NAIM OVATOR S-400 Reference Manual

Other manuals for OVATOR S-400: Brochure, Reference Manual

Summary of OVATOR S-400

  • Page 1

    R e f e r e n c e m a n u a l o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 a n d s - 4 0 0 l o u d s p e a k e r s e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 2

    E1 ovator s-800, s-600 & s-400 – english introduction and unpacking the ovator s-800, s-600 and s-400 are very high performance speakers that will repay effort spent on installation. It is important that you read this manual before fully unpacking and installing your ovators. The manual begins with ...

  • Page 3

    E2 ovator s-800, s-600 & s-400 – english 2 s-600 unpacking it is important that ovators are unpacked as described in the following paragraphs and illustrations. They should be unpacked in the room in which they are to be used and close to their likely installed positions. Having removed this manual ...

  • Page 4

    E3 ovator s-800, s-600 & s-400 – english 3 s-400 unpacking it is important that ovators are unpacked as described in the following paragraphs and illustrations. They should be unpacked in the room in which they are to be used and close to their likely installed positions. Having removed this manual ...

  • Page 5

    E4 ovator s-800, s-600 & s-400 – english 4.1 positioning the performance of any loudspeaker will be influenced by the room and position in which it is located. Even small changes of loudspeaker position can significantly influence the sound. Changes of room contents, the introduction of significant ...

  • Page 6

    E5 ovator s-800, s-600 & s-400 – english 4.3 using floor-spikes ovators are fitted with floor-spikes to define the mechanical interface with the structure of the listening room. Floor-spikes should be adjusted to ensure that the speakers are upright and do not rock. Use the minimum length of floor-s...

  • Page 7

    E6 ovator s-800, s-600 & s-400 – english 5 connecting ovators incorporate a passive crossover but can be converted for use in active systems using the appropriate naim active crossover and multiple amplifiers. Contact your local retailer or distributor for more information. 5.1 cables and connectors...

  • Page 9

    B e d i e n u n g s a n l e i t u n g l a u t s p r e c h e r o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 u n d s - 4 0 0 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 10

    D1 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch allgemeines aufgrund der hohen leistungsfähigkeit der ovator s-800, s-600 und s-400 lohnt es sich, beim aufstellen der lautsprecher sorgfalt walten zu lassen. Investieren sie etwas zeit in die lektüre dieser bedienungsanleitung, bevor sie die lautsprecher vol...

  • Page 11

    D2 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch 2 s-600 – auspacken gehen sie beim auspacken der ovator s-600 wie im folgenden beschrieben vor. Die lautsprecher sollten in der nähe ihres endgültigen platzes ausgepackt werden. Befolgen sie für jeden der beiden lautsprecher diese schritte: 2.1 legen sie den ...

  • Page 12

    D3 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch 3 s-400 – auspacken gehen sie beim auspacken der ovator s-400 wie im folgenden beschrieben vor. Die lautsprecher sollten in der nähe ihres endgültigen platzes ausgepackt werden. Befolgen sie für jeden der beiden lautsprecher diese schritte: 3.1 legen sie den ...

  • Page 13

    D4 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch listening position 2.0m to 4.0m 4 aufstellen nachdem sie die lautsprecher ausgepackt haben, können sie sie an der gewünschten stelle platzieren. Achten sie beim bewegen der lautsprecher darauf, dass die bodenspikes keine verletzungen oder schäden verursachen....

  • Page 14

    D5 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch 4.3 bodenspikes justieren die ovator-modelle sind mit bodenspikes ausgestattet, die einen definierten Übergang zwischen lautsprecher und boden gewährleisten. Die bodenspikes sollten so justiert wer- den, dass der lautsprecher gerade steht und nicht wackelt. D...

