Makita JV101D Instruction Manual - Säilytä Nämä Ohjeet.

Summary of JV101D

  • Page 1

    Jv101d en cordless jig saw instruction manual 5 sv batteridriven sticksåg bruksanvisning 11 no batteridrevet stikksag bruksanvisning 17 fi langaton lehtisaha kÄyttÖohje 23 lv bezvada figūrzāģis lietoŠanas instrukcija 29 lt belaidis metalo pjūklelis naudojimo instrukcija 35 et juhtmeta tikksaag kasut...

  • Page 2

    2 3 1 fig.1 1 2 fig.2 1 fig.3 1 2 b a fig.4 1 2 3 fig.5 1 2 3 fig.6 1 2 fig.7 1 fig.8 2.

  • Page 3

    1 2 fig.9 fig.10 1 2 3 fig.11 1 2 fig.12 1 2 3 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 3.

  • Page 4

    1 2 fig.17 1 fig.18 1 2 3 4 fig.19 1 fig.20 1 4 3 2 fig.21 1 2 fig.22 1 2 fig.23 4.

  • Page 5: Specifications

    5 english english (original instructions) specifications model: jv101d length of stroke 18 mm strokes per minute 0 - 2,900 min -1 blade type b type max. Cutting capacities wood 65 mm mild steel 2 mm aluminum 4 mm rated voltage d.C. 10.8 v battery cartridge bl1015, bl1020b bl1040b overall length 232 ...

  • Page 6: Tions For Future Reference.

    6 english general power tool safety warnings warning: read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruc- tions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power tool" in the war...

  • Page 7: Battery Life

    7 english tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery serv...

  • Page 8: Assembly

    8 english position cutting action applications 0 straight line cutting action for cutting mild steel, stainless steel and plastics. For clean cuts in wood and plywood. I small orbit cutting action for cutting mild steel, aluminum and hard wood. Ii medium orbit cutting action for cutting wood and ply...

  • Page 9

    9 english front flush cuts ► fig.13: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base. Cutouts cutouts can be made with either of two methods “boring a starting hole” or “plunge cut...

  • Page 10: Maintenance

    10 english maintenance caution: always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. Notice: never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...

  • Page 11: Specifikationer

    11 svenska svenska (originalinstruktioner) specifikationer modell: jv101d slaglängd 18 mm slag per minut 0–2 900 min -1 typ av sågblad typ b max. Kapningskapacitet trä 65 mm mjukt stål 2 mm aluminium 4 mm märkspänning 10,8 v likström batterikassett bl1015, bl1020b bl1040b total längd 232 mm 250 mm n...

  • Page 12: Spara Dessa Anvisningar.

    12 svenska allmänna säkerhetsvarningar för maskiner varning: läs igenom alla säkerhetsvar- ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruk- tioner för framtida referens. Term...

  • Page 13: Spara Dessa Anvisningar.

    13 svenska spara dessa anvisningar. FÖrsiktigt: använda endast äkta makita- batterier. Användning av oäkta makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också makitas garanti för verktyget och ladda...

  • Page 14: Montering

    14 svenska val av sågfunktion ► fig.3: 1. Omkopplingsreglage för sågfunktion maskinen kan användas med sågbladet i en pendlande eller en rak sågrörelse (uppåt och nedåt). Vid pendel- sågning kastas sticksågbladet framåt i sågmomentet, vilket ger en markant ökning av såghastigheten. Ändra sågfunktion...

  • Page 15: Användning

    15 svenska anvÄndning fÖrsiktigt: håll alltid bottenplattan plant mot arbetsstycket. I annat fall kan sticksågbladet brytas av och ge upphov till allvarliga personskador. FÖrsiktigt: för maskinen mycket långsamt framåt vid kurv- eller spiralsågning. Tvinga aldrig maskinen eftersom detta kan leda til...

  • Page 16: Underhåll

    16 svenska 2. Sätt i cirkelanslagets stift i det ena av de två hålen i anslagets mothåll. Skruva fast den gängade knoppen på stiftet för att fästa stiftet. ► fig.21: 1. Gängad knopp 2. Anslagets mothåll 3. Parallellanslag (anslagsskena) 4. Stift 3. Skjut parallellanslaget till den önskade sågradien,...

