Medquip MQ5600 Instructions Manual

Manual is about: MEDNEB Compressor Nebulizer

Summary of MQ5600

  • Page 1

    Nstru read all instructions before use lea todas las instrucciones antes de usar su equipo • lisez toutes les instructions avant l’utilisation • ! ! ! Attention: la loi fédérale (États-unis) exige que cet appareil soit vendu par, ou à la demande d’un médecin. PrecauciÓn: las leyes federales (ee.Uu.)...

  • Page 2: Index

    2 index introduction instructions thank you for purchasing the airial™ medneb compressor nebulizer. It is a compact medical device designed to efficiently deliver physician prescribed medication to the bronchial lung passages for the treatment of asthma, allergies, copd, and other respiratory ailmen...

  • Page 3

    Filter (5pcs) mouthpiece nebulizer air tube product identification note: read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product: caution: failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. ...

  • Page 4

    Place cone inside and fill medication. 4. Operating your nebulizer 4 operating cautions: storage cautions: cleaning cautions: 1. 1. Important: prior to initial operation, this product should be thoroughly cleaned per the “cleaning procedures” in this guidebook.. Only connect this product to an appro...

  • Page 5

    5 5. Cleaning rinsing (after each treatment) important: the compressor motor has a thermal protector, which will shut off the unit before the unit is overheated. When the thermal protector shuts the unit off, please: a. Switch off the unit. B. Unplug the unit from the electrical outlet. C. Wait 40 m...

  • Page 6

    6 cleaning the compressor 1. Wipe daily with a damp cloth. 2. Do not use any powdered cleaners or soap pads, which may damage the finish. 6. Replacement parts and accessories contact your healthcare distributor for replacement parts or accessories. 1. Change the filter every 30 days or when the filt...

  • Page 7

    7. Specifications 7 power current medication capacity particle size mmad sound level maximum medication capacity average nebulization rate compressor pressure range operating pressure range liter flow range operating temperature range operating humidity range storage temperature range storage humidi...

  • Page 8: Save These Instructions!

    8. Warranty 8 your drive brand product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for five years of the original consumer purchaser. This device was built to exacting standards and carefully inspected prior to shipment. This five year limited warranty is an expression of our con...

  • Page 9: Índice

    9 Índice page 9 page 10 page 10 page 11 page 12 page 14 introducción ------------------------------------------------ -------------------------------------- ----------------------- -------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------...

  • Page 10

    IdentificaciÓn del producto nota: lea todas las instrucciones antes de usar su equipo. Son necesarias las siguientes precauciones básicas al usar un producto eléctrico: precauciÓn: omitir leer y observar todas las precauciones podría resultar en lesiones personales o daños al equipo. Precauciones de...

  • Page 11

    Coloque el cono adentro y llene de medicamento. 4. Poniendo a su nebulizador en funcionamiento 11 precauciones de funcionamiento: precauciones de almacenaje: precauciones de limpieza: 1. 1. Importante: antes de la operación inicial, debe limpiar minuciosamente este producto. Conecte el producto a la...

  • Page 12

    12 5. Limpieza enjuague (después de cada tratamiento) importante: el motor del compresor tiene un protector térmico que apagará la unidad antes de que ésta se recaliente. Cuando el protector térmico apague la unidad, por favor: a. Apague la unidad. B. Desenchufe la unidad de la toma eléctrica. C. Es...

  • Page 13

    13 limpieza del compresor 1. Limpie frotando una vez al día con un trapo húmedo. 2. No utilice ningún limpiador en polvo ni esponjas enjabonadas que pueden dañar el acabado del compresor. 6. Piezas de repuestos y accesorios opcionales póngase en contacto con su distribuidor de atención médica para l...

  • Page 14

    7. Especificaciones 14 energía corriente capacidad de medicamento tamaño de partícula mmad nivel de ruido máxima capacidad de medicamento frecuencia de nebulización promedio rango de presión del compresor rango de presión de funcionamiento rango de flujo de litro rango de temperatura de funcionamien...

  • Page 15

    8. GarantÍa 15 su producto marca drive está garantizado para estar libre de defectos en materiales y fabricación por cinco años a partir de la compra del compra-dor original. Este dispositivo se fabricó a estándares precios y se inspeccionó cuidadosa- mente antes de su envío. Esta garantía limitada ...

  • Page 16: Table Des Matières

    16 table des matiÈres page 16 page 17 page 17 page 18 page 19 page 21 introduction -------------------------------------------------- ------------------------------------- --------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- --------------...

  • Page 17

    Product identification note: lisez toutes les instructions avant l’utilisation. Les précautions élémentaires suivantes sont essentielles lorsqu’on utilise un appareil électrique: attention: négliger de lire et de tenir compte de ces précautions peut causer des blessures et endommager l’équipement. P...

  • Page 18

    Placez le cône à l’intérieur et versez la solution médicamenteuse. 4. Utilisation du nÉbuliseur 18 précautions pour l’utilisation: précautions pour l’entreposage: précautions pour le nettoyage: 1. 1. Note: avant la première utilisation, cet appareil devrait être complètement nettoyé. Branchez cet ap...

  • Page 19

    19 5. Nettoyage rinçage (après chaque utilisation) important: le moteur du compresseur comporte un mécanisme de protection thermique qui éteint le moteur avant qu’il ne surchauffe. Lorsque le mécanisme de protection éteint le moteur, veuillez: a. Eteignez l'appareil. B. Débranchez l'appareil de la p...

  • Page 20

    20 nettoyage du compresseur 1. Essuyez-le quotidiennement à l’aide d’un chiffon humecté. 2. N’utilisez aucun produit nettoyant en poudre ou un tampon à récurer, car ils pourraient endommager la surface. 6. PiÈces de remplacement et accessoires en option communiquez avec votre distributeur pour obten...

  • Page 21

    7. CaractÉristiques 21 alimentation électrique courant capacité (médication) dimension des particules mmad niveau sonore capacité maximale (médication) taux de nébulisation moyen plage de pression du compresseur plage de pression pour l’utilisation débit moyen température pour l’utilisation taux d’h...

  • Page 22: Conservez Ces Instructions!

    8. Garantie 22 votre produit de marque drive est garanti contre tout défaut matériel et de main d’oeuvre pour une durée de 5 ans à compter de la date d’achat par le client original. Cet appareil a été fabriqué selon des normes strictes et il a été inspecté avant la sortie d’usine. Cette garantie de ...

  • Page 23

    Www.Drivemedical.Com drive medical 99 seaview boulevard port washington, ny 11040 t: (877) 224-0946 f: (516) 996-4601.