Oase PondoVac Classic Operating Instructions Manual

Summary of PondoVac Classic

  • Page 1

    Pondovac classic 19719/04-13 19719 gaw_pondovac_classic_usa_a5_end_. 08.04.13 08:09 seite 2.

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 6 7 8 gb motor head foam filter suction hose draining hose extension tubes nozzles collector bag paper filter es cabeza del motor elemento de espuma filtrante tubo flexible de aspiración tubo flexible de desagüe tubos de prolongación toberas bolsa colectora filtro de papel fr tête de mot...

  • Page 3

    3 a 3 5 4 1 6 2 b 1 c 2 1 d 1 19719-08-13_ga_pondovac classic 3 3 08.08.2013 09:57:58.

  • Page 4

    4 - english - important safety instructions when using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: read all instructions before using (this appliance) warning – to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: − do not leave appliance when plu...

  • Page 5

    5 - english - information about these operating instructions welcome to oase living water. You made a good choice with the purchase of this product pondovac classic. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure th...

  • Page 6

    6 - english - installation place the unit at a height meeting the water level at a minimum distance of 6.6 ft. (2 m) from the pond. Ensure that the unit stands safely. Unlock the container locking system (1), remove motor housing (2). Remove all loose parts from the collection container (3). Refit a...

  • Page 7

    7 - english - malfunctions trouble shooting cause remedy drain hose incorrectly fitted the non-return valve must be located at the free end of the drain hose the unit does not perform its suction function excessive height difference between water level and unit we recommend to place the unit at a he...

  • Page 8

    8 - español - indicaciones de seguridad importantes durante el uso de los equipos eléctricos se deben tener en cuenta las medidas básicas de precaución y también las siguientes medidas: lea todas las instrucciones antes del uso (de este equipo). ¡atenciÓn! Para reducir el riesgo de incendios, descar...

  • Page 9

    9 - español - indicaciones sobre estas instrucciones de uso bienvenido a oase living water. La compra del producto pondovac classic es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equip...

  • Page 10

    10 - español - emplazamiento coloque el equipo a la altura del nivel del agua con una distancia mínima de 6.6 ft. (2 m) al estanque. Observe que el equipo esté bien situado. Suelte el desenclavamiento del recipiente (1) y quite la carcasa del motor (2). Saque todas las piezas sueltas del recipiente ...

  • Page 11

    11 - español - fallos fallo causa ayuda tubo flexible de desagüe incorrectamente montado el cierre de mariposa se tiene que encontrar en el extremo libre del tubo flexible de desagüe el equipo no aspira desnivel excesivo entre el nivel de agua y el equipo el equipo se debe colocar a la altura del ni...

  • Page 12

    12 - français - consignes de sÉcuritÉ l'utilisation d'un appareil électrique suppose de respecter des mesures de précaution de base, y compris les suivantes : prendre connaissance de toutes les recommandations avant d'utiliser cet appareil attention pour réduire les risques d'incendie, de choc élect...

  • Page 13

    13 - français - remarques relatives à cette notice d'emploi bienvenue chez oase living water. Avec l'acquisition du produit, pondovac classic vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous le...

  • Page 14

    14 - français - mise en place placer l’appareil à hauteur de la surface de l’eau à au moins 6.6 ft. (2 m) du bassin. Assurez-vous de la bonne stabilité de l’appareil. Débloquer le verrouillage du récipient (1), retirer le carter du moteur (2). Retirer toutes les pièces non fixes se trouvant dans le ...

  • Page 15

    15 - français - problèmes problème cause remède le tuyau d’écoulement n’est pas correctement monté le clapet anti-retour doit se trouver sur l’extrémité libre du tuyau d’écoulement l’appareil n’aspire pas la différence de hauteur entre la surface de l’eau et l’appareil est trop importante l’appareil...

  • Page 16

    16 technical data dimensions rated voltage power consumption suction hose draining hose cable length dimensiones tensión nominal consumo de potencia tubo flexible de aspiración tubo flexible de desagüe longitud del cable dimensions tension de mesure consommation tuyau flexible d’aspiration tuyau d’é...

  • Page 17

    17 pos. 1 27989 2 27990 3 27303 4 27546 5 33480 6 25389 7 27158 8 27157 9 23833 10 28053 11 27832 12 27834 13 27741 14 14947 15 28062 19719-08-13_ga_pondovac classic 17 17 08.08.2013 09:57:59.

  • Page 18

    19719-08-13_ga_pondovac classic 18 18 08.08.2013 09:57:59.

  • Page 19

    19719-08-13_ga_pondovac classic 19 19 08.08.2013 09:57:59.

  • Page 20

    Oase north america inc. · www.Oase-livingwater.Com 19719/ 07- 13 19719-08-13_ga_pondovac classic 20 20 08.08.2013 09:57:59.