  • Page 15

    D6 ovator s-800, s-600 & s-400 – deutsch 5 anschließen die ovator-lautsprecher sind mit passivfrequenzweichen ausgestattet, können jedoch für den betrieb mit einer naim-aktivfrequenzweiche und mehreren verstärkern umgerüstet werden. Weitere informationen hierzu erhalten sie von ihrem händler oder de...

  • Page 17

    M a n u e l d e r é f é r e n c e o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 & s - 4 0 0 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 18

    F1 ovator s-800, s-600 & s-400 – français introduction et déballage les ovators s-800, s-600 et s-400 sont des enceintes acoustiques de très haute performance qui récompenseront largement les efforts que vous consacrerez à leur installation. Il est important de lire ce manuel avant de déballer compl...

  • Page 19

    F2 ovator s-800, s-600 & s-400 – français 2 déballage du s-600 il est important que les enceintes ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants. Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’end...

  • Page 20

    F3 ovator s-800, s-600 & s-400 – français 3 déballage du s-400 il est important que les enceintes ovator soient déballées comme il est décrit dans les paragraphes et les illustrations suivants. Elles doivent être déballées dans la pièce dans laquelle elles vont être utilisées et à proximité de l’end...

  • Page 21

    F4 ovator s-800, s-600 & s-400 – français 4.1 positionnement les performances de toute enceinte seront influencées par la pièce et la position dans lesquelles elle se trouve. Même de petits changements de la position de l’enceinte peuvent influencer de manière significative le son. Les changements d...

  • Page 22

    F5 ovator s-800, s-600 & s-400 – français 4.3 utilisation de pointes de découplage l’ovator est équipé de pointes de découplage pour définir son interface mécanique avec la structure de la pièce d’écoute. Les pointes de découplage doivent être ajustées pour veiller à ce que les enceintes soient en p...

  • Page 23

    F6 ovator s-800, s-600 & s-400 – français 5 connexion les ovators comportent un filtre passif mais ils peuvent être convertis en systèmes actifs en utilisant le filtre actif et les amplificateurs multiples naim appropriés. Contactez votre revendeur ou distributeur local pour plus d’information. 5.1 ...

  • Page 25

    M a n u a l e d e l l ’ u t e n t e d i f f u s o r i o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 e s - 4 0 0 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 26

    I1 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano introduzione e disimballaggio gli ovator s-800, s-600 e s-400 sono diffusori a elevate prestazioni che vi ripagheranno degli sforzi fatti per la loro installazione. Prima di disimballare e installare i diffusori, è importante leggere con attenzione il presen...

  • Page 27

    I2 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano 2 disimballaggio delle s-600 È importante che i diffusori ovator siano disimballati come descritto nei seguenti paragrafi ed illustrazioni. Devono essere disimballati nella stanza in cui verranno utilizzati e vicino alla probabile posizione di installazione ...

  • Page 28

    I3 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano 3 disimballaggio delle s-400 È importante che i diffusori ovator siano disimballati come descritto nei seguenti paragrafi ed illustrazioni. Devono essere disimballati nella stanza in cui verranno utilizzati e vicino alla probabile posizione di installazione ...

  • Page 29

    I4 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano 4.1 posizionamento le prestazioni di qualunque diffusore sono influenzate dalla stanza e dalla posizione in cui vengono sistemati. Anche piccoli cambiamenti della posizione del diffusore possono influenzare in modo significativo il suono. Allo stesso modo in...

  • Page 30

    I5 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano 4.3 uso delle punte da pavimento le ovator sono munite di punte da pavimento che fungono da interfaccia meccanica con la stanza di ascolto. Le punte da pavimento devono essere regolate in modo da assicurare che i diffusori siano verticali e non ondeggino. Ut...

  • Page 31

    I6 ovator s-800, s-600 e s-400 – italiano 5 connessioni i diffusori ovator comprendono un crossover passivo, ma possono essere convertiti in sistemi attivi utilizzando il crossover naim appropriato e amplificatori multipli. Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o il distributore local...

