Panasonic CS-G125KE CU-G125KE Operating Instructions Manual

Other manuals for CS-G125KE CU-G125KE: Service Manual

Summary of CS-G125KE CU-G125KE

  • Page 1

    Or/and ou/e oder/und ou/et of/en o/a Þ/êáé o/y Ë/ËÎË f563167 before using your air-conditioner, please read this operating instructions carefully and keep it for future reference. English ............ P. 1 – p. 26 portugues ..... P. 27 – p. 52 deutsch .......... P. 53 – p. 78 franÇais ......... P. 7...

  • Page 2: Anmerkung

    Ðáñáêáëåßóèå íá êáôáãñÜøåôå ôá åîÞò: ● Áñéèìüò ÌïíôÝëïõ ● Áýîùí Áñéèìüò ● Ïíïìá Áíôéðñïóþðïõ ● Çìåñïìçíßá ÁãïñÜò Óçìåßùóç bitte notieren sie die folgenden daten: ● modellnummer ● seriennummer ● händler ● kaufdatum anmerkung please remember to record the following: ● model number ● serial number ● de...

  • Page 3: How To Use

    ▲ 1 english how to use before use when necessary contents features and accessories ........................................ 2 safety precautions .............................................. 3 – 5 • installation precautions • operation precautions name of each part for inverter aided air conditione...

  • Page 4: Features and Accessories

    ▲ 2 powerful temp off/on inverter features and accessories cool, quiet, comfort from panasonic inverter aided air conditioner. Automatic operation selects the optimum mode. (page 10). Front panel can be removed for quick and easy cleaning. (page 19). Auto restart control automatically restarts the u...

  • Page 5: Safety Precautions

    ▲ 3 english safety precautions ■ this room air conditioner must be earthed. Improper grounding could cause electric shock. ■ do not install the unit in a place where there may be explosive gas leaks. Gas leaks near the unit could cause fires. ■ ensure that drainage piping is connected properly. Othe...

  • Page 6: Operation Precautions

    ▲ 4 operation precautions ■ do not damage the power cord or use an unspecified power cord. A damaged/unspecified power cord could cause electric shock or fire. ■ do not insert finger, sticks or other objects into the units. It could lead to physical injury and cause damage to the units. ■ do not try...

  • Page 7: Caution

    ▲ 5 english ■ do not remove the power plug by pulling the cord. Hold the plug when disconnecting the plug from the wall outlet. ■ do not use for other purposes. Do not use for preservation purposes. It will affect food quality, animals or plants. ■ do not wash the unit with water. It could cause an ...

  • Page 8: Indoor Unit

    ▲ 6 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor name of each part for inverter aided air conditioner indoor unit tab for front panel signal receptor receives signal from the remote control. (signal-received sound: one short beep or one long be...

  • Page 9: Remote Control

    ▲ 7 english when back cover is open remote control heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode operation display sleep mode operation button on-timer button off-timer button airflow direction selection bu...

  • Page 10: Indoor Unit

    ▲ 8 insert the power supply plug into an electrical outlet and open the front panel. Preparation (indoor unit • remote control) 1 indoor unit ■ ensure that the power supply plug is securely inserted. A loose plug may cause a fire or an electric shock. ! Warning 2 power low high sleep timer powerful ...

  • Page 11: Remote Control

    ▲ 9 english remote control operating the remote control ● the maximum distance at which signals can be received is about 10 m. ● aim the remote control at the signal receptor on the room air conditioner when operating. ● make sure that the signal path is not obstructed. Batteries power low high slee...

  • Page 12: Automatic

    ▲ 10 automatic • heating • cooling • soft dry • fan 1 3 2 to set the temperature • increases or decreases by 1°c when pressed. • the temperature can be set between 16°c and 30°c. (not adjustable during fan operation.) press off/on button again to stop operation (power led lights off). Press off/on b...

  • Page 13

    11 ▲ english 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 outdoor temp.˚c indoor temp.˚c c o o l i n g auto restart control automatic operation ● if there is a power failure, operation will be automatically restarted under the previous o...

  • Page 14: To Adjust Fan Speed

    ▲ 12 ■ auto vertical airflow direction control heating when the discharge air temperature is low such as at starts of heating operation, the air blows at horizontal level. As the temperature rises, the hot air blows in a downwards direction. Cooling ● soft dry the louver swings up and down automatic...

  • Page 15: Wide / Spot

    13 ▲ english louver adjustment range wide / spot convenient control of horizontal airflow direction. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ press wide/spot button to select wide or spot airflow direction. Display when pressed, the displ...

  • Page 16: Setting The Timers

    ▲ 14 setting the timers set the on to the time at which you want heating or cooling to begin. Set the off to the desired stop time. Use both timers to- gether for maximum comfort and efficiency. 1 2 3 press on button display ex: set the on timer for 7:00am. Press or to set the time ● increases or de...

  • Page 17

    15 ▲ english ● when you sleep set the time at which you will go to sleep with the off . This prevent wasting of electricity. ● when you return set the time at which you will return with the on . Set the time at which you will go to sleep with the off . This will make the temperature pleasant when yo...

  • Page 18: Powerful

    ▲ 16 powerful • sleep powerful and sleep modes are available for automatic operation, heating, cooling and soft dry. Powerful mode operation • used in winter to warm yourself quickly upon returning home (heating + powerful). • used in summer to cool yourself after a hot bath (cooling + powerful). Pr...

  • Page 19: Operation Hints

    ▲ 17 english operation hints here are some useful tips for optimum performance and cost-effective operation. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or do not overcool! A difference of 6°c or less between the outdoor and indoor temperatures during cooling is ideal. Anything cooler ma...

  • Page 20: Care and Maintenance

    ▲ 18 care and maintenance regular cleaning and servicing will prolong the life of your air conditioner. ! Caution ■ before cleaning the air conditioner, set the power supply to off. The high fan speed may cause injury. ■ do not wash the unit with water. Water may cause a short circuit or electric sh...

  • Page 21: Caution

    ▲ 19 english cleaning the front panel (must be removed before washing) ■ do not leave water on the panel after cleaning. Dry thoroughly to prevent elec- tric shock. ■ stand on a flat surface when removing the front panel. ■ do not touch the indoor unit’s metal portions after removing the front panel...

  • Page 22: Care and Maintenance

    ▲ 20 1 care and maintenance ■ replacing the air purifying filters ● do not reuse dirty filters. Consult the nearest authorized dealer. Air purifying filter no. Cz-sfd50n. ● these filters function effectively for no longer than three months. ● if the air conditioner operates with dirty filters: • air...

  • Page 23: Pre-Season Inspection

    ▲ 21 english pre-season inspection ■ are the remote control batteries dead? If the remote control display flashes, replace the batteries. (page 9) ■ is the discharge air cold (warm)? Operation is normal if, 15 minutes after the start of operation, the temperature difference between the air intake an...

  • Page 24: Troubleshooting

    ▲ 22 troubleshooting (before calling your dealer, refer to the checklist) problem? Check power low high sleep timer powerful power monitor check! Off off ■ has a circuit breaker been tripped or a fuse blown? ■ is the power supply plug disconnected from the outlet? ■ is the timer being used correctly...

  • Page 25

    ▲ 23 english power low high sleep timer powerful power monitor ● at cooling • soft dry (auto fan speed) air will not be discharged for approximately 40 seconds. The unit is designed to prevent tobacco, cooking and body odors from being discharged together with the cool air. ● at heating (power led b...

  • Page 26: Is There A Problem?

    ▲ 24 is there a problem? Call the dealer immediately if any of the following occurs. Call the dealer immediately circuit breaker trips or fuse blows frequently. A smell of burning is emitted. Power supply cord and plug become unusually warm. Abnormal noise during operation. Switches or buttons not f...

  • Page 27: Helpful Information

    ▲ 25 english helpful information remote control fails to function 1 if the remote control fails to function or has been misplaced, carry out auto operation. Auto operation settings are automatic; the temperature cannot be adjusted. Turn the power supply to on press the auto operation button once. Th...

  • Page 28

    ▲ 26 ! Warning 1) this appliance must be earthed. 2) if the supply cord is damaged or need to be replaced, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3) remove power plug or disconnect from the mains before servicing this ...

  • Page 29: Antes De

    27 ▲ portuguÊs antes de utilizar índice características e ascessórios ............................... 28 cuidados de segurança ................................. 29 – 31 • cuidados de instalação • cuidados de funcionamento nome de cada um dos componentes da unidade de ar condicionado com inverter ......

  • Page 30: Acessórios

    28 ▲ acessórios características e acessórios ar condicionado panasonic inverter: cómodo, silencioso e confortável controlo remoto pilhas secas r03 (2) etiqueta bilingue do controlo remoto operação automática selecciona o modo óptimo (página 36) oscilação vertical/horizontal do deflector de ar oscila...

  • Page 31: Precauções De Segurança

    29 ▲ portuguÊs precauções de segurança antes de operar esta unidade, leia com atenção as seguintes “precauções de segurança”. Siga as seguintes instruções para evitar causar danos pessoais ou danos na unidade. ■ a operação incorrecta devido ao não seguimento das instruções poderá provocar ferimentos...

  • Page 32: Precauções De Instalação

    30 ▲ precauções de instalação ! Perigo ■ não danifique o cordão eléctrico nem use um de baixa qualidade. Um cordão eléctrico danificado ou de baixa qualidade pode provocar uma descarga eléctrica ou um incêndio. ■ não introduza os dedos, paus ou outros objectos dentro das unidades. Pode provocar feri...

  • Page 33: Cuidado

    31 ▲ portuguÊs ■ quando limpar a unidade retire a ficha da tomada de alimentação. Deste modo evitará magoarse ou mesmo danificar o ventilador. ■ proceda à ventilação regular da sala. Como as janelas permanecem fechadas, é bom abri-las de vez em quando para arejar. ■ não se sente nem coloque nenhum o...

  • Page 34: Condicionado Com Inverter

    32 ▲ nome de cada um dos componentes da unidade de ar condicionado com inverter unidade interior receptor de infravermelhos recebe os sinais do controlo remoto (som recebido: bip curto e bip longo). Cabo de alimentação painel frontal entrada de ar orificios de saida de ar terminal de terra (interior...

  • Page 35: Controlo Remoto

    33 ▲ portuguÊs quando a tampa traseira está aberta controlo remoto heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode visor de operação botão do modo sleep obotão on timer (ligar o temporizador) botão off timer ...

  • Page 36: Unidade Interior

    34 ▲ ligue a ficha de alimentação a uma tomada de parede e abra o painel frontal. Preparação (unidade interior - controlo remoto) 1 unidade interior ■ certifique-se de que a ficha de alimentação está correctamente ligada. Uma ficha solta pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. ! Perigo 2 po...

  • Page 37: Instalar As Pihas

    35 ▲ portuguÊs as pilhas podem ser utilizadas durante aproximadamente um ano. Quando as pilhas estão fracas, se premir um botão o visor do controlo remoto começa a piscar. Substitua imediatamente as pilhas. Ao substituir as pilhas tenha em atenção os seguintes aspectos ● substitua as pilhas por duas...

