Makita XRJ04 Instruction Manual

Other manuals for XRJ04: Instruction Manual
Manual is about: Cordless Recipro Saw

Summary of XRJ04

  • Page 1

    1 instruction manual manuel d'instruction manual de instrucciones important: read before using. Important: lire avant usage. Importante: leer antes de usar. Cordless recipro saw scie recipro sans fil sierra recíproca inalámbrica djr183 djr185 014043.

  • Page 2: Specifications

    2 english (original instructions) specifications model djr183 djr185 length of stroke 13 mm (1/2") strokes per minute 0 - 3,000 /min pipe 50 mm (2") max. Cutting capacities wood 50 mm (2") with bl1815 392 mm (15-1/2") overall length with bl1830 / bl1840 398 mm (15-5/8") with bl1815 1.5 kg (3.4 lbs) ...

  • Page 3: Cordless Recipro Saw

    3 with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 13. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. 14. Do not overreach. Kee...

  • Page 4: Save These Instructions.

    4 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop bef...

  • Page 5: Functional Description

    5 functional description caution: • always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 014044 caution: • always switch off the tool before installing or removing of the ba...

  • Page 6: Assembly

    6 • for the switch lever, pull the lock-off lever and then pull the switch lever to start the tool. • for the switch trigger, depress the lock-off button and then pull the switch trigger to start to the tool. The lock-off button can be pressed from either right or left. The tool speed is increased b...

  • Page 7

    7 note: • if you remove the saw blade without rotating the blade clamp sleeve fully, the sleeve may not be fixed. In this case, rotate the blade clamp sleeve fully, then make the sleeve fixed at the released position. For model djr185 3 4 1 2 014045 1 2 3 4 014048 to install the saw blade, loosen th...

  • Page 8: Operation

    8 operation caution: • always press the shoe firmly against the workpiece during operation. If the shoe is held away from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will be produced, causing the blade to snap dangerously. • always wear gloves to protect your hands from hot flyi...

  • Page 9

    9 makita limited one year warranty warranty policy every makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of one year from the date of original purchase. Should any trouble develop during th...

  • Page 10: Spécifications

    10 franÇais (mode d’emploi original) spÉcifications modèle djr183 djr185 longueur de frappe 13 mm (1/2") nombre d'impacts par minute 0 - 3 000 /min tuyau 50 mm (2") capacités de coupe max. Bois 50 mm (2") avec modèle bl1815 392 mm (15-1/2") longueur totale avec modèle bl1830 / bl1840 398 mm (15-5/8"...

  • Page 11

    11 d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. Sécurité personnelle 10. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez ...

  • Page 12: Consignes De Sécurité

    12 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui risquent d'établir une connexion entre les bornes. La mise en court-circuit des bornes de batterie peut causer ...

  • Page 13: Consignes De Sécurité

    13 enc007-8 consignes de sÉcuritÉ importantes pour la batterie 1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant la batterie. 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'uti...

  • Page 14: Description Du

    14 description du fonctionnement attention: • assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 1 2 3 014044 attention: • mettez toujours l'appareil hors tension avant d'insta...

  • Page 15: Assemblage

    15 un levier/bouton de sécurité est prévu pour prévenir la pression accidentelle sur le levier de l'interrupteur/gâchette. Pour faire démarrer l’outil, appuyez sur le levier de l’interrupteur ou sur la gâchette. • pour le levier de l’interrupteur, appuyez sur le levier de sécurité puis appuyez sur l...

  • Page 16

    16 pour retirer la lame, faites complètement tourner le collet de la porte-lame dans le sens indiqué par la flèche. La lame se dégagera et le collet de la porte-lame sera maintenu en position ouverte. Note: • si vous retirez la lame sans faire complètement tourner le collet de la porte-lame, il se p...

  • Page 17: Utilisation

    17 lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la de la façon indiquée sur l'illustration pour éviter de l'égarer. Utilisation attention: • appliquez toujours fermement le sabot contre la pièce pendant l'utilisation. Si le sabot s'éloigne de la pièce pendant l'opération, cela causera de fo...

  • Page 18

    18 note: • certains éléments de la liste peuvent être inclus avec l'outil comme accessoires standard. Ils peuvent varier suivant les pays. Garantie limitÉe d’un an makita politique de garantie chaque outil makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il s...

  • Page 19: Especificaciones

    19 espaÑol (instrucciones originales) especificaciones modelo djr183 djr185 extensión de la carrera 13 mm (1/2") carreras por minuto 0 - 3 000 cpm tubo 50 mm (2") capacidad máxima de corte madera 50 mm (2") con bl1815 392 mm (15-1/2") longitud total con bl1830 / bl1840 398 mm (15-5/8") con bl1815 1,...

  • Page 20

    20 9. Si no es posible evitar usar una herramienta eléctrica en condiciones húmedas, utilice un alimentador protegido con interruptor de circuito de falla en tierra (icft). El uso de un icft reduce el riesgo de descarga eléctrica. Seguridad personal 10. Manténgase alerta, preste atención a lo que es...

  • Page 21: Advertencias De Seguridad

    21 26. Cuando no se esté usando el cartucho de la batería, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles (clips), monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos pequeños de metal los cuales pueden actuar creando una conexión entre las terminales de la batería. Cerrar el circu...

  • Page 22: Símbolos

    22 usd301-1 símbolos a continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ volts o voltios ・ corriente directa o continua ・ velocidad en vacío o sin carga ・ revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación. Enc007-8 instrucciones importantes de seguridad para cartu...

  • Page 23: Descripción Del

    23 descripciÓn del funcionamiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería 1 2 3 014044 precauciÓn: • apague siempre la he...

  • Page 24: Ensamble

    24 1 2 3 4 014050 se dispone de un botón / una palanca de desbloqueo del gatillo interruptor / de la palanca interruptora para evitar que se accione accidentalmente. Para arrancar la herramienta, jale ya sea el gatillo interruptor o palanca interruptora. • para la palanca interruptora, jale la palan...

  • Page 25

    25 precauciÓn: • si no inserta la hoja de sierra suficientemente a tope, la hoja de sierra podría salirse inesperadamente durante la operación. Esto puede ser muy peligroso. Nota: • no se puede usar la segueta caladora con el modelo djr183. 1 2 014059 para extraer la hoja de sierra, gire el manguito...

  • Page 26: Operación

    26 014086 puede usar tanto seguetas caladoras (tipo b), así como seguetas recíprocas según corresponda con la operación a ser realizada. Inserte la segueta de directamente en la prensa de la misma y apriétela con la llave hexagonal. Jale la segueta ligeramente para asegurar que ésta no pueda salirse...

  • Page 27: Mantenimiento

    27 mantenimiento precauciÓn: • asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. • nunca use gasolina, bencina, diluyente (tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descolo...

  • Page 28: Warning

    28 some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silic...