  • Page 17: Tekniske Data

    17 norsk norsk (originalinstruksjoner) tekniske data modell: jv101d slaglengde 18 mm slag per minutt 0 - 2 900 min -1 bladtype b type maks. Skjærekapasitet tre 65 mm bløtt stål 2 mm aluminium 4 mm nominell spenning dc 10,8 v batteriinnsats bl1015, bl1020b bl1040b total lengde 232 mm 250 mm nettovekt...

  • Page 18: Oppbevar Alle Advarsler Og

    18 norsk generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy advarsel: les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars- lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader. Oppbevar alle ad...

  • Page 19: Ta Vare På Disse

    19 norsk ta vare pÅ disse instruksene. Advarsel: bruk kun originale makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for mak...

  • Page 20: Montering

    20 norsk velge skjærefunksjon ► fig.3: 1. Funksjonsvelgerspaken dette verktøyet kan skjære i ring eller i rett linje (opp og ned). Den sirkulære sagebevegelsen skyver bladet forover under arbeidsslaget og øker sagehastigheten kraftig. For å endre skjærefunksjon må du dreie funksjonsvel- gerspaken ti...

  • Page 21: Bruk

    21 norsk bruk advarsel: hold alltid verktøyfoten sammen med arbeidsstykket. Gjør du ikke det, kan det resul- tere i at bladet brekker. Dette kan forårsake alvorlige personskader. Advarsel: skyv verktøyet veldig sakte frem når du sager kurver eller spiraler. Hvis du legger for mye press på verktøyet,...

  • Page 22: Vedlikehold

    22 norsk 1. Sett parallellanlegget i det firkantede hullet på siden av foten med anleggsføringen vendt oppover. 2. Sett inn sirkelføringsstiften gjennom et av de to hullene i anleggsføringen. Skru gjengeknotten på stiften for å sikre stiften. ► fig.21: 1. Gjengeknotten 2. Anleggsføringen 3. Parallel...

  • Page 23: Tekniset Tiedot

    23 suomi suomi (alkuperäiset ohjeet) tekniset tiedot malli: jv101d iskun pituus 18 mm iskua minuutissa 0 - 2 900 min -1 terätyyppi b-tyyppi suurin leikkuukapasiteetti puu 65 mm pehmeä teräs 2 mm alumiini 4 mm nimellisjännite dc 10,8 v akkupaketti bl1015, bl1020b bl1040b kokonaispituus 232 mm 250 mm ...

  • Page 24: Vaa Käyttöä Varten.

    24 suomi sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset varoitus: lue huolellisesti kaikki turvalli- suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu- rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vammautuminen. Säilytä varoitukset ja ohjeet t...

  • Page 25: Säilytä Nämä Ohjeet.

    25 suomi sÄilytÄ nÄmÄ ohjeet. Huomio: käytä vain alkuperäisiä makita- akkuja. Muiden kuin aitojen makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös makita-työkalun ja -laturin makita-takuun...

  • Page 26: Kokoonpano

    26 suomi leikkaustoiminnan valinta ► kuva3: 1. Leikkaustoiminnan vaihtovipu tätä konetta voi käyttää rata- tai suoralinjaleikkaustoi- minnalla (ylös ja alas). Rataleikkaustoiminnan aikana terä työntyy eteenpäin leikkausviivaa pitkin ja se lisää merkittävästi leikkausnopeutta. Leikkaustoiminnan vaiht...

  • Page 27

    27 suomi viisteitysleikkaus huomio: varmista aina ennen pohjan kallis- tamista, että laite on sammutettu ja akku irrotettu. Huomio: nosta pölysuojaa täysin, ennen kuin teet viisteitysleikkauksia. Voit tehdä viisteitysleikkauksia pohjaa kallistamalla 0° ja 45° kulman välillä (vasen tai oikea). ► kuva...

  • Page 28: Kunnossapito

    28 suomi lohkaisunestolaite lisävaruste, vain alumiinipohjaiselle mallille huomio: lohkaisunestolaitetta ei voida käyt- tää viisteitysleikkauksia tehtäessä. ► kuva22: 1. Alusta 2. Lohkaisunestolaite lohkeamattomien leikkausten saavuttamiseksi voit käyttää lohkaisunestolaitetta. Lohkaisunesto laittee...