  • Page 38: Automático

    36 ▲ automático • aquecimento • arrefecimento • desumidificação suave • ventilador 1 3 2 para ajustar a temperatura. • aumenta ou diminui a temperatura de 1°c de cada vez que é premido. • a temperatura pode ser regulada entre os 16°c e os 30°c. (não regulável durante a operação do ventilador.) prima...

  • Page 39

    37 ▲ portuguÊs controlo de rearme automático de operação operação automática ● se se der um corte de energia, a operação é automaticamente reiniciada no modo de operação e direcção do caudal de ar anteriormente seleccionados quando a alimentação for reposta. (quando a operação não é interrompida pel...

  • Page 40: Velocidade Do Ventilador

    38 ▲ auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 on off set cancel sleep mode auto spot wide power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor prima o botão fan speed ● existem 5 velocidades diferentes para além da velocidade automá...

  • Page 41: Amplo / Localizado

    39 ▲ portuguÊs gama de ajuste dos deflectores amplo / localizado controlo correcto do direccionamento horizontal do fluxo de ar. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ prima o botão wide/spot para seleccionar entre wire e spot o direcci...

  • Page 42: Regular Os Temporizadores

    40 ▲ on am regular os temporizadores ajuste o on para a hora em que deseja que comece o aquecimento ou o arrefecimento. Ajuste o off para a hora de paragem desejada. Utilize os dois temporizadores juntos para conseguir um máximo de conforto e eficiência. 1 2 3 prima o botão on ex. De visor: regule o...

  • Page 43

    41 ▲ portuguÊs ● quando for dormir regule a hora a que vai dormir utilizando off . Evita assim desperdiçar energia. ● ao regressar regule a hora de regresso utilizando on . Regula a hora a que irá dormir utilizando off . Deste modo a temperatura estará confortável quando regressar e evitará assim qu...

  • Page 44: Modo Potente

    42 ▲ modo potente • modo sleep os modos potente e sleep estão disponíveis para operação automática, de aquecimento, de arrefecimento e de desumidificação suave. Modo potente de operação • utilizado durante o inverno para aquecer rapidamente a sala no regresso a casa (aquecimento + potente). • utiliz...

  • Page 45: Sugestões Para Um Bom

    43 ▲ portuguÊs sugestões para um bom funcionamento são dadas aqui algumas sugestões para uma performance óptima e uma operação eficaz a nível do custo. Pow er low high sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or não arrefeça excessivamente! Uma diferença de 6°c ou menos entre as temperaturas exterior ...

  • Page 46: Cuidados E Manutenção

    44 ▲ cuidados e manutenção a limpeza e a manutenção a intervalos regulares prolongarão a vida do seu aparelho de ar condicionado. ! Cuidado ■ antes de limpar a unidade de ar condicionado, coloque o aparelho de alimentação na posição off. A alta velocidade do ventilador pode provocar danos pessoais. ...

  • Page 47: Cuidado

    45 ▲ portuguÊs limpeza do painel frontal (deve ser retirado antes de ser lavado) ■ limpe bem o painel frontal de modo a não deixar quaisquer indícios de água. Seque bem de modo a evitar choques eléctricos. ■ permaneça numa superfície nivelada, quando retirar o painel frontal. ■ não toque nas peças m...

  • Page 48

    46 ▲ substituir os filtros de purificação do ar ■ substituir os filtros de purificação do ar ● não volte a utilizar filtros sujos. Consulte o seu representante mais próximo. Filtro purificador do ar no. Cz-sfd50n. ● estes filtros funcionam eficazmente durante um máximo de três meses. ● se a unidade ...

  • Page 49: Inspecção Temporária

    47 ▲ portuguÊs inspecção temporária ■ as pilhas do controlo remoto estão gastas? Se o visor do controlo remoto começar a piscar, substitua as pilhas (página. 35). ■ o ar insuflado é frio (quente)? Em operação normal, depois de decorridos 15 minutos, a diferença da temperatura entre o ar aspirado e o...

  • Page 50: Detecção De Avarias

    48 ▲ detecção de avarias (antes de chamar o seu agente, consulte a lista de verificações.) problema ? Verificar power low high sleep timer powerful power monitor apagado apagado ■ o disjuntor disparou ou queimou-se um fusível? ■ a ficha está desligada da tomada de parede? ■ foi ligado o temporizador...

  • Page 51

    49 ▲ deutsch portuguÊs power low high sleep timer powerful power monitor ● no modo de arrefecimento o desumidificação moderada (velocidade de ventilação automática) 0 ar só começa a circular após 40 segundos. A unidade foi concebida de modo a evitar que os odores do tabaco, comida e odores corporais...

  • Page 52: Existe Algum Problema?

    50 ▲ existe algum problema? Se ocorrer alguma das seguintes situações, ligue imediatamente para o seu agente ligue imediatamente para o seu agente sente-se um cheiro a queimado. Cabo de alimentação e ficha aquecem demasiado. Ruídos anormais durante a operação. Interruptores e botões não funcionam. Á...

  • Page 53: Informação Útil

    51 ▲ deutsch portuguÊs informação útil o controlo remoto não funciona 1 se o controlo remoto não funciona ou se se extraviou, ponha em marcha o auto funcionamento. Os ajustes do auto funcionamento são automáticos; a temperatura não se pode ajustar. Gire o aparelho para a posição on aperte o botão de...

  • Page 54

    52 ▲ ! Perigo 1) este aparelho deve ser ligado à terra. 2) se o cabo de alimentação for danificado ou necessitar de ser substituído, esse trabalho deverá ser executado pelo fabricante ou pelos seus agentes de manutenção ou por um tècnico devidamente habilitado, para evitar riscos. 3) antes de qualqu...

  • Page 55: Bedienung

    ▲ 53 deutsch bedienung vor der inbetrieb- nahme weitere hinweise inhalt merkmale und zubehör ........................................... 54 sicherheitshinweise ........................................ 55 – 57 • montagehinweise • wichtige betriebshinweise bezeichnung der geräteteile ....................

  • Page 56: Zubehörteile

    ▲ 54 zubehörteile merkmale und zubehör kühl und geräuscharm - komfort durch panasonic inverter-klimagerät. Automatikbetrieb selbsttätige einstellung der optimalen betriebsart (seite 62). Frontgitter abnehmbar für eine schnelle und einfache reinigung (seite 71). Turbobetrieb in dieser betriebsart wir...

  • Page 57: Sicherheitshinweise

    ▲ 55 deutsch sicherheitshinweise montagehinweise ! ! ■ bei den folgenden symbolen handelt es sich um verbote bzw. Gebote: dieses symbol auf weißem grund weist darauf hin, daß eine bestimmte tätigkeit nicht durchgeführt werden darf. Diese symbole auf schwarzem grund weisen darauf hin, daß bestimmte t...

  • Page 58: Wichtige Betriebshinweise

    ▲ 56 ■ das netzkabel darf nicht beschädigt, und es darf nur das vorgeschriebene netz- kabel verwendet werden. Die verwendung eines be- schädigten oder falschen netz- kabels kann zu elektrischen schlägen führen oder eine brandgefahr darstellen. ■ weder die finger noch irgendwelche gegenstände in das ...

  • Page 59: Achtung

    ▲ 57 deutsch ■ den stecker nicht am netzkabel herausziehen. Halten sie den stecker fest, wenn sie ihn aus der steckdose ziehen. ■ das klimagerät darf nicht zweckentfremdet werden. Verwenden sie das gerät nicht zum frischhalten von lebensmitteln oder zum kühlen von pflanzen oder tieren. ■ das klimage...

  • Page 60: Bezeichnung Der Geräteteile

    ▲ 58 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor bezeichnung der geräteteile innengerät außengerät leistungskontrollanzeige • anzeige der kompressor-betriebsbedingung von low (niedrig) bis high (hoch). • die anzeige ist bei stehendem kompresso...

  • Page 61: Fernbedienung

    ▲ 59 deutsch fernbedienung heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode bedienelemente bei geöffneter rückwand open rückstellkontakte diagnosekontakte nur für den kundendienst bestimmt. Betriebsarten-wahlt...

  • Page 62: Innengerät

    ▲ 60 betriebsvorbereitungen (innengerät • fernbedienung) stecken sie den netzstecker ein und öffnen sie das frontgitter. 1 innengerät 2 nehmen sie die grobstaubfilter heraus und setzen sie die feinfilter ein. 3 setzen sie und die grobstaubfilter ein und schließen sie das frontgitter. Power low high ...

  • Page 63: Fernbedienung

    ▲ 61 deutsch fernbedienung handhabung der fernbedienung ● der maximale bedienungsabstand beträgt 10 m. ● richten sie die fernbedienung zum senden von signalen auf das signal-empfangsteil des klima- geräts. ● zwischen der fernbedienung und dem klimagerät dürfen sich keine hindernisse befinden. Power ...

  • Page 64: Automatik

    ▲ 62 automatik • heizen • kühlen • mildes trocknen • umluft 1 3 2 einstellen der temperatur • die solltemperatur kann in schritten von jeweils 1 grad zwischen 16 °c und 30 °c eingestellt werden (dies gilt nicht für den umluftbetrieb). Drücken sie die taste off/on erneut, um das gerät auszuschalten. ...

  • Page 65

    ▲ 63 deutsch 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 automatischer wiederanlauf nach einem stromausfall ● nach einem stromausfall geht das gerät automatisch wieder in betrieb. Die zuvor eingestellte betriebsart sowie die lamellenste...

  • Page 66

    ▲ 64 drücken sie die taste ● Über die zuluftlenkautomatik hinaus kann die lamelle fünf stellungen einnehmen. Die anzeige der zuluftrichtung ändert sich jedesmal, wenn die taste gedrückt wird. ■ vertikale zuluftlenkautomatik heizen wenn die temperatur der ausgeblasenen luft zu beginn des heizbetriebs...

  • Page 67: Ausblaswinkel

    ▲ 65 deutsch auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto lamelleneinstellbereich ausblaswinkel die breite des horizontalen ausblaswinkels kann nach bedarf eingestellt werden. ● der einstellbereich ändert sich entsprechend der jeweiligen betrie...

  • Page 68

    ▲ 66 1 2 3 on am on am cool auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 on off set cancel sleep mode on off am pm am pm on am drücken sie die taste on beispiel: sie wollen als einschaltzeitpunkt 7:00am (vormittags) einstellen. Drücken sie bzw. , um den zeitpunkt einzustellen ● die ...

  • Page 69

    ▲ 67 deutsch ● wenn sie ausgehen stellen sie die uhrzeit, zu der sie das haus verlassen wollen, mit off ein und die uhrzeit, zu der sie zurückkommen, mit e on . Auf diese weise ist das klimagerät während ihrer abwesenheit ausgeschaltet, und sie finden bei ihrer rückkehr dennoch eine angenehme raumte...

