Makita JR3060T Instruction Manual - Montare

Manual is about: Resipro Saw

Summary of JR3060T

  • Page 1

    1 gb recipro saw instruction manual ua Ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ pl pilarka posuwowa instrukcja obsŁugi ro ferăstrău alternativ manual de instrucŢiuni de säbelsäge bedienungsanleitung hu orrfűrész hasznÁlati kÉzikÖnyv sk vratná píla nÁvod na obsluhu cz elektronická pila ocaska nÁvod k obsluz...

  • Page 2

    2.

  • Page 3

    3 english (original instructions) explanation of general view 1-1. Shoe 1-2. Shoe button 2-1. Shoe button 2-2. Shoe 3-1. Lever 3-2. Stopper 4-1. Switch trigger 4-2. Lock button 5-1. Adjusting dial 6-1. Blade clamp sleeve 6-2. Released position 6-3. Fixed position 7-1. Blade 8-1. Blade clamp lever 10...

  • Page 4: General Power Tool Safety

    4 is running idle in addition to the trigger time). Enh101-13 for european countries only ec declaration of conformity we makita corporation as the responsible manufacturer declare that the following makita machine(s): designation of machine: recipro saw model no./ type: jr3060t,jr3070ct are of seri...

  • Page 5

    5 reposition as shown in the figure which allows you to make five-way adjustment. To secure the shoe, push the shoe button in the "b" direction with a click. Selecting the cutting action fig.3 this tool can be operated with an orbital or a straight line cutting action. The orbital cutting action thr...

  • Page 6: Operation

    6 fixed. Make sure that the saw blade cannot be extracted even though you try to pull it out. Fig.7 note: • if you do not insert the saw blade deep enough, the saw blade may be ejected unexpectedly during operation. This can be extremely dangerous. If the lever is positioned inside the tool, switch ...

  • Page 7

    7 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення до загального виду 1-1. Башмак 1-2. Кнопка башмака 2-1. Кнопка башмака 2-2. Башмак 3-1. Важіль 3-2. Стопор 4/c2_1 1 tf-0.0162 tc 0.278 0 t68-68268>->9j0.000( )tj->9j0.0 1 tf-91 8>tj71.

  • Page 8

    8 eng901-1 • Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. • Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу. УВАГА: • Залежно від умов використання...

  • Page 9

    9 12. Не торкайся полотна або деталі одразу після різання, вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри. 13. Не слід дуже доп ě ж ж ľľ.

  • Page 10

    10 006574.

  • Page 11

    11 повільнішою швидкістю. А потім продовжуйте пиляння із вищою швидкістю. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ.

  • Page 12: Specyfiakcje

    12 polski (oryginalna instrukcja) objaśnienia do widoku ogólnego 1-1. Stopa 1-2. Przycisk stopy 2-1. Przycisk stopy 2-2. Stopa 3-1. Dźwignia 3-2. Ogranicznik 4-1. Spust przełącznika 4-2. Przycisk blokujący 5-1. Pokrętło regulacyjne 6-1. Tuleja zacisku brzeszczotu 6-2. Pozycja zwolniona 6-3. Pozycja ...

  • Page 13

    13 operatora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, tj. Czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone). Enh101-13.

  • Page 14: Zachować Instrukcje

    14 dostawcę materiałów. ZachowaĆ instrukcje.

  • Page 15

    15.

  • Page 16: Konserwacja

    16 konserwacja uwaga: • przed wykonywaniem kontroli i konserwacji należy się zawsze upewnić, czy elektronarzędzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. Wymiana szczotek węglowych rys.10 systematycznie wyjmować i sprawdzać szczotki węglowe. Wymieniać je, gdy ich zużycie sięga znaku granicznego. S...

  • Page 17

    17 romnĂ (instrucţiuni originale) explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Sabot 1-2. Butonul sabotului 2-1. Butonul sabotului 2-2. Sabot 3-1. Pârghie 3-2. Opritor 4-1. Trăgaciul întrerupătorului 4-2. Buton de blocare 5-1. Rondelă de reglare.

  • Page 18: Avertismente Generale De

    18 enh101-13 numai pentru ţările europene declaraţie de conformitate ce noi, makita corporation ca producător responsabil, declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): destinaţia utilajului: modelul nr. / tipul: jr3060t,jr3070ct este în producţie de serie şi este în conformitate cu următoarele directive...

  • Page 19: Descriere Funcţională

    19 descriere funcŢionalĂ atenŢie: •.

  • Page 20: Montare

    20 montare atenŢie: • asiguraţi-vă că aţi oprit maş.

  • Page 21

    21 dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service makita. • pânze de ferăstrău alternativ • cutia de plastic pentru transport.

  • Page 22

    31 jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi makita szervizközpontot. • orrfűrészlapok • műanyag szállítóbőrönd.

  • Page 23: Technické Údaje

    32 slovenskÝ (pôvodné pokyny) vysvetlenie všeobecného zobrazenia 1-1. Pätka 1-2. Tlačidlo pätky 2-1. Tlačidlo pätky 2-2. Pätka 3-1. Páčka 3-2. Zarážka 4-1. Spúšť 4-2. Blokovacie tlačidlo 5-1. Nastavovací číselník 6-1. Vložka svorky ostria 6-2. Uvoľnená poloha 6-3. Fixovaná poloha 7-1. Čepeľ 8-1. Páč...

  • Page 24

    33 náradie vypnuté a kedy beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). Enh101-13 len pre európske krajiny vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva naša spoločnosť.

  • Page 25: Popis Funkcie

    34 popis funkcie pozor: • pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho.

  • Page 26: Práca

    35 montáž alebo demontáž pílového ostria pozor: • vždy očistite všetky piliny a cudzie látky, ktoré sa prilepili na ostrie svorku ostria a/alebo jazdec. V opačnom prípade to môže spôsobiť nedostatočné utiahnutie ostria, čoho následkom môže byť vážne zranenie. Ak chcete namontovať pílové ostrie, vždy...

  • Page 27: Technické Údaje

    36 ČeskÝ (originální návod k obsluze) legenda všeobecného vyobrazení 1-1. Patka 1-2. Tlačítko patky 2-1. Tlačítko patky 2-2. Patka 3-1. Páčka 3-2. Doraz 4-1. Spoušť 4-2. Blokovací tlačítko 5-1. Regulační knoflík 6-1. Upínací pouzdro listu 6-2. Uvolněná poloha 6-3. Pevná poloha 7-1. List 8-1. Páčka s...

  • Page 28

    37 nářadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu). Enh101-13 pouze pro země evropy prohlášení es o shodě společnost makita corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zař.

  • Page 29: Popis Funkce

    38 popis funkce pozor: • př.

  • Page 30

    39 instalace a demontáž pilového listu pozor: • vždy očistěte všechny t.

  • Page 31

    40 makita corporation anjo, aichi, japan 884592c978.