  • Page 29: Specifikācijas

    29 latvieŠu latvieŠu (oriģinālie norādījumi) specifikĀcijas modelis: jv101d gājiena garums 18 mm gājienu skaits minūtē 0 - 2 900 min -1 asmens veids b veids maks. Zāģēšanas jauda koks 65 mm mīksts tērauds 2 mm alumīnijs 4 mm nominālais spriegums līdzstrāva 10,8 v akumulatora kasetne bl1015, bl1020b ...

  • Page 30: Ieskatīties Turpmāk.

    30 latvieŠu glabājiet visus brīdinājumus un norādījums, lai varētu tajos ieskatīties turpmāk. Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). Drošības brīdinājumi bezvada figūrzāģa l...

  • Page 31: Saglabājiet Šos

    31 latvieŠu saglabĀjiet Šos norĀdĪjumus. UzmanĪbu: lietojiet tikai oriģinālos makita akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī makita darbarīka un lādētāja ...

  • Page 32: Montāža

    32 latvieŠu zāģēšanas režīma izvēle ► att.3: 1. Zāģēšanas darbības maiņas svira Šo darbarīku var izmantot, zāģējot ar ekscentra kustību vai taisnā līnijā (augšup, lejup). Zāģējot ar ekscentra kustību, finierzāģa asmens tiek spiests uz priekšu ar zāģēšanas gājienu, ievērojami palielinot zāģēšanas ātr...

  • Page 33: Ekspluatācija

    33 latvieŠu ekspluatĀcija uzmanĪbu: pamatni vienmēr turiet cieši pie apstrādājamā materiāla. Ja netur cieši, asmens var salūzt un radīt smagu traumu. UzmanĪbu: zāģējot izliekumus vai spirā- les, darbarīku virziet ļoti lēni. Spiežot darbarīku, zāģējuma virsma var kļūt slīpa, bet finierzāģa asmens — s...

  • Page 34: Apkope

    34 latvieŠu apļveida griezumi zāģējot apļus vai lokus ar rādiusu līdz 170 mm, zāģē- juma vadotni uzstādiet šādi. ► att.20: 1. Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes lineāls) 1. Zāģējuma vadotni ar augšup vērstu vadotnes barjeru ievietojiet taisnstūra atverē pamatnes sānos. 2. Cirkulārās zāģēšanas vad...

  • Page 35: Specifikacijos

    35 lietuviŲ kalba lietuviŲ kalba (originali instrukcija) specifikacijos modelis: jv101d smūgio ilgis 18 mm smūgių per minutę 0–2 900 min -1 geležtės tipas b tipas maks. Pjovimo galia medis 65 mm mažaanglis plienas 2 mm aliuminis 4 mm vardinė įtampa nuol. Sr. 10,8 v akumuliatoriaus kasetė bl1015, bl1...

  • Page 36: Peržiūrėti Ateityje.

    36 lietuviŲ kalba bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais ĮspĖjimas: perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą. Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas...

  • Page 37: Saugokite Šias

    37 lietuviŲ kalba saugokite Šias instrukcijas. PerspĖjimas: naudokite tik originalų „makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „makita“ suteikiamą „makita“ įrankio ir įkroviklio g...

  • Page 38: Surinkimas

    38 lietuviŲ kalba pjovimo režimo parinkimas ► pav.3: 1. Pjovimo režimo perjungimo svirtelė Šis įrankis gali veikti švytuoklinio arba tiesiaeigio (aukš- tyn / žemyn) pjovimo režimu. Kai nustatytas švytuoklinis režimas, pjovimo takto metu siaurapjūklio geležtė stu- miama į priekį, todėl labai padidėja...

  • Page 39: Naudojimas

    39 lietuviŲ kalba naudojimas perspĖjimas: pagrindą visada laikykite lygiai priglaustą prie ruošinio. Kitaip siaurapjūklio geležtė gali lūžti ir sunkiai sužaloti. PerspĖjimas: darydami lenktus arba įvi- jus pjūvius, įrankį stumkite labai lėtai. Jei įrankį stumsite per didele jėga, paviršius gali būti...