  • Page 70: Turbobetrieb

    ▲ 68 turbobetrieb • nachtbetrieb turbo- und nachtbetrieb stehen in den betriebsarten automatik, heizen, kühlen und mildes trocknen zur verfügung. Turbobetrieb 3 set cancel sleep powerful temp off/on • im winter ermöglicht der turbobetrieb ein rasches aufheizen des raumes (heizbetrieb + turbobetrieb)...

  • Page 71: Betriebshinweise

    ▲ 69 deutsch pow er low high sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or betriebshinweise im folgenden finden sie einige hilfreiche tips, mit denen eine optimale leistung des klimageräts gewährleistet und die betriebskosten niedrig gehalten werden. Reinigen sie regelmäßig die luftfilter! Wird die luft...

  • Page 72: Pflege Und Wartung

    ▲ 70 power low high sleep timer powerful power monit or pflege und wartung durch eine regelmäßige pflege und wartung wird die lebensdauer des klimageräts erhöht. ! Vorsicht ■ wenn sie das klimagerät reinigen wollen, stellen sie zuvor den auszuschalten auf off (aus). Der schnell rotierende ventilator...

  • Page 73: Reinigen Des Frontgitters

    ▲ 71 deutsch reinigen des frontgitters ! Vorsicht ● wenn das frontgitter nicht richtig schließt, sollten sie die stellung der verriegelungen kontrollieren, bevor sie erneut versuchen, das gitter zu schließen. Zapfen lock unlock vorspringender teil des klimageräts ■ nach dem reinigen des frontgitters...

  • Page 74: Pflege Und Wartung

    ▲ 72 pflege und wartung ■ hinweise zum auswechseln der feinfilter ● die feinfilter können nicht gereinigt und wiederverwendet werden. Neue filter erhalten sie bei ihrem fachhändler unter der bestellnummer cz-sfd50n. ● die wirkung der feinfilter hält nur etwa 3 monate an. ● das klimagerät sollte nich...

  • Page 75: Inspektionen

    ▲ 73 deutsch kontrollen vor beginn der heiz- bzw. Kühlsaison ■ sind die batterien der fernbedienung erschöpft? Wenn die anzeige der fernbedienung blinkt, ersetzen sie die batterien (siehe seite 61). ■ ist die ausgeblasene luft im kühlbetrieb kalt (bzw. Warm im heizbetrieb)? Wenn 15 minuten nach der ...

  • Page 76: Störungssuche

    ▲ 74 störungssuche (bevor sie den kundendienst rufen, sollten sie die checklisten auf den folgenden seiten durchgehen.) ■ wurde die temperatur richtig eingestellt (seite 62)? ■ sind die filter verschmutzt (seite 70)? ■ sind die luftein- oder -auslässe des außengeräts zugestellt? ■ stehen irgendwelch...

  • Page 77

    ▲ 75 deutsch power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor die luft wird nicht sofort ausgeblasen das klimagerät bleibt plötzlich stehen aus dem k...

  • Page 78: Nicht Behebbare Störungen

    ▲ 76 nicht behebbare störungen wenden sie sich in folgenden fällen bitte direkt an ihren händler. Power low high sleep timer powerful power monitor ungewöhnlich laute betriebsgeräusche. Wasser tropft aus dem innengerät. Ein verbrannter geruch kommt aus dem gerät. Der sicherungsautomat löst häufig au...

  • Page 79: Wichtige Hinweise

    ▲ 77 deutsch timer 1 2 3 on off set cancel power low high sleep timer powerful power monitor 1 2 wichtige hinweise ausfall der fernbedienung stellen sie den auszuschalten auf on (ein) drücken sie die taste für den betrieb ohne fernbedienung (auto off/on) die power-led blinkt, bis das gerät die geeig...

  • Page 80

    ▲ 78 ! Warhinweise 1) bei beschädigung des netzkabels muß das kabel gegen ein spezialkabel ausgetauscht werden, das sie über ihren kundendienst beziehen können. 2) wenn das netzkabel dieses gerätes schadhaft ist oder ausgetauscht werden soll, muß der austausch durch den hersteller oder dessen kunden...

  • Page 81: Sommaire

    ▲ 79 franÇais sommaire si nÉcessaire avant d’utiliser l’appareil utilisation de l’appareil pièces et accessoires ............................................. 80 mode d’emploi .................................................81 – 83 • précautions d’installation • précautions de fonctionnement désign...

  • Page 82: Accessoires

    ▲ 80 accessoires pièces et accessoires fraîcheur, silence et confort grâce au climatiseur panasonic à air pulsé à inverseur. Fonctionnement automatique sélectionne le mode de fonctionnement optimal (page 88). Panneau avant peut être retiré pour un nettoyage rapide et facile (page 97). Protection des...

  • Page 83: Mode D’Emploi

    ▲ 81 franÇais mode d’emploi ■ ce climatiseur doit être branché à une prise de terre. Une prise de terre inappropriée peut causer une électrocution. ■ ne pas installer l’appareil dans un endroit où il peut y avoir des fuites de gaz toxiques. Des fuites de gaz près de l’appareil peuvent provoquer des ...

  • Page 84: Avertissement

    ▲ 82 précautions de fonctionnement ■ n’endommagez pas le câble électrique et n’utilisez pas un câble inapproprié. Un câble électrique endommagé ou inapproprié pourrait provoquer une électrocution ou un feu. ■ ne pas insérer vos doigts, des tiges ou d’autres objets dans l’appareil. Ceci pourrait prov...

  • Page 85: Attention

    ▲ 83 franÇais ! Attention ■ lorsque vous nettoyez l’appareil, veuillez débran- cher la prise. Ceci pour éviter toute blessure due au ventilateur de l’appareil. ■ aérez la pièce régulièrement. Etant donné que les fenêtres restent fermees, il est bon d'ouvrir de façon périodique pour aérer la piéce. ■...

  • Page 86: Appareil D’Extérieur

    ▲ 84 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor désignation des composants du climatiseur à air pulsé à inverseur volet de sortie d’air ouvreur du panneau volet de direction verticale de l’air volet de direction horizontale de l’air câble de ...

  • Page 87: Télécommande

    ▲ 85 franÇais heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode touche de fonctionnement en puissance touche d’annulation ouvrez le couvercle de la télécommande touche de réglage de l’heure touche de sélection ...

  • Page 88: Appareil D’Intérieur

    ▲ 86 préparation (appareil d’intérieur • télécommande) insérez la prise mâle dans une prise femelle et ouvrez le panneau avant. 1 appareil d’intérieur 2 power low high sleep timer powerful power monit or power sleep timer p o w e r monitor low high maintenir les ouvreurs de panneau et tirer. Notes •...

  • Page 89: Télécommande

    ▲ 87 franÇais télécommande utiliser la télécommande ● la distance maximale à laquelle les signaux peuvent être reçus est d’environ 10m. ● diriger la télécommande vers le récepteur de signaux sur le climatiseur lorsque vous l’utilisez. ● veuillez vous assurer que le chemin du signal n’est pas obstrué...

  • Page 90

    ▲ 88 automatique • chauffage • refroidissement • séchage doux • ventilateur 1 3 2 pour régler la température • augmente ou diminue d’1°c si vous appuyez dessus. • la température peut être réglée entre 16°c et 30°c. (pas de réglage pendant l’utilisation du ventilateur) appuyer sur la touche off/on le...

  • Page 91

    ▲ 89 franÇais 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 ● pour réchauffer la température ambiante en fonction de la température de référence que vous avez définie. ● c'est la chaleur de i'air extérieur qui réchauffe la pièce. Lorsque ...

  • Page 92

    ▲ 90 appuyez sur la touche ● outre la direction automatique du courant d’air, les volets de direction horizontale du courant d’air peuvent être réglés sur sept positions. L’appui de la touche modifie l’affichage. (celui-ci n’indique pas la direction exacte du courant d’air ou l’angle exact des volet...

  • Page 93

    ▲ 91 franÇais fourchette de réglage du volet wide (diffus) / spot (ponctuel) contrôle aisé de la direction horizontale du souffle d’air. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ appuyez sur la touche wide/spot pour sélectionner la directi...

  • Page 94: Réglage Des Minuteries

    ▲ 92 réglage des minuteries régler la minuterie-marche on sur l’heure à laquelle vous voulez que le chauffage ou le refroidissement débute. Régler la minuterie-arrÊt off sur l’heure d’arrêt choisie. Utilisez les deux touches ensemble pour un maxi- mum de confort et d’efficacité. 1 2 3 appuyez sur la...

  • Page 95

    ▲ 93 franÇais ● lorsque vous dormez réglez l’heure à laquelle vous irez au lit avec la touche off . Ceci empêche le gaspillage de l’électricité. ● lorsque vous vous réveillez réglez l’heure à laquelle vous vous réveillerez avec la touche on . Vous pouvez commencer une nouvelle journée à une températ...

  • Page 96: En Puissance

    ▲ 94 en puissance • sommeil les modes de fonctionnement en puissance et sommeil sont disponibles pendant l’opération automatique, le chauffage, le refroidissement et le séchage doux. Mode de fonctionnement en puissance • utilisé en hiver pour vous réchauffer rapidement quand vous rentrez à la maison...

  • Page 97: Conseils D’Utilisation

    ▲ 95 franÇais conseils d’utilisation voilà quelques conseils utiles pour une performance optimale de votre appareil et un rapport qualité-prix intéressant. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or quelque chose près de l’appareil extérieur? Des objets placés près de l’appareil exté...

  • Page 98: Soin Et Entretien

    ▲ 96 soin et entretien un nettoyage et un entretien réguliers prolongeront la vie de votre climatiseur. ! Attention ■ avant de nettoyer le climatiseur, mettez climatiseur principal sur arrêt. Une vitesse trop importante du ventilateur peut causer des blessures. ■ ne lavez pas l’appareil avec de l’ea...

  • Page 99: Attention

    ▲ 97 franÇais nettoyer le panneau avant (doit être retiré avant le nettoyage) ■ ne laissez pas d’eau sur le panneau après le nettoyage. Séchez complètement pour éviter une électrocution. ■ vous placer sur une surface nivelée lorsque vous retirez le panneau avant. ■ ne touchez pas les parties en méta...

  • Page 100: Soin Et Entretien

    ▲ 98 power low high sleep timer powerful power monit or maintenir les languettes des filtres purificateurs d’air et tirer. Soin et entretien ■ remplacer les filtres purificateurs d’air ● ne pas réutiliser des filtres sales. Consulter votre vendeur le plus proche filtres purificateurs d’air cz-sfd50n...

  • Page 101: Inspection Recommandée

    ▲ 99 franÇais inspection recommandée ● l’appareil deviendra sale après une utilisation pendant plusieurs saisons; ceci en réduira la performance. ● suivant les conditions de fonctionnement, un appareil sale peut produire des odeurs nauséabondes et de la poussière peut s’infiltrer dans la tuyauterie ...

  • Page 102: Résolution De Problèmes

    ▲ 100 résolution de problèmes (avant d’appeler votre vendeur, vous reporter à la liste.) problème? Vérification power low high sleep timer powerful power monitor ■ un interrupteur a-t-il été mis sur arrêt ou un fusible a-t-il sauté? ■ la prise est-elle débranchée? ■ la minuterie est-elle utilisée co...