  • Page 33

    M a n u a l d e r e f e r e n c i a a l t a v o c e s o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 y s - 4 0 0 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 34

    Es1 ovator s-800, s-600 y s-400 – español introducción y desembalaje los ovator s-800, s-600 y s-400 son altavoces de muy altas prestaciones que compensan el esfuerzo dedicado a la instalación. Es importante que lea este manual antes de desembalar completamente e instalar sus ovator. El manual empie...

  • Page 35

    Es2 ovator s-800, s-600 y s-400 – español 2 desembalaje del s-600 es importante que los ovator se desembalen de la forma descrita en los siguientes gráficos e ilustraciones. Debe desembalarse en la habitación en la que vayan a utilizarse y cerca de sus posiciones de probable instalación. Tras retira...

  • Page 36

    Es3 ovator s-800, s-600 y s-400 – español 3 desembalaje del s-400 es importante que los ovator se desembalen de la forma descrita en los siguientes gráficos e ilustraciones. Debe desembalarse en la habitación en la que vayan a utilizarse y cerca de sus posiciones de probable instalación. Tras retira...

  • Page 37

    Es4 ovator s-800, s-600 y s-400 – español 4.1 colocación el funcionamiento de cualquier altavoz se verá influido por la habitación y la posición en la cual se encuentre. Incluso pequeños cambios en la posición del altavoz pueden influir de forma significativa en el sonido. Los cambios en el contenid...

  • Page 38

    Es5 ovator s-800, s-600 y s-400 – español 4.3 utilización de los tacos de suelo los ovator cuentan con tacos de suelo para definir la interfaz mecánica con la estructura de la habitación de escucha. Los tacos de suelo deben ajustarse para garantizar que los altavoces estén en posición vertical y no ...

  • Page 39

    Es6 ovator s-800, s-600 y s-400 – español 5 conexión los ovator incorporan un circuito divisor de frecuencias pasivo pero pueden convertirse para el uso en sistemas activos utilizando los amplificadores múltiples y el circuito divisor de frecuencias activo naim apropiado. Póngase en contacto con su ...

  • Page 41

    R e f e r e n t i e h a n d l e i d i n g o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 e n s - 4 0 0 l u i d s p r e k e r s e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 42

    N1 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands kennismaking en uitpakken de ovator s-800, s-600 en s-400 zijn zeer hoogwaardige luidsprekers die uw moeite tijdens de installatie dubbel en dwars belonen. Het is belangrijk dat u deze handleiding leest alvorens de ovators uit te pakken en installeren. De...

  • Page 43

    N2 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands 2 de s-600 uitpakken het is belangrijk dat de ovators worden uitgepakt zoals in de volgende alinea’s en illustraties beschreven wordt. Ze moeten worden uitgepakt in de kamer waar u ze gaat gebruiken en zo dicht mogelijk bij de plek waar u ze gaat installe...

  • Page 44

    N3 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands 3 de s-400 uitpakken het is belangrijk dat de ovators worden uitgepakt zoals in de volgende alinea’s en illustraties beschreven wordt. Ze moeten worden uitgepakt in de kamer waar u ze gaat gebruiken en zo dicht mogelijk bij de plek waar u ze gaat installe...

  • Page 45

    N4 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands 4.1 de juiste plaats kiezen de prestaties van luidsprekers worden beïnvloed door de kamer waarin en de plek waarop ze geïnstalleerd zijn. Zelfs een kleine verplaatsing van de luidspreker kan een grote invloed op de geluidskwaliteit hebben. Ook een wijzigi...

  • Page 46

    N5 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands 4.3 gebruik van de poten ovators zijn voorzien van puntige poten om het mechanische raakvlak met de structuur van de luisterruimte te definiëren. De poten moeten zodanig worden afgesteld, dat de luidsprekers rechtop staan en niet kunnen wiebelen. Gebruik ...

