Makita ML702 Instruction Manual

Manual is about: Rechargeable Flashlight

Summary of ML702

  • Page 1

    • rechargeable flashlight • lampe torche à batterie • linterna recargable ml702/ml901/ml902/ml903 ml702/902 ml903 ml901.

  • Page 2

    1 2 3 4 5 6 1 2 2 3 1 8 7 7 8 1 2 2.

  • Page 3

    Symbols the following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Símbolos a continuación se muestr...

  • Page 4

    English explanation of general view 1 set plate 2 battery cartridge 3 screw 4 ring 5 bulb holder 6 reflector 7 shoulder strap 8 switch specifications model ml702 ml901 ml902 ml903 bulb ......................... 7.2 v 0.55 a 9.6 v 0.5 a 9.6 v 0.5 a 9.6 v 0.5 a dimensions (l x w x h) ............. 283...

  • Page 5: Ni-Cd

    For usa only recycling the battery ni-cd the only way to dispose of a makita battery is to recycle it. The law prohibits any other method of disposal. To recycle the battery: 1. Remove the battery from the tool. 2. A). Take the battery to your nearest makita factory service center or b). Take the ba...

  • Page 6

    Ml902 voltage battery cartridge operating time charger 9.6 v 9000 approx. 160 min. Dc9710, dc9711, dc1201, dc1411, dc1439, dc1470, dc1422, dc1801 9002 approx. 230 min. Dc9711, dc1201, dc1411, dc1439, dc1422, dc1801 9033 approx. 260 min. Dc9711, dc1411, dc1439, dc1422, dc1801 storing battery cartridg...

  • Page 7

    FranÇais descriptif 1 plaque de fixation 2 batterie 3 vis 4 bague 5 douille d’ampoule 6 réflecteur 7 bandoulière 8 interrupteur specifications modèle ml702 ml901 ml902 ml903 ampoule ................ 7,2 v 0,55 a 9,6 v 0,5 a 9,6 v 0,5 a 9,6 v 0,5 a dimensions (l x w x h) ............. 283 x 67 x 71 m...

  • Page 8

    Mode d’emploi recharge modèles ml702 (fig. 1), ml902 (fig. 1) et ml901 (fig. 2) avant l’utilisation, rechargez la batterie avec le chargeur makita. Pour sortir la batterie, sortez la plaque de fixation de la lampe torche et tenez les deux côtés de la batterie tout en la sortant de la lampe torche. A...

  • Page 9

    Entretien pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effec- tués par le centre d’entretien makita. Accessoires attention : ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil makita spécifié dans ce man...

  • Page 10

    Espan x ol explicación de los dibujos 1 placa de fijación 2 cartucho de baterías 3 tornillo 4 anillo 5 portabombilla 6 reflector 7 correa de bandolera 8 interruptor especificaciones modelo ml702 ml901 ml902 ml903 bombilla .................. 7,2 v 0,55 a 9,6 v 0,5 a 9,6 v 0,5 a 9,6 v 0,5 a dimensione...

  • Page 11

    Intrucciones para el funcionamiento carga para ml702 (fig. 1), ml902 (fig. 1) y ml901 (fig. 2) cargue el cartucho de batería con el cargador rápido makita antes de utilizarlo. Para extraer el cartucho de batería de la linterna, saque la placa de fijación de la linterna y tire del cartucho sujetándol...

  • Page 12

    Mantenimiento para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado de makita. Accesorios precauciÓn: estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para usar con la herramienta makita...