  • Page 103

    ▲ 101 franÇais power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor l’air n’est pas déchargé immédiatement le fonctionnement s’arrête soudainement du bro...

  • Page 104: Y A-T-Il Un Problème?

    ▲ 102 une odeur de brûlé est émise. De l’eau fuit de l’appareil d’intérieur. Mettre climatiseur principal sur climatiseur et débrancher la prise. ■ le témoin lumineux de la minuterie se met à clignoter et trois caractères s’affichent. ● un clignotement indique une anomalie. Vérifier l’affichage et c...

  • Page 105: Information Utile

    ▲ 103 franÇais information utile la télécommande s’arrête de fonctionner 1 si la télécommande s’arrête de fonctionner, ou a été égarée, mettre en route le fonctionnement automatique. Les réglages de ce fonctionnement sont automatiques. La température ne peut plus être réglée. Mettre climatiseur prin...

  • Page 106

    ▲ 104 ! Avertissement 1) cet appareil doit être relié à la terre. 2) si le cordon d’alimentation est endommagé ou doit être remplacé, cette opération doit être confiée au fabricant, à son agent de service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’écarter tout risque. 3) débrancher la fi...

  • Page 107: Gebruiks-

    ▲ 105 nederlands gebruiks- aanwijzing vÓÓr gebruik noodza- kelijk inhoud kenmerken en accessoires ................................. 106 veiligheidsmaatregelen .............................. 107 – 109 • installatie-aanwijzingen • gebruiksaanwijzing benaming onderdelen inverter air conditioner ..........

  • Page 108: Accessoires

    ▲ 106 accessoires kenmerken en accessoires koel en geluidsarm comfort met een panasonic inverter air conditioner. Automatische functie selecteert optimale instelling (pagina 114). Voorpaneel kan snel en makkelijk verwijderd worden voor reiniging (pagina 123). Automatische herstartfunctie herstart ap...

  • Page 109: Veiligheidsmaatregelen

    ▲ 107 nederlands veiligheidsmaatregelen ■ deze airconditioner moet worden geaard. Onjuiste aarding kan elektrische schokken veroorzaken. ■ niet installeren op plaatsen waar gaslekkage kan voorkomen of explosie-gevaar bestaat. Gas lekkages in de nabijheid van het apparaat zouden brand kunnen veroozak...

  • Page 110: Gebruiksaanwijzing

    ▲ 108 gebruiksaanwijzing ■ beschadig of verander het netsnoer niet. Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. ■ steek geen vingers, stokjes of andere voorwerpen in het apparaat. Dit kan persoonlijk letsel en schade aan het apparaat veroorzaken. ■ repareer het apparaat nooit zelf. Onjuiste ...

  • Page 111: Pas Op

    ▲ 109 nederlands ■ haal de stekker niet uit het stopkontakt door aan het netsnoer te trekken. Houdt de stekker vast wanneer u deze uit het stopkontakt haalt. ■ gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. Niet gebruiken voor preserve- ringsdoeleinden. Dit kan een slechte invloed hebben op voeds...

  • Page 112: Binnen-Unit

    ▲ 110 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor benaming onderdelen inverter air conditioner binnen-unit uitblaasopening signaalsensor ontvangt signalen van de afstandsbediening. (ontvangsttoon: eén korte toon of één lange toon.) voorpaneel ...

  • Page 113: Afstandsbediening

    ▲ 111 nederlands als achterdeksel open is afstandsbediening heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode slaapfunctie toets aan-timer toets uit-timer toets programmeertoets tijd-toets annuleringstoets toet...

  • Page 114: Binnen-Unit

    ▲ 112 power low high sleep timer powerful power monitor voorbereiding (binnen-unit • afstandsbediening) steek de stekker in het stopkontakt en open het voorpaneel. 1 binnen-unit 2 power low high sleep timer powerful power monit or power sleep timer p o w e r monitor low high opmerkingens • indien de...

  • Page 115: Afstandsbediening

    ▲ 113 nederlands afstandsbediening het gebruik van de afstandsbediening ● de maximale afstand waarover signalen ontvangen kunnen worden is ongeveer 10 meter (zonder opstakels). ● richt afstandsbediening op de signaalontvanger van de binnen-unit. ● zorg ervoor dat de signaalroute niet gehinderd wordt...

  • Page 116: Automatisch

    ▲ 114 automatisch • verwarming • koeling • ontvochtiging • circulatie 1 3 2 temperatuur instellen • door deze toetsen in te drukken wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd met 1°c. • de temperatuur kan ingesteld worden tussen 16°c en 30°c. (niet regelbaar tijdens ventilatiestand.) druk nogmaals op...

  • Page 117

    115 ▲ nederlands 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 automatische herstartfunctie ● als de stroom na een stroomuitval weer wordt hersteld, begint het apparaat automatisch weer te werken in de laatst ingestelde temperatuur en luc...

  • Page 118

    ▲ 116 auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 on off set cancel sleep mode auto instellen uitblaasrichting en ventilatorsnelheid juiste afstelling van uitblaasrichting en ventilatorstand verhoogt het effect tijdens gebruik. Spot wide power low high sleep timer powerful power mo...

  • Page 119: Wide / Spot

    117 ▲ nederlands diverse instellingen van de louvers wide / spot handige horizontale luchtstroomregeling. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ druk op de wide/spot toets om wide of spot te kiezen. Display het display verandert in onde...

  • Page 120: Instellen Van De Klok

    ▲ 118 instellen van de klok stel de on in op de tijd dat u met verwarming of koeling wenst te beginnen. Stel de off in op de tijd dat u wenst te stoppen. Gebruik beide timers voor maximum comfort en energie besparing. 1 2 3 druk op de on toets display voorbeeld: stel de on-timer in op 7:00am. Druk o...

  • Page 121

    119 ▲ nederlands ● wanneer u slaapt stel de tijd in dat u gaat slapen met de off . Dit voorkomt verspilling van elektriciteit. ● wanneer u ontwaakt stel de tijd dat u wakker wordt in met de on . U begint de dag met een comfortabele temperatuur. Power low high sleep timer powerful power monitor power...

  • Page 122: Slaapfunctie

    ▲ 120 powerfulfunctie (extra-capaciteit) • slaapfunctie powerful en slaapfunctie zijn mogelijk tijdens automatische bediening, verwarming, koeling en ontvochtiging. Powerful functie • gebruikt u in de winter, om snel te verwarmen bij thuiskomst (verwarming + powerful). • gebruikt u in de zomer, om s...

  • Page 123: Tips Voor Gebruik

    ▲ 121 nederlands tips voor gebruik hier volgen nuttige tips voor optimaal gebruik en een energie zuinige bediening. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or niet te diep koelen tijdens het koelen is een temperatuurverschil van 6°c of minder tussen binnen en buiten ideaal. Een grote...

  • Page 124: Verzorging En Onderhoud

    ▲ 122 verzorging en onderhoud het regelmatig onderhoud en schoonmaken van uw airconditioner verlengt de levensduur. ! Pas op ■ zorg ervoor dat u vóór het schoonmaken de aan/uit stopcontact op uit zet. De draaiende ventilator kan letsel veroorzaken. ■ gebruik geen water om het apparaat te wassen. Wat...

  • Page 125: Waarschuwing

    ▲ 123 nederlands lock unlock reinigen van het voorpaneel (dient verwijderd te worden voordat u het wast) ■ er mag geen water achterblijven op het voorpaneel na het schoonmaken. Droog deze grondig om elektrische schok te voorkomen. ■ sta op een platte ondergrond wanneer u het voorpaneel verwijdert. ■...

  • Page 126: Verzorging En Onderhoud

    ▲ 124 verzorging en onderhoud ■ vervanging van luchtreinigingsfilters ● gebruik geen vuil filter. Raadpleeg de dichtsbijzijnde dealer. Luchtreinigingsfilter no. Cz-sfd50n. ● deze filters functioneren niet langer dan 3 maanden. ● als de airconditioner met vuile filters werkt, is het resultaat • lucht...

  • Page 127: Voorseizoen Controle

    ▲ 125 nederlands voorseizoen controle ■ zijn de batterijen van de afstandsbediening nog goed? Vervang de batterijen als het uitleesvenster van de afstandsbediening knippert. (pagina 113) ■ is de lucht warm of koud? Zet het apparaat gerunde 15 minuten aan. Als het verschil tussen de temperatuur bij h...

  • Page 128: Het Oplossen Van Problemen

    ▲ 126 het oplossen van problemen (vóór u de dealer of technicus belt, raadpleeg eerst deze lijst.) probleem hier is het antwoord power low high sleep timer powerful power monitor uit uit ■ is er een stop doorgeslagen? ■ is de stekker uit het stopkontakt gehaald? ■ wordt de timer op de juiste wijze g...

  • Page 129

    ▲ 127 nederlands power low high sleep timer powerful power monitor ● koeling • ontvochtiging (automatische ventilatorstand.) de ventilator zal gedurende de eerste 40 sec. Niet draaien, daar eerst de binnen-unit voldoende op temperatuur (afgekoeld) moet zijn. ● verwarming : power led knippert dit voo...

  • Page 130: Is Er Een Probleem?

    ▲ 128 is er een probleem? Bel een stek erkende dealer onmiddellijk in de volgende gevallen. Bel onmiddellijk een stek erkende dealer het netsnoer en de stekker worden ongewoon warm. Abnormale geluiden tijdens werking. Schakelaars of toetsen werken niet goed. Waterlekkage uit binnen- unit. Het appara...

  • Page 131: Nuttige Informatie

    ▲ 129 nederlands nuttige informatie afstandsbediening werkt niet 1 als de afstandsbediening niet werkt of is zoekgeraakt, kies dan de auto-functie. De auto- functie werkt automatisch; de temperatuur kan niet veranderd worden. Zet de voorbeeld op on druk op auto (“tijdelijke werkings” toets) de power...

  • Page 132

    ▲ 130 ! Waarschuwing 1) dit apparaat dient te worden geaard. 2) als het netsnoer beschadigd is of vervangen dient te worden, dan moet, om risico te vermijden, de vervanging gebeuren door een bevoegd installateur. 3) verwijder de stekker of zet de hoofdschakelaar uit alvorens onderhoud aan dit appara...

  • Page 133: Come

    ▲ 131 italiano come usare prima dell’uso se necessario sommario caratteristiche e accessori .................................. 132 precauzioni per la sicurezza ...................... 133 – 135 • precauzioni nell’installazione • precauzioni per il funzionamento identificazione parti ....................

  • Page 134: Accessori

    ▲ 132 accessori caratteristiche e accessori un dolce e fresco benessere con i climatizzatori con inverter della panasonic. Funzionamento automatico seleziona la funzione ottimale (pag. 140). Protezione contro la fluttuazione di tensione protegge l’apparecchio quando il voltaggio dell’energia elettri...