  • Page 47

    N6 ovator s-800, s-600 en s-400 – nederlands 5 aansluiten ovators hebben een passief scheidingsfilter (cross-over) maar kunnen met behulp van het juiste actieve scheidingsfilter en meerdere versterkers van naim worden geconverteerd voor gebruik in actieve systemen. Neem contact op met uw plaatselijk...

  • Page 49

    参 考 手 册 o v a t o r s - 8 0 0 、 s - 6 0 0 和 s - 4 0 0 扬 声 器 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 50

    C1 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 简介与开箱 ovator s-800、s-600和s-400是高性能扬声器,花时间安装此扬声器一定不负您所望。完全开箱 并安装 ovator之前,阅读本手册非常重要。本手册从开箱说明开始阐述。ovator非常重,因 此为了最大限度地减少造成其他物品损坏或人身伤害的风险,您应该小心遵守本说明的指示。开 箱和安装 ovator是需要两个人共同完成的任务,因此请不要试图单独自行进行操作。 1 s - 800开箱 按照下面的文字和插图说明打开 ovator的包装非常重要。 应该在使用该音箱的室内并且接近其安装位置的地方打开包装。 然后,...

  • Page 51

    C2 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 2 s - 600开箱 按照下面的文字和插图说明打开 ovator的包装非常重要。 应该在使用该音箱的室内并且接近其安装位置的地方打开包装。 然后,按照下列步骤打开每个 ovator的包装: 2.1 将包装纸箱以产品背朝下平放,露出音箱底部的端盖。音箱的 底座上附有正面和背面脚轮架,每一个均由贯穿螺丝固定。不要 在此阶段去掉螺丝。 2.2 使用纸箱内填充的泡沫将音箱推到纸箱的末端,以便脚轮架能 够碰触到纸板。 2.3 小心地用其两侧把手将纸箱直立起来。 ovator非常重— 请 使用适当的安全提升技术。 2.4 在脚轮架上将音箱...

  • Page 52

    C3 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 3 s - 400开箱 按照下面的文字和插图说明打开 ovator的包装是非常重要的。 应该在使用该音箱的室内并且接近其安装位置的地方打开包装。 然后,按照下列步骤打开每个 ovator的包装: 3.1 纸箱应该以产品背朝下平放,打开侧翼和底盖。 3.2 从纸箱除去塑料侧夹和把手,除去外套筒和内部包装。此时就 剩下 ovator在托盘上了。 3.3 沿着托盘轻轻推动 ovator,使其地板钉能触到纸板。 3.4 小心抬起托盘使其直立。ovator非常重— 请使用适当的安 全提升技术。注意不要使音箱失去平衡以致发生前倾。 3.5 ...

  • Page 53

    C4 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 4.1 定位 任何扩音器的性能均将受到其所在的房间和位置的影 响。即使是音箱位置发生很小的变化也会明显影响其 声音。空间内物体的变化,例如放入大件家具,也可 以产生影响。 以下各段文字仅对 ovator定位一般准则进行阐述。每 一个听音室都不尽相同,您可以找到最适合您的替代定 位解决方案。 在一般情况下,尽量选择这样的空间,即,其可以使音 箱之间保持 2.0米至4.0米的距离并远离墙角,与实体后 墙距离 0.25米至1.0米。音箱和后墙之间的距离非常可 能需要调节,因为音箱需要 “磨合”过程,您需要渐渐熟 悉其在房间内的性能。 ...

  • Page 54

    C5 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 4.3 使用地板钉 ovator均配有地板钉用于区分机械接口和听音室结构的界限。 应调节地板钉,以确保音箱直立,不会摇晃。使用最小长度且使 锁紧螺母略高于地毯的地板钉。 注意 : 如果要在非地毯的地面上安装ovator音箱,则应将地板钉 与 naim地板保护器结合使用,并进行调节使地板钉刚好高过锁紧 螺母。您的 naim零售商或分销商可以提供地板保护器。 注意: ovators出厂时配有地板钉盖。欲移除此盖仅需将其拉下。 4.3.1 调节s-800和s-600地板钉 所有四个地板钉均可以调节。由于其底座的设计使得可以从顶端 接近...

