие немного ниже и завершите распи...

  • Page 127

    127 Рис.30 − Сделайте задний рез немного выше основания запила. Задний рез должен быть точно горизонтальным. Оставьте около 1/10 диаметра дерева между задним резом и запилом. Волокна древесины в нераспиленной части дерева будут действовать как шарнир. Ни при каких обстоятельствах не пропиливайте вол...

  • Page 128

    128 Напильник и заточка напильником − Для заточки цепей пилы используйте специальный круглый напильник (дополнительная принадлежность). Обычные круглые напильники для заточки цепей не подходят. − Диаметр круглого напильника для каждой пильной цепи: Полотно цепной пилы 90px: 4,5 мм Полотно цепной пил...

  • Page 129

    129 Указания по периодическому обслуживанию Чтобы обеспечить продолжительный срок эксплуатации, предотвратить повреждения и обеспечить правильную работу защитных устройств, необходимо регулярно проводить следующее обслуживание. Гарантийные претензии принимаются только при условии надлежащего и регул...

  • Page 130: Неисправностей

    130 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров makita, в которых для ремонта всегда исп...

  • Page 131

    131 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Індикатор акумулятора 4-1. Кнопка блокування вимкненого положення 4-2. Кнопка вимикача 5-1. Передня захисна огорожа для рук 5-2. Блокувати...

  • Page 132

    132 end313-1 Символи Далі наведені символи, які застосовуються для позначення обладнання. Перед користуванням переконайтеся, що Ви розумієте їхнє значення. ・ Прочитайте дану інструкцію. ・ Вдягайте засоби захисту очей. ・ Вдягайте засоби захисту вух. ・ Обов'язково одягайте шолом, окуляри та засоби зах...

  • Page 133: Пилою:

    133 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/ec можна отримати: makita, jan-baptist vinkstraat 2, 3070, Бельгія Процедура оцінювання відповідності, якої вимагає Директива 2000/14/ec, відбулася відповідно до Додатка v. Заміряний рівень звукової потужності: 95,4 дБ (a) Гарантований рівень звукової по...

  • Page 134

    134 Затискання пильного ланцюга у верхній частині шини може призвести то різкого штовхання шини в напрямку оператора. Будь-яка з цих реакцій може призвести до втрати контролю над пилою, що в свою чергу може призвести до серйозних травм. Не слід суцільно покладатись на засоби безпеки, встановлені на ...

  • Page 135

    135 7. Якщо інструмент зазнав серйозного механічного впливу або впав, перш ніж продовжувати роботу, слід перевірити його стан. Перевірте належне функціонування усіх важелів керування та засобів безпеки. Якщо Ви виявили пошкодження або якщо у Вас виникли будь-які сумніви, зверніться до нашого авториз...

  • Page 136

    136 4. Якщо електроліт потрапив до очей, слід промити їх чистою водою та негайно звернутися за медичного закладу. Це може призвести до втрати зору. 5. Не закоротіть касету акумулятора. (1) Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом. (2) Не слід зберігати касету акумулятора в ємності...

  • Page 137: Опис Деталей

    137 ОПИС ДЕТАЛЕЙ Передня захисна огорожа для рук Верхня ручка Касета з акумулятором Карабін (місце кріплення мотузки) Важіль Шина Ланцюгова пила - - - - Кришка зірочки Диск для регулювання Обмежувач ланцюга Кнопка вимикача Передня ручка Зубчастий упор Кожух шини Кнопка блокування вимкненого положенн...

  • Page 138

    138 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО: • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкнений, а касета з акумулятором була знята, перед регулюванням або перевіркою функціонування інструмента. Встановлення та зняття касети з акумулятором мал.1 ОБЕРЕЖНО: • Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або...

  • Page 139: Комплектування

    139 ОБЕРЕЖНО: • Якщо пила одразу ж не зупинилась під час цього випробування, то її неможна використовувати за будь-яких обставин. Зверніться до спеціалізованої ремонтної майстерні makita. Перевірка інерційного гальма Запустіть пилу. Повністю відпустіть курок вмикача. Пила повинна зупинитись протягом...

  • Page 140: Застосування

    140 мал.16 Переконайтеся, що пиляльний ланцюг щільно входить до нижньої сторони шини. ОБЕРЕЖНО: • Не затягуйте пиляльний ланцюг занадто сильно. Надмірний натяг пиляльного ланцюга може призвести до розриву пиляльного ланцюга, зносу шини та до пошкодження диска регулювання. • Слабко натягнутий ланцюг ...

  • Page 141

    141 Розпилювання мал.24 У разі розпилювання на колоди слід установити зубчастий упор на деревину, що розрізатиметься, як показано на малюнку. Із працюючим пиляльним ланцюгом розпилюйте деревину, використовуючи верхню ручку, щоб піднімати пилу, а передню – для того, щоб її направляти. Зубчастий упор ...

  • Page 142

    142 − Для того щоб утримувати пропил відкритим, можна використовувати лише пластикові або алюмінієві клини. Використовувати залізні клини заборонено. − Слід стояти збоку від дерева, що падає. Ділянку ззаду дерева, що падає, слід залишити свободою під кутом біля 45 ° з обох сторін вісі (див. малюнок ...

  • Page 143

    143 мал.36 − Направляйте напилок як показано на малюнку. − Напилок легше направляти, якщо використовувати держак для напилка (додаткова приналежність). На держаку для напилка є мітки вірного кута заточки 30 ° (слід виставити мітки паралельно пильному ланцюгу), та віт також обмежує глибину проникненн...

  • Page 144

    144 Інструкції щодо періодичного обслуговування Для забезпечення тривалого терміну служби, попередження пошкодження та гарантування повноцінного функціонування засобів безпеки слід регулярно виконувати такі роботи з технічного обслуговування інструмента. Претензії в рамках гарантійних зобов'язань пр...

  • Page 145

    145 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Перш ніж віддавати інструмент у ремонт, проведіть перевірку власноруч. Якщо Ви знайшли несправність, яка не пояснюється в цій інструкції, не намагайтеся розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованих сервісних центрів makita та використовуйте тільки запчас...

  • Page 146

    146.

  • Page 147

    147.

  • Page 148

    148 www.Makita.Com makita jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium makita corporation anjo, aichi, japan 885324a964.