  • Page 135: Precauzioni Per La Sicurezza

    ▲ 133 italiano precauzioni per la sicurezza ■ questo climatizzatore per ambiente deve a terra avere la messa. Una messa a terra inadeguata potrebbe provocare una scossa elettrica. ■ non installare l’apparecchio in un luogo dove vi sono presenze di materiale esplosivo. Fughe di gas potrebbero provoca...

  • Page 136: Avvertenze

    ▲ 134 precauzioni per il funzionamento ■ non danneggiare il cavo di alimentazione oppure non utilizzare un cavo non adatto. Un cavo danneggiato o in- adeguato potrebbe causare scossa elettrica o incendio. ■ non inserire dita bastoncini o altri tipi di oggetti nell’ap- parecchio. Potrebbe provocare l...

  • Page 137: Attenzione

    ▲ 135 italiano ! Attenzione ■ togliere la spina dalla presa quando si pulisce l’apparec- chio. Per evitare il pericolo di lesioni dovuto alla velocità della ventola in rotazione. ■ ventilare regolarmente la stanza. Poichè le finestre sono tenute chiuse, è bene aprir la periodicamente e ventilare l'a...

  • Page 138: Identificazione Parti

    ▲ 136 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor identificazione parti bocca di uscita dell’aria segnale ricevente riceve i segnali dal telecomando (suono di segnale ricevuto) (un bip corto o un bip lungo). Cavo di alimentazione/ (distribuzio...

  • Page 139: Telecomando

    ▲ 137 italiano quando il coperchio posteriore del telecomando è aperto telecomando heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode display (indicatore di funzione) tasto di funzionamento per modo sleep (nottu...

  • Page 140: Avvertenze

    ▲ 138 preparazione prima dell'uso (unità’ interna • comando a distanza) inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa elettrica e aprire il pannello anteriore. 1 2 nota • quando l’apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato spegnere disinserire elettrico. Se l’unità princ...

  • Page 141: Telecomando

    ▲ 139 italiano telecomando funzionamento del comando a distanza ● la distanza massima dalla quale il segnale può essere ricevuto é di 10 metri circa. ● durante l’uso, indirizzate il telecomando verso la finestrella di ricezione del climatizzatore. ● accertarsi che non vi siano ostacoli tra il teleco...

  • Page 142: Automatico

    ▲ 140 automatico • riscaldamento • raffreddamento • deumidificazione • ventilazione 1 2 premere il tasto off/on la spia del segnale power led (guida del controllo di potenza) si illumina. La spia del power led lampeggia quando la temperatura ambiente é bassa nella fase iniziale del riscaldamento opp...

  • Page 143

    ▲ 141 italiano 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 controllo automatico di rimessa in moto ● se vi è un’interruzione di corrente, l’operazione verrà automaticamente riavviata nel modo di funzionamento e nella direzione del fluss...

  • Page 144

    ▲ 142 ■ controllo automatico della direzione del flusso d’aria orizzontale riscaldamento quando la temperatura dell’aria è bassa, l’aria viene inviata in modo wide. Quando la temperatura si alza, l’aria esce in modo spot. Raffreddamento ● ventilazione le feritoie di ventilazione oscillano orizzontal...

  • Page 145

    ▲ 143 italiano serie di regolazioni aletta flusso diffuso (wide) / flusso concentrato (spot) controllo della direzione del flusso d’aria orizzontale. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ premere il tasto wide/spot per selezionare la d...

  • Page 146

    ▲ 144 1 2 3 premere il tasto on esempio di time display: impostare il tasto on-timer alle 6:00am. Premere i tasti oppure per impostare l’ora ● l’ora viene aumentata o diminuita di 10 minuti. Premere continuamente per ottenere l’mpostazione dell’ora desiderata velocemente. Premere il tasto set ■ impo...

  • Page 147

    ▲ 145 italiano ● quando dormite impostare il tasto off sull’ora in cui desiderate coricarvi, per evitare uno spreco di energia elettrica. Power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monit or temporizzatore ● quando vi svegliate impostare il tasto on su...

  • Page 148

    ▲ 146 dettagli sul funzionamento in massima potenza e notturno i modi di funzionamento potente e a notturno sono disponibili nel funzionamento automatico, riscaldamento, raffreddamento, deumidificazione. Funzionamento in modo potente • utilizzato nella stagione invernale per riscaldarsi velocemente ...

  • Page 149

    ▲ 147 italiano consigli utili per il funzionamento alcuni consigli utili per ottenere l’ efficienza e la funzionalità ottimale. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or una differenza di 6°c oppure inferiore fra la temperatura interna e quella esterna durante il funzionamento di ra...

  • Page 150: Cura E Manutenzione

    ▲ 148 cura e manutenzione una pulizia e una manutenzione regolare prolungano la durata del vostro. ! Attenzione ■ prima di pulire il climatizzatore impostare il tasto di disinserire su off. L’alta velocità della ventola in rotazione può provocare lesioni. ■ evitare di lavare l’apparecchio con acqua....

  • Page 151: Attenzione

    ▲ 149 italiano lock unlock pulitura del pannello anteriore (va rimosso prima di essere lavato) ■ dopo aver lavato il pannello eliminare i residui d’acqua. Asciugare bene, per evitare il pericolo di scossa elettrica. ■ per rimuovere il pannello salire in piedi allo stessa livello. ■ dopo aver staccat...

  • Page 152: Cura E Manutenzione

    ▲ 150 cura e manutenzione ■ sostituire i filtro purificatore d' aria. ● non adoperare i filtri sporchi. Rivolgersi al rivenditore autorizzato più vicino. Codice del filtro deputatore dell’aria. Cz-sfd50n. ● i filtri funzionano efficaciemente per una durata di 3 mesi e non oltre. ● se il climatizzato...

  • Page 153: Raccomandazione

    ▲ 151 italiano ● l’apparecchio accumula polvere dopo un determinato periodo di tempo, e ne riduce il rendimento. ● dipende dalle condizioni di funzionamento, un apparecchio sporco esala cattivi odori e la polvere contamina il drenaggio di deumidificazione. Raccomandazione oltre alla pulitura regolar...

  • Page 154: Localizzazione Dei Guasti

    ▲ 152 localizzazione dei guasti (prima di rivolgersi al rivenditore autorizzato, consultare le indicazioni.) verificare se power low high sleep timer powerful power monitor ■ È scattato l’interruttore a relé oppure é un fusibile bruciato? ■ la spina del cavo di alimentazione é disinserita dalla pres...

  • Page 155

    ▲ 153 italiano l’emissione dell’aria non avviene immediatamente il funzionamento si interrompe improvvisamente esce un’aria velata dal condizionatore dell’aria si sente uno strano rumore l’unità esterna perde acqua ed esala vapore power low high sleep timer powerful power monitor power low high slee...

  • Page 156: Avete Un Problema?

    ▲ 154 avete un problema? Se si verificano le seguenti situazioni, chiamare immediatamente il rivenditore autorizzato. Si esala un odore di bruciato. Un rumore inspiegabile durante il funzionamento. I tasti o gli interruttori non funzionano. Perdite d’acqua dall’unità interna. Acqua o materiale estra...

  • Page 157: Informazioni Utili

    ▲ 155 italiano informazioni utili il telecomando non funziona 1 se il telecomando non funziona oppure viene smarrito procedere con il funzionamento automatico. L’impostazione del funzionamento automatico é programmata automaticamente, la temperatura non può essere regolata. Disinserire l’interruttor...

  • Page 158

    ▲ 156 ! Avvertenze 1) ouest’apparecchio deve essere messo a terra (elettricamente). 2) se il cavo di alimentazione è danneggiato o deve essere sostituito, tale operazione deve essere eseguita dal fabbricante o il suo servizio assistenza, oppure da qualsiasi persona qualificata in grado di evitare og...

  • Page 159

    157 ▲ ÅëëçíéêÜ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇ ×ÑÇÓÇ Ðåñéå÷üìåíá ×áñáêôçñéóôéêÜ êáé Ðáñåëêüìåíá ........................................158 ÐñïöõëÜîåéò áóöáëåßáò ............................................... 159-161 Ò ÐñïöõëÜîåéò åãêáôÜóôáóçò Ò ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü Ïíïìáóßá ÊÜèå ÅîáñôÞìáôïò ãéÜ ôï Êëéìáôéóôéê...

  • Page 160

    158 ▲ Ðáñåëêüìåíá ×áñáêôçñéóôéêÜ êáé Ðáñåëêüìåíá ÄñïóéÜ, çóõ÷ßá, Üíåóç áðü ôï Êëéìáôéóôéêü Ìç÷Üíçìá çìáôéóôéêÞò Ëåéôïõñãßáò ôçò panasonic . Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ìðáôáñßåò îçñïý ôýðïõ r03 (2 ìðáôáñßåò) Ðéíáêßäá Åíäåßîåùí Ôçëå÷åéñéóôçñßïõ powerful temp off/on inverter Áõôüìáôç Ëåéôïõñãßá ÅðéëÝãåé ôçí êáëýô...

  • Page 161

    159 ▲ ÅëëçíéêÜ ÐñïöõëÜîåéò Áóöáëåßáò Ðñéí èÝóåôå ôç ìïíÜäá óå ëåéôïõñãßá, ðáñáêáëåßóôå íá äéáâÜóåôå ôéò áêüëïõèåò “ÐñïöõëÜîåéò Áóöáëåßáò” ðñïóåêôéêÜ. Ãéá íá áðïöýãåôå ôñáõìáôéóìü, ôñáõìáôéóìü ôñßôùí êáé õëéêÝò æçìéÝò, èá ðñÝðåé íá áêïëïõèÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò. ■ åóöáëìÝíïò ÷åéñéóìüò ëüãù ìç ôÞñ...

  • Page 162

    160 ▲ ÐñïöõëÜîåéò êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ! Ðñïåéäïðïßçóç ■ Ìçí êáôáóôñÝöåôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò êáé ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéï åêôüò ðñïäéáãñáöþí. Åíá êáôåóôñáììÝíï/åêôüò ðñïäéáãñáöþí êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé çëåêôñïðëçîßá Þ ðõñêáãéÜ. ■ Ìçí åéóÜãåôå äÜ÷ôõëá, îõëÜêéá Þ Ü...

  • Page 163

    161 ▲ ÅëëçíéêÜ ■ Äéáêüøôå ôçí ôñïöïäïóßá ñåýìáôïò áí ç ìïíÜäá äåí ðñüêåéôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá. Áí ìáæåõôåß óêüíç óôï öéò, èá ðáñá÷èåß èåñìüôçôá êáé õðÜñ÷åé êßíäõíïò ðõñêáãéÜò. ■ Ìç ôïðïèåôåßôå êáõóôÞñá óôç äéáäñïìÞ ôïõ ñåýìáôïò áÝñá áðü ôç ìïíÜäá. Ç áôåëÞò êáýóç ìðïñåß íá...