  • Page 55

    C6 ovator s-800、s-600和s-400 – 英文 5 连接 ovator集成了无源分频器,但可以转化为在使用naim有源分频器和多个扩音器的有源系统中使 用。请联系当地零售商或分销商获取更多相关信息。 5.1 导线和连接器 如果您的 ovator要与naim扩音器共同使用,naim音箱线将 产生最佳效果,并有必要配置扩音器。两个音箱的导线长度应相 同,均在 3.5米和20米之间。如果音箱的位置与扩音器相关,则会 导致备用导线不缠绕导线而是在扩音器和音箱之间来回布置。 ovator接线端子设计为用于定制的ovator音箱连接器。此连 接器的设计提供了最佳性能。也可以使用其他 4毫...

  • Page 57

    С П Р А В О Ч Н О Е Р У К О В О Д С Т В О А К У С Т И Ч Е С К И Е С И С Т Е М Ы o v a t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 И s - 4 0 0 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 58

    R1 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ Вводная информация и распаковка ovator s-800, s-600 и s-400 - высококачественные динамики, которые окупят усилия, затраченные на установку. Мы настоятельно рекомендуем изучить данное руководство перед полной распаковкой и установкой динам...

  • Page 59

    R2 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ 2 Распаковка s-600 Системы ovator следует распаковывать так, как описано в тексте и показано на иллюстрациях ниже. Это нужно делать в помещении, в котором они будут использоваться, как можно ближе к месту их предполагаемой установки. Выну...

  • Page 60

    R3 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ 3 Распаковка s-400 Системы ovator следует распаковывать так, как описано в тексте и показано на иллюстрациях ниже. Это нужно делать в помещении, в котором они будут использоваться, как можно ближе к месту их предполагаемой установки. Выну...

  • Page 61

    R4 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ 4.1 Позиционирование На качество работы любого динамика влияют помещение, в котором он находится, и его местоположение. Даже небольшие изменения в местоположении динамика могут значительно менять звук. Изменение содержимого помещения, нап...

  • Page 62

    R5 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ 4.3 Использование напольных шипов Динамики ovator снабжены напольными шипами для обеспечения механического контакта с полом помещения для прослушивания. Напольные шипы должны обеспечивать вертикальное положение динамиков и предотвращать и...

  • Page 63

    R6 АКУСТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ovator s-800, s-600 и s-400 – РУССКИЙ 5 Подключение В динамики ovator встроен пассивный кроссовер, но они могут быть перенастроены для использования в актив- ных системах при помощи соответствующего активного кроссовера naim и нескольких усилителей. Для получе- ния дополнител...

  • Page 65

    참 고 설 명 서 o va t o r s - 8 0 0 , s - 6 0 0 , s - 4 0 0 스 피 커 e n g l i s h , d e u t s c h , f r a n Ç a i s , i t a l i a n o , e s p a ñ o l , n e d e r l a n d s , 中 文 , Р У С С К И Й , 한 국 어.

  • Page 66

    K1 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 소개 및 포장 풀기 ovator s-800, s-600, s-400은 공을 들여 설치할 만한 가치가 있는 초고성능 스피커입니다. Ovator 스피커를 완전히 포장에서 꺼내서 설치하기 전에 본 설명서를 읽는 것이 중요합니다. 설명서에는 스피커를 포장에서 꺼내는 방법부터 나와 있습니다. Ovator 스피커는 매우 무겁습니다. 파손과 신체 부상의 위험을 최대한 줄이기 위해, 설명서의 내용을 주의 깊게 따르십시오. Ovator를 포장에서 꺼내고 설치하려면 2사람이 필요하며, ...