  • Page 40: Techninė Priežiūra

    40 lietuviŲ kalba 1. Įkiškite pjovimo kreipiklį į stačiakampę angą pagrindo šone, laikydami kreipiamąją plokštelę nukreiptą aukštyn. 2. Per vieną iš dviejų angų, esančių kreipiamojoje plokštelėje, perkiškite apskritiminio pjūvio kreipiklį. Prisukite rankenėlę su sriegiu prie smeigės, kad ją įtvirtin...

  • Page 41: Tehnilised Andmed

    41 eesti eesti (originaaljuhend) tehnilised andmed mudel: jv101d käigu pikkus 18 mm käikude arv minutis 0 - 2 900 min -1 lehe tüüp b-tüüp max lõikevõimekus puit 65 mm karastamata teras 2 mm alumiinium 4 mm nimipinge alalisvool 10,8 v akukassett bl1015, bl1020b bl1040b Üldpikkus 232 mm 250 mm netokaa...

  • Page 42: Hoidke Edaspidisteks Viide-

    42 eesti hoidke edaspidisteks viide- teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee- takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö- riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Juhtmeta tikksae ohutusnõuded 1. Hoidke elektritööriis...

  • Page 43: Tusaja Tagamise Kohta

    43 eesti vihjeid aku maksimaalse kasu- tusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühje- nemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti. 2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. 3. L...

  • Page 44: Kokkupanek

    44 eesti lüliti funktsioneerimine ettevaatust: kontrollige alati enne aku- kasseti tööriista külge paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi väljalülitatud asendisse. Ettevaatust: kui te tööriista parajasti ei kasuta, vajutage lahtilikustuse nuppu...

  • Page 45

    45 eesti väljalõiked väljalõikeid saab teha kas meetodil „lähteava puuri- mine“ või „sukelduslõikamine“. Lähteava puurimine ► joon.14 puurige enne 12 mm või suurema diameetriga lähteava selliste seesmiste väljalõigete jaoks, mille puhul te ei tee servast algavat sisseviivat lõiget. Sisestage tikksae...

  • Page 46: Hooldus

    46 eesti hooldus ettevaatust: enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. TÄhelepanu: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib olla...

  • Page 47

    47 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: jv101d Длина хода 18 мм Ходов в минуту 0 - 2 900 мин -1 Тип пильного полотна Тип В Макс. производительность резки Дерево 65 мм Мягкая сталь 2 мм Алюминий 4 мм Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумулятора bl...

  • Page 48: Инструкции.

    48 РУССКИЙ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и реко- мендаций может привести к поражению электрото- ком, пожару и/или тяжелым травмам. Сохраните брошюру с ...

  • Page 49: Инструкции.

    49 РУССКИЙ 6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 °c (122 °f). 7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или пол- ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. 8. Не р...

  • Page 50: Сборка

    50 РУССКИЙ Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только для аккумуляторных блоков, номер модели которых заканчивается на "b" ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Индикаторы Уровень...

  • Page 51: Эксплуатация

    51 РУССКИЙ Направив зубья вперед, вставьте полотно ножовочной пилы в держатель как можно глубже. Убедитесь, что задняя сторона полотна входит в ролик. Затем затяните болт по часовой стрелке для закрепления полотна. ► Рис.6: 1. Болт 2. Ролик 3. Полотно ножовочной пилы Для снятия полотна ножовочной пи...

  • Page 52: Обслуживание

    52 РУССКИЙ Удаление пыли ► Рис.17: 1. Шланг (дополнительная принадлеж- ность) 2. Пылезащитный кожух Для обеспечения чистоты во время работы можно подключить данный инструмент к пылесосу makita. Вставьте шланг пылесоса в отверстие в задней части инструмента. Перед работой опустите пылезащитный кожух....

  • Page 53: Дополнительные

    53 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежно...

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    Www.Makita.Com makita jan-baptist vinkstraat 2, 3070, belgium makita corporation anjo, aichi, japan 885494-983 en, sv, no, fi, lv, lt, et, ru 20151113.