  • Page 164

    162 ▲ ÄÝêôçò óÞìáôïò ÄÝ÷åôáé óÞìáôá áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. (Ç÷ïò ëÞøçò óÞìáôïò:Åíáò óýíôïìïò Þ Ýíáò ðáñáôåôáìÝíïò Þ÷ïò ëÞøçò óÞìáôïò.) Ðñüóèéï êÜëõììá ÁêñïäÝêôçò Ãåßùóçò (óôï åóùôåñéêü ôïõ ðåñéâëÞìáôïò) Êáëþäéï óýíäåóçò ÓùëçíÜêé áðïóôñÜããéóçò (Ïðßóèéåò) power low high sleep timer powerful power mon...

  • Page 165

    163 ▲ ÅëëçíéêÜ Ïôáí ôï ïðßóèéï êÜëõììá åßíáé áíïéêôü heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode ÐëÞêôñï áêýñùóçò Áíïßîôå ôï êÜëõììá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. ÅðáöÝò reset open powerful temp off/on inverter Ð...

  • Page 166: •

    164 ▲ power low high sleep timer powerful power monitor 1 ■ åâáéùèåßôå üôé ï ñåõìáôïëÞðôçò åßíáé âáëìÝíïò êáëÜ ìÝóá óôçí ðñßæá. ×áëáñÞ óýíäåóç ôïõ öéò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ðõñêáãéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá. 2 power low high sleep timer powerful power monit or power sleep timer p o w e r monitor low high • Áí...

  • Page 167

    165 ▲ ÅëëçíéêÜ Ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ëåéôïõñãßá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ● Ç ìÝãéóôç åìâÝëåéá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åßíáé ðåñßðïõ 10 ìÝôñá. ● Íá Ý÷åôå ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï óôñáììÝíï ðñïò ôï äÝêôç ôçò êëéìáôéóôéêÞò ìïíÜäáò êáôÜ ôç ëåéôïõñãßá. ● åâáéùèåßôå üôé ç äéáäñïìÞ ôïõ óÞìáôïò ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ äåí óõíáíô...

  • Page 168

    166 ▲ 1 3 2 ÃéÜ íá ñõèìßóåôå ôç èåñìïêñáóßá • ÁõîÜíåôáé Þ ìåéþíåôáé êáôÜ 1 ° c üôáí ðáôçèåß. • Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ìåôáîý 16 ° c êáé 30 ° c. (Äåí ìðïñåß íá ìåôáâëçèåß ç ñýèìéóÞ ôïõ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò Ëåéôïõñãßáò ôïõ ÁíåìéóôÞñá). ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï off/on ðÜëé ãéÜ íá óôáìáôÞóåé ç ëåéô...

  • Page 169

    167 ▲ ÅëëçíéêÜ 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 Èåñìïêñáóßá Äùìáôßïõ Áõôüìáôç Åðáíåêêßíçóç Áõôüìáôç Ëåéôïõñãßá ● Óôçí áñ÷Þ ôçò Áõôüìáôçò Ëåéôïõñãßáò, åðéëÝãåôáé áõôüìáôá ç Ëåéôïõñãßá ÈÝñìáíóçò, Øýîçò Þ ÅëáöñÜò ÎÞñáíóçò áíÜëïã...

  • Page 170

    168 ▲ auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 on off set cancel sleep mode auto ÅÓÔÉÁÓÌÅÍÇ ÅÕÑÅÉÁ power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ÔÁ×ÕÔÇÔÁ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ fan speed ● ÕðÜñ÷ïõí ðÝíôå óôÜäéá ôá÷ýôçô...

  • Page 171

    169 ▲ ÅëëçíéêÜ ÅÕÑÅÉÁ / ÅÓÔÉÁÓÌÅÍÇ Åýêïëïò Ýëåã÷ïò ôçò ïñéæüíôéáò êáôåýèõíóçò ñåýìáôïò áÝñá. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ▲ auto fan a wide power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful po...

  • Page 172

    170 ▲ Ñýèìéóç ôùí ×ñïíïäéáêïðôþí Ñõèìßóôå ôçí Ýíäåéîç on óôçí þñá ðïõ åðéèõìåßôå íá áñ÷ßóåé ç ëåéôïõñãßá èÝñìáíóçò Þ øýîçò.Ñõèìßóôå ôçí Ýíäåéîç off óôçí þñá ðïõ åðéèõìåßôå íá óôáìáôÞóåé ç ëåéôïõñãßá. ×ñçóéìïðïéåßóôå êáé ôïõò äýï ÷ñïíïäéáêüðôåò ãéÜ ìÝãéóôç Üíåóç êáé áðïäïôéêüôçôá. 1 2 3 ÐáôÞóôå ôï Ðë...

  • Page 173

    171 ▲ ÅëëçíéêÜ ● ÊáôÜ ôïí ýðíï Ìå ôï off ñõèìßóôå ôçí þñá ðïõ èá ðÜôå ãéá ýðíï. Åôóé èá ðåñéïñßóåôå ôç óðáôÜëç çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò. ● Ìüëéò åðéóôñÝøåôå Ìå ôï oÍ ñõèìßóôå ôçí þñá ðïõ èá åðéóôñÝøåôå. Ìå ôï off ñõèìßóôå ôçí þñá ðïõ èá ðÜôå ãéá ýðíï. Åôóé ç èåñìïêñáóßá èá åßíáé åõ÷Üñéóôç êáôÜ ôçí åðéóô...

  • Page 174: •

    172 ▲ 3 set cancel sleep powerful temp off/on Ëåéôïõñãßá Éó÷ýïò • Ëåéôïõñãßá Õðíïõ Ïé Ëåéôïõñãßåò Éó÷ýïò êáé Õðíïõ äéáôßèåíôáé ìå ôçí Áõôüìáôç Ëåéôïõñãßá, ôç ÈÝñìáíóç, ôç Øýîç êáé ôçí ÅëáöñÜ ÎÞñáíóç. Ëåéôïõñãßá Éó÷ýïò Èåñìïêñáóßá. 6 ° c øçëüôåñá 4 ° c ÷áìçëüôåñá 3 ° c ÷áìçëüôåñá Ëåéôïõñãßá ËÅÉÔÏÕÑÃÉ...

  • Page 175

    173 ▲ ÅëëçíéêÜ ÓõìâïõëÝò ãéá ôç Ëåéôïõñãßá ÐáñáêÜôù äßíïíôáé ìåñéêÝò óõìâïõëÝò ãéÜ âÝëôéóôç áðüäïóç êáé ëåéôïõñãßá ìå ÷áìçëüôåñï êüóôïò. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or ÔáêôïðïéÞóåôå ôéò êïõñôßíåò êáé ôá óôüñéá óáò Ìçí øý÷åôå õðåñâïëéêÜ ôïí ÷þñï! Êáèáñßæåôå ôá ößëôñá! ÕðÜñ...

  • Page 176

    174 ▲ Öñïíôßäá êáé ÓõíôÞñçóç Ï ôáêôéêüò êáèáñéóìüò êáé ç óõíôÞñçóç èá ìáêñýíïõí ôçí æùÞ ôïõ êëéìáôéóôéêïý óáò. ! Ðñïóï÷Þ ■ Ðñéí áðü ôïí êáèáñéóìü ôïõ êëéìáôéóôéêïý, ãõñßóôå ôï âãÜëôå ôç ìïíÜäá áðü ôçí ðñßæá Ñåýìáôïò óôï off. Ç ìåãÜëç ôá÷ýôçôá ôïõ áíåìéóôÞñá ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìü. ■ Ìçí ðë...

  • Page 177

    175 ▲ ÅëëçíéêÜ Êáèáñéóìüò ôïõ ðñüóèéïõ êáëýììáôïò (ÐñÝðåé íá áöáéñåßôáé ðñéí áðü ôï ðëýóéìï) ■ Ìçí áöÞíåôå íåñÜ åðÜíù óôï êÜëõììá ìåôÜ ôïí êáèáñéóìü. Óôåãíþóôå ôï êáëÜ ãéá ôçí áðïöõãÞ çëåêôñïðëçîßáò. ■ Íá óôÝêåóôå óå ïìáëÞ åðéöÜíåéá êáôÜ ôçí áöáßñåóç ôïõ ðñüóèéïõ êáëýììáôïò. ■ Ìçí áããßæåôå ôá ìåôáëë...

  • Page 178

    176 ▲ Öñïíôßäá êáé ÓõíôÞñçóç ■ Áöáßñåóç ôùí ößëôñùí êáèáñéóìïý áÝñá 2 3 ÁöáéñÝóôå ôá äýï ößëôñá áÝñá. ÊñáôÞóôå ôéò áóöÜëåéåò ôùí ößëôñùí êáèáñéóìïý áÝñá êáé ôñáâÞîôå. 1 power low high sleep timer powerful power monitor power sleep timer p o w e r monitor low high ■ ÅðáíåéóÜãåôå ôá ößëôñá êáèáñéóìïý ...

  • Page 179

    177 ▲ ÅëëçíéêÜ Åëåã÷ïò ðñéí ôçí áñ÷Þ ôçò óåæüí ■ Åßíáé åîáóèåíçìÝíåò ïé ìðáôáñßåò ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ; Áí ç ïèüíç åíäåßîåùí ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ áíáâïóâÞíåé, áíôéêáôáóôÞóôå ôéò ìðáôáñßåò. (óåë. 165) ■ Åßíáé øõ÷ñüò (èåñìüò) ï åîåñ÷üìåíïò áÝñáò; Ç ëåéôïõñãßá åßíáé êáíïíéêÞ åöüóïí óå 15 ëåðôÜ ìåôÜ ôçí...

  • Page 180

    178 ▲ Åðßëõóç ÐñïâëçìÜôùí (Ðñéí êáëÝóåôå ôïí ðùëçôÞ, áíáöåñèåßôå óôçí ëßóôá åëÝã÷ïõ) Ðñüâëçìá; ÅëÝãîôå power low high sleep timer powerful power monitor ÊËÅÉÓÔÏ ■ Ï äéáêüðôçò óÞìáôïò åßíáé óôç èÝóç ÓÓ (óåë.163); ■ ÌÞðùò Ý÷ïõí åîáóèåíÞóåé ïé ìðáôáñßåò (óåë.165); ■ Ïé ìðáôáñßåò Ý÷ïõí ôïðïèåôçèåß ìå ôç...

  • Page 181

    179 ▲ ÅëëçíéêÜ power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor Äåí âãáßíåé áÝñáò áìÝóùò Ç ëåéôïõñãßá óôáìáôÜåé îáöíéêÜ ãáßíåé ìßá ïìß÷ëç áðü ôç ìïíÜ...

  • Page 182

    180 ▲ ÕðÜñ÷åé Ðñüâëçìá; ÊáëÝóôå áìÝóùò ôïí áíôéðñüóùðï áí óõìâåß ïðïéïäÞðïôå áðü ôá ðáñáêÜôù. ÅðéêïéíùíÞóôå áìÝóùò ìå ôïí áíôéðñüóùðï ãáßíåé ìõñùäéÜ êáðíïý. ÓâÞóôå ôï âãÜëôå ôç ìïíÜäá áðü ôçí ðñßæá ëåéôïõñãßáò (on/off) êáé âãÜëôå ôç ìïíÜäá áðü ôçí ðñßæá. ■ Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ôïõ ×ñïíïäéáêüðôç êáé 3...

  • Page 183

    181 ▲ ÅëëçíéêÜ ×ñÞóéìåò Ðëçñïöïñßåò Ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß 1 Áí ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï äåí ëåéôïõñãåß Þ Ý÷åé ÷áèåß, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá. Ïé ñõèìßóåéò ôçò áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò åßíáé áõôüìáôåò. Ç èåñìïêñáóßá äåí ìðïñåß íá ñõèìéóôåß. Ãõñßóôå ôï âãÜëôå ôç ìïíÜäá áðü ôçí ðñßæá ...

  • Page 184

    182 ▲ ! ! ! ! ! Ðñïåéäïðïßçóç 1) ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé ãåéùìÝíç. 2) Áí ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò åßíáé êáôåóôñáììÝíï Þ ÷ñåéÜæåôáé áíôéêáôÜóôáóç, ðñÝðåé íá ôï áíáëÜâåé ï êáôáóêåõáóôÞò Þ ï åîïõóéïäïôçìÝíïò áíôéðñüóùðïò Þ Üôïìï ìå ôå÷íéêÝò ãíþóåéò ãéÜ íá áðïöåõ÷èåß ôõ÷üí êßíäõíïò. 3) ãÜëôå ôç óõó...

  • Page 185: Como

    ▲ 183 espaÑol como usarlo antes del uso necesario contenido características y accesorios ............................... 184 medidas de seguridad .................................. 185-187 • precauciones al instalar • precauciones al operar nombre de cada componente del acondicionador de aire con in...

  • Page 186: Accesorios

    ▲ 184 accesorios características y accesorios confort fresco y silencioso mediante el acondicionador de aire con inversor panasonic. Panel frontal se puede sacar para su limpieza rápida y sencilla (página 201). Funcion nocturno previene que la temperatura de la habitación sea muy alta o muy baja (pá...

  • Page 187: Medidas De Seguridad

    ▲ 185 espaÑol medidas de seguridad ■ este acondicionador de aire de domestico debe ser conectado a tierra. Puede causar una sacudida eléctrica si el contacto a tierra no es perfecto. ■ no instale la unidad en un lugar donde el gas frigori fico pueda causar daños. Las fugas de gas cerca de la unidad ...

  • Page 188: Precauciones Al Operar

    ▲ 186 precauciones al operar ■ no dañe el cable eléctrico o utilice un cable eléctrico inadecuado. Un cable dañado o inadecuado puede causar una descarga eléctrica o incendio. ■ no inserte los dedos, palillos ni otros objetos dentro de las unidades. Puede producir daños físicos y causar averías en l...

  • Page 189: Cuidado

    ▲ 187 espaÑol ■ no desconecte el enchufe tirando del cable. Tire del enchufe cuando quiera desconectar el enchufe de la toma de corriente. ■ no utilice el acondicionador de aire para otros propositos. No lo utilice con propositos de conservación. Podría causar deterioro en la calidad de los alimento...

  • Page 190: Unidad Exterior

    ▲ 188 power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor nombre de cada componente del acondicionador de aire con inverter receptor de señal recibe señales del mando a distancia. (el sonido recibido: un pitido corto o un pitido largo.) botón de funci...

  • Page 191: Control Remoto

    ▲ 189 espaÑol cuando se abre la tapa trasera heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode visualización de funciones botón de funcionamien- to del modo nocturno botón de conexión del temporizador botón de ...

  • Page 192: Unidad Interior

    ▲ 190 preparación (unidad interior • mando a distancia) conecte el enchufe a una toma de corriente y abra el panel frontal. 1 2 notas • si la unidad no va a ser utilizada durante un período largo de tiempo, desconecte el interruptor de alimentación. Si se deja en la posición “on” se utilizarán aprox...

  • Page 193: Control Remoto

    ▲ 191 espaÑol control remoto funcionamiento del mando a distancia ● la distancia máxima a la que la señal puede ser recibida es de alrededor de 10 m. ● apunte el mando a distancia al receptor de señales en el acondicionador de aire de habitación cuando se encuentra en funcionamiento. ● asegúrese de ...

  • Page 194: Automático

    ▲ 192 automático • calefacción • enfriado • secado suave • ventilador 1 3 2 presione el botón off/on power led (lámpara de indicación de funcionamiento) se iluminarán. La lámpara de indicación parpadeará cuando la temperatura de la habitación es baja al comienzo de la operación de calor o si el modo...

  • Page 195

    193 ▲ espaÑol ● para calentar la temperatura de la habitación según su temperatura de regulación preferente. ● el calor para calentar la habitacion se obtiene del aire exterior. Cuando la temperatura ambiente del aire exterior baja, la capacidad de calentamiento del equipo podría verse reducida. Rec...

  • Page 196

    ▲ 194 auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 on off set cancel sleep mode auto velocidad del ventilador media ajuste de la velocidad del ventilador ejemplo de visualización velocidad del ventilador automática cool auto fan cool h j k presione el botón ● hay cinco ángulos de di...

  • Page 197

    195 ▲ espaÑol alcance del ajuste de la aletas wide (localizado) / spot (amplio) control cómodo de la dirección horizontal del flujo de aire. Auto auto fan fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 wide on off set cancel sleep mode auto ■ presione el botón wide/spot para seleccionar la direcció...

  • Page 198: Ajuste Del Temporizador

    ▲ 196 ajuste del temporizador ajuste on a la hora a la que quiera que el modo de calor o frío comience. Ajuste off en la hora que desea que se pare. Utilice ambos temporizadores a la vez para obtener máxima comodidad y eficiencia. 1 2 3 presione el botón on ej. De visualizador: ajuste on-timer a la ...

  • Page 199

    197 ▲ espaÑol ● cuando vaya a dormir ajuste a la hora que usted va a dormir con off . Esto impedirá el desperdicio de electricidad. ● cuando usted regrese ajuste la hora de regreso con on . Ajuste a la hora que usted va a dormir con off . Esto impedirá dejar el acondicionador de aire conectado, y la...

  • Page 200: Modo Potente

    ▲ 198 modo potente • modo nocturno modos nocturno y potente están disponibles para el funcionamiento automático, calentamiento, enfriamiento y secado suave. Modo de funcionamiento potente automático temperatura 6°c más alto 4°c más bajo 3°c más bajo ventilador velocidad ligera funcionamiento 3 set c...

  • Page 201

    ▲ 199 espaÑol consejos para el funcionamiento los siguientes son algunos consejos útiles para un funcionamiento óptimo y un funcionamiento eficaz. Pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or no sobreenfríe! Ajuste las cortinas y persianas ¡limpie los filtros! Los filtros de aire reduc...

  • Page 202: Cuidado Y Mantenimiento

    ▲ 200 cuidado y mantenimiento el cuidado y mantenimiento regular aumentara el período de vida del acondicionador de aire. ■ antes de limpiar el acondicionador de aire, ajuste el desconecte en off. La alta velocidad del ventilador puede causar heridas. ■ no lave la unidad con agua. El agua puede caus...

  • Page 203: Cuidado

    ▲ 201 espaÑol limpieza del panel frontal (debe ser sacado antes de lavarlo) ! Cuidado ■ cómo remover el panel frontal ajuste el panel frontal en una posición un poco más alta que la horizontal y tire para extraer. 2 3 levante el panel frontal totalmente. Deslice las dos lengüetas (izquierda y derech...

  • Page 204: Cuidado Y Mantenimiento

    ▲ 202 sujete las lengüetas de los filtros prurificadores de aire y tire. Cuidado y mantenimiento ■ reemplazando los filtros de purificación de aire ● no vuelva a utilizar filtros sucios. Consulte a su comerciante más cercano. Filtro de purificación de aire no. Cz-sfd50n. ● estos filtros funcionan ef...

  • Page 205: Inspección Recomendada

    ▲ 203 espaÑol inspección recomendada ● la unidad se ensuciará después de su uso durante varias estaciones, reduciendo el rendimiento. ● dependiendo de la condición de funcionamiento, una unidad sucia puede producir olores fétidos y el polvo pude polucionar el drenage deshumidificador. Se recomiendan...

  • Page 206: Localización De Averías

    ▲ 204 power low high sleep timer powerful power monitor localización de averías (antes de llamar a su distribuidor, refierase a las listas) ¿problema? Compruebe ■ ¿ se ha abierto un interruptor de circuito o se ha fundido un fusible? ■ ¿ el enchufe se ha desconectado del tomacorriente? ■ ¿ ha sido u...

  • Page 207

    ▲ 205 espaÑol power low high sleep timer powerful power monitor ● en enfriameinto • secado moderado (velocidad de autoventilación) el aire no será descargado durante aproximádamente 40 segundos. La unidad está designada para impedir que los olores de tabaco, de comida y corporales sean descargados j...

  • Page 208: ¿tiene Algún Problema?

    ▲ 206 ¿tiene algún problema? Llame a su distribuidor inmediatamente si alguna de las condiciones siguientes ocurre. Llame a su distribuidor inmediatamente desconecte el desconecte principal y quite el enchufe. ■ la lámpara del tempo- rizador parpadea y 3 caràctéres se visualizan. ● el parpadeo indic...

  • Page 209: Información Útil

    ▲ 207 espaÑol información Útil el mando a distancia falla en el funcionamiento ajuste el desconecte en on presione el botón de autofuncionamiento la lámpara de alimentación (power led) parpadeará hasta que el modo de funcionamiento es seleccionado. Power low high sleep timer powerful power monitor s...

  • Page 210

    ▲ 208 ! Advertencia 1) este aparato debe estar conectado a tierra. 2) si el cable de alimentación resulta dañado o necesita cambiarse, deberá ser reemplazado por el fabricante o su centro de servicios, o por una persona debidamente cualificada, para evitar riesgos. 3) quitar el enchufe de alimentaci...

  • Page 211: Ëéñöêüäçàö

    ▲ 209 êìëëäàâ ëéÑÖêÜÄçàÖ ë‚ÓÈÒÚ‚‡ Ë ÔË̇‰ÎÊÌÓÒÚË ........................... 210 å˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË........................... 211-213 • å˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í • å˚ Ô‰ÓÒÚÓoÊÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ç‡ËÏÌÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÌÚÓ‚ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ò ËÌ‚ÚÓÓÏ ................................ 21...

  • Page 212

    ▲ 210 èË̇‰ÎÊÌÓÒÚË ë‚ÓÈÒÚ‚‡ Ë ÔË̇‰ÎÊÌÓÒÚËË èÓı·‰‡, Ú˯Ë̇ Ë ÍÓÏÙÓÚ ÓÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ò ËÌ‚ÚÓÓÏ ÓÚ panasonic. Ä‚ÚÓχÚ˘Ò͇fl ‡·ÓÚ‡ Ç˚·ËÚ ÓÔÚËχθÌ˚È ÊËÏ (ÒÚ‡Ìˈ‡ 218). ãˈ‚‡fl Ô‡Ìθ åÓÊÚ ·˚Ú¸ ΄ÍÓ ÓÚÒÓ‰ËÌ̇ ‰Îfl ·˚ÒÚÓÈ Ë Î„ÍÓÈ Ó˜ËÒÚÍË (ÒÚ‡Ìˈ‡ 227). Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍËÈ ÔÁ‡ÔÛÒÍ äÓ̉ˈËÓÌ...

  • Page 213: Èêöñìèêöüñöçàö

    ▲ 211 êìëëäàâ åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà ■ èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÌÛÍÓÒÌËÚθÌÓ ÒΉÛÈÚ ÔË‚‰ÌÌ˚Ï ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ. ç͇˜ÒÚ‚ÌÌÓ Á‡ÁÏÎÌË ÏÓÊÚ ÔË‚ÒÚË Í ÔÓ‡ÊÌ˲ ˝ÎÍÚ˘ÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ■ ç ‰ÓÔÛÒ͇ÚÒfl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚ ÏÒÚ‡ı Ò ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÛÚ˜ÍÓÈ „Ó˛˜„Ó „‡Á‡ Ë / ËÎË ‚Ó ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌÓÈ ‡ÚÏÓÒÙ. ìژ͇ Ë ÒÍÓÔÎÌË ‚ ÓÍÛʇ˛˘Ï...

  • Page 214: Èêöñìèêöüñöçàö

    ▲ 212 å˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ■ ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓ‚ʉÌË ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Ë Ì ÔËÏÌflÈÚ ÌÒڇ̉‡ÚÌ˚È ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl. ùÚÓ ÏÓÊÚ ÔË‚ÒÚË Í ÔÓ‡ÊÌ˲ ˝ÎÍÚ˘ÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ËÎË ‚ÓÁ„Ó‡Ì˲ . ■ ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ Ô‡Î¸ˆ˚, Ô‡ÎÓ˜ÍË Ë ‰Û„Ë ÔÓ‰Ó·Ì˚ Ô‰ÏÚ˚ ‚ ÍÓ̉ˈËÓÌ. ùÚÓ ÏÓÊÚ ÔË‚ÒÚË Í ÙËÁ˘ÒÍÓÈ Ú‡‚Ï Ë ÔÓ‚ʉÌ˲...

  • Page 215

    ▲ 213 êìëëäàâ ■ èË ÓÚÍβ˜ÌËË ÓÚ ÒÚË Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÚÒfl ÚflÌÛÚ¸ Á‡ ¯ÌÛ. ÅËÚÒ¸ ÌÔÓÒ‰ÒÚ‚ÌÌÓ Á‡ ‚ËÎÍÛ ÔË ‚˚Íβ˜ÌËË ¯ÌÛ‡ ËÁ ÓÁÚÍË. ■ ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ Ì ÔÓ Ì‡Á̇˜Ì˲. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ ‰Îfl ı‡ÌÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÚ ÔË‚ÒÚË Í ÛıÛ‰¯Ì˲ ͇˜ÒÚ‚‡ Ôˢ‚˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ËÎË Ó͇Á‡Ú¸ ÓÚˈ‡ÚÎ...

  • Page 216: ÇìûúÌìëè ·îóí

    ▲ 214 ÇÌÛÚÌÌËÈ ·ÎÓÍ ç‡ÛÊÌ˚È ·ÎÓÍ power low high sleep timer powerful power monit or power low high sleep timer powerful power monitor ç‡ËÏÌÓ‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÌÚÓ‚ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ Ò ËÌ‚ÚÓÓÏ äÌÓÔ͇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓ„Ó ÊËχ (ᇉÌflfl ÒÚÓÓ̇) ëÓ‰ËÌËÚθÌ˚È Í‡·Î¸ Ñ̇ÊÌ˚È ¯Î‡Ì„ äÎÏχ Á‡ÁÏÎÌËfl (‚ÌÛÚË Í˚¯Í...

  • Page 217

    ▲ 215 êìëëäàâ äÓ„‰‡ ÓÚÍ˚Ú‡ Á‡‰Ìflfl Í˚¯Í‡ èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÌËfl heat cool auto auto auto fan auto fan speed wide/spot air swing timer clock 1 2 3 dry fan wide spot c ° on off on off set cancel sleep mode äÓÌÚÓθÌ˚È ‰ËÒÔÎÈ äÌÓÔ͇ ‚Íβ˜ÌËfl ÔÓ Ú‡ÈÏÛ äÌÓÔ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ äÌÓÔ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÏÌ...

  • Page 218: ÇìûúÌìëè ·îóí

    ▲ 216 ÇÒÚ‡‚¸Ú ˝ÎÍÚÓ‚ËÎÍÛ ‚ ˝ÎÍÚ˘ÒÍÛ˛ ÓÁÚÍÛ Ë ÓÚÍÓÈÚ Îˈ‚Û˛ Ô‡Ìθ. 1 ÇÌÛÚÌÌËÈ ·ÎÓÍ ■ ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ‚ËÎ͇ ̇‰fiÊÌÓ ‚ÒÚ‡‚Î̇ ‚ ÓÁÚÍÛ. ÖÒÎË ‚ËÎ͇ ‚ÒÚ‡‚Î̇ Ì̇‰Îʇ˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˝ÚÓ ÏÓÊÚ ÔË‚ÒÚË Í ÔÓʇÛ ËÎË ÔÓ‡ÊÌ˲ ˝ÎÍÚ˘ÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. 2 power low high sleep timer powerful power monit or power sleep ...

  • Page 219: Ûô‡‚Îìëfl

    ▲ 217 êìëëäàâ ŇڇË ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡È (ÔÓÚ·ÛÚÒfl 2 ·‡Ú‡Ë ÚËÔ‡ ro3) ● èÓ‚¸Ú, ˜ÚÓ·˚ ̇ ‰ËÒÔÎ ÔÛθڇ Ñì ÔÓÒÎ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡È ÏË„‡Î‡ Ë̉Ë͇ˆËfl 12:00 pm. ÖÒÎË ˝ÚÓ„Ó Ì ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÒΉÛÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ·‡Ú‡Ë Ë Á‡ÚÏ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ Ëı Ó·‡ÚÌÓ. ● ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÌËfl ·˚ÒÚÓ„Ó ‡Áfl‰‡ ·‡Ú‡È ÒΉÛÚ Ò‡ÁÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÍÛ˘...

  • Page 220

    ▲ 218 1 3 2 ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÏÔ‡ÚÛ˚ • èË Ì‡Ê‡ÚËË Û‚Î˘˂‡ÚÒfl Ë ÛÏ̸¯‡ÚÒfl ̇ 1 ° ë. • íÏÔ‡ÚÛ‡ ÏÓÊÚ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Î̇ ‚ ËÌÚ‚‡Î ÏÊ‰Û 16 ° c Ë 30 ° c. (ç „ÛÎËÛÚÒfl ÔË ÊËÏ ‚ÌÚËÎflÚÓ‡.) ÑÎfl ÔÍ‡˘ÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ off/on (à̉Ë͇ÚÓ ëÚ¸ ÔÓ„‡ÒÌÚ). ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ off/on ᇄÓ‡ÚÒfl ...

  • Page 221

    219 ▲ êìëëäàâ 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 19 18 17 16 ìÔ‡‚ÎÌË ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍËÏ ÔÁ‡ÔÛÒÍÓÏ Ä‚ÚÓχÚ˘Ò͇fl ‡·ÓÚ‡ ● èË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÌËË ‡·ÓÚ˚ ÔÓÒÎ Ò·Ófl ÔËÚ‡ÌËfl ÊËÏ ‡·ÓÚ˚ Ë Ì‡Ô‡‚ÎÌË ÔÓÚÓ͇ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡˛ÚÒfl ÔÊÌËÏË (ÒÎË ‡·ÓÚ‡ ...

  • Page 222

    ▲ 220 ■ Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍËÈ ÍÓÌÚÓθ ÒÍÓÓÒÚË ‚‡˘ÌËfl ‚ÌÚËÎflÚÓ‡ 燄‚ äÓ„‰‡ ÚÏÔ‡ÚÛ‡ ‚˚ıÓ‰fl˘„Ó ËÁ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÓ‚˚¯‡ÚÒfl, ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚ÌÚËÎflÚÓ‡ ÚÓÊ Û‚Î˘˂‡ÚÒfl. éıԇʉÌË ● éÒÛ¯ÌË èÓËÒıÓ‰ËÚ ËÁÏÌÌË ÒÍÓÓÒÚË ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÔÓÚÓ͇, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÁ‰‡Ú¸ ıÓÎÓ‰Ì˚È ·ËÁ. ÇÓÁ‰Ûı ̇˜ËÌ‡Ú ‰ÛÚ¸ ËÁ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ÒÔÛÒ...

  • Page 223

    221 ▲ êìëëäàâ ÑˇԇÁÓÌ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl Ê‡Î˛ÁË wide(òËÓÍËÈ) / spot(ìÁÍËÈ) ì‰Ó·ÌÓ ÛÔ‡‚ÎÌË „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Ï Ì‡Ô‡‚ÎÌËÏ ÔÓÚÓ͇ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ■ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ wide(òËÓÍËÈ) / spot(ìÁÍËÈ) ‰Îfl ‚˚·Ó‡ wide(òËÓÍËÈ) ËÎË spot(ìÁÍËÈ) ÔÓÚÓ͇ ‚ÓÁ‰Ûı‡. ÑËÒÔÎÈ èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ Ë̉Ë͇ˆËfl ̇ ‰ËÒÔÎ ·Û‰Ú ÒÏÌflÚ¸Òfl ‚ Ò...

  • Page 224

    ▲ 222 ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ú‡ÈÏÓ‚ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ én ̇ ÚÓ ‚Ïfl, ÍÓ„‰‡ Ç˚ Ê·Ú, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡ÎÓÒ¸ ̇„‚‡ÌË ËÎË Óı·ʉÌË ‚ÓÁ‰Ûı‡. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ off ̇ Ê·ÏÓ ‚Ïfl ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÍÓ̉ˈËÓÌ‡. àÒÔÓθÁÛÈÚ Ó·‡ Ú‡ÈÏ‡ ‚ÏÒÚ ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÌËfl χÍÒËχθÌÓ„Ó ÍÓÏÙÓÚ‡ Ë ˝ÙÙÍÚË‚ÌÓÒÚË. 1 2 3 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ on ÑËÒÔÎÈ ç‡ÔËÏ: ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ on tim...

  • Page 225

    223 ▲ êìëëäàâ ● äÓ„‰‡ Ç˚ ÒÔËÚ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÓ ‚Ïfl, ‚ ÍÓÚÓÓ Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÚÒ¸ Θ¸ ÒÔ‡Ú¸, ‚ Ú‡ÈÏ off . ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ËÁ·Ê‡Ú¸ Ô‡ÒıÓ‰‡ ˝ÎÍÚÓ˝Ì„ËË. ● äÓ„‰‡ Ç˚ ‚ÓÁ‚‡˘‡ÚÒ¸