  • Page 67

    K2 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 2 s-600 포장 풀기 ovator 스피커를 포장에서 꺼낼 때는 이어지는 내용과 도면의 설명을 따르는 것이 중요합니다. 스피커를 포장에서 꺼내는 작업은 스피커를 사용할 실내의 설치 위치와 가까운 장소에서 수행해야 합니다. 이 설명서를 꺼낸 후에 ovator 스피커를 다음 절차에 따라 포장에서 각각 꺼내십시오: 2.1 박스를 뒤로 눕힌 상태에서 스피커의 아래쪽에 있는 완충재를 들어 올려서 꺼냅니다. 스피커의 받침대에는 앞쪽 및 뒤쪽 운반 수레가 있습니다. 각 운반 수레...

  • Page 68

    K3 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 3 s-400 포장 풀기 ovator 스피커를 포장에서 꺼낼 때는 이어지는 내용과 도면의 설명을 따르는 것이 중요합니다. 스피커를 포장에서 꺼내는 작업은 스피커를 사용할 실내의 설치 위치와 가까운 장소에서 수행해야 합니다. 이 설명서를 꺼낸 후에 ovator 스피커를 다음 절차에 따라 포장에서 각각 꺼내십시오: 3.1 박스를 뒤로 눕혀서 좌우 및 상하 덮개를 열어 놓습니다. 3.2 측면 플라스틱 클립과 손잡이를 박스에서 제거하고, 바깥쪽 상자와 내부 포장재를 들어 올려...

  • Page 69

    K4 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 4.1 스피커 배치 모든 스피커의 성능은 실내 공간과 설치 위치에 영향을 받습니다. 스피커의 위치를 조금만 바꿔도 소리가 크게 달라질 수 있습니다. 커다란 가구를 들여놓을 때처럼 실내의 내용물이 바뀌어도 음질에 영향을 미칠 수 있습니다. 이어지는 내용은 ovator의 배치에 관한 전반적인 지침에 불과합니다. 모든 청취실은 각기 다르며, 최선의 결과를 얻을 수 있는 배치 방법은 사용 공간에 따라 다를 수 있습니다. 일반적으로, 양쪽 스피커를 서로 2~4미터 떨어트리고, ...

  • Page 70

    K5 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 4.3 스파이크 사용 ovator 스피커에는 청취실 구조와의 기계적인 상호작용을 제한하는 스파이크가 장착되어 있습니다. 스파이크는 스피커가 똑바로 세워지고 흔들리지 않도록 조정해야 합니다. 스파이크는 잠금 너트를 카펫 바로 위에 고정시키기 위해 필요한 최소 길이만 사용하십시오. 참고: ovator 스피커를 카펫이 없는 바닥에 설치하려면 스파이크를 naim 바닥 보호재(floor protector)와 함께 사용하고, 스파이크의 뾰족한 부분이 잠금 너트 밑으로 살짝 나오도...

  • Page 71

    K6 ovator s-800, s-600, s-400 – 한국어 5 연결 ovator 스피커에는 패시브 크로스오버가 적용되어 있지만, 적절한 naim 액티브 크로스오버와 복수의 앰프를 사용하여 액티브 시스템에서 사용이 가능하도록 개조할 수 있습니다. 자세한 사항은 가까운 판매처나 대리점에 문의하십시오. 5.1 케이블과 커넥터 ovator 스피커를 naim 앰프와 함께 사용할 경우에는 naim 스피커 케이블로 최선의 결과를 얻을 수 있으며, 일부 앰프에는 naim 스피커 케이블만 사용할 수 있습니다. 스피커 케이블의 길이는 양쪽이 모...

  • Page 72

    Naim audio limited, southampton road, salisbury, england sp1 2ln tel: +44 (0)1722 426600 fax: +44 (0)871 230 1012 w: www.Naimaudio.Com part no. 12-001-0087 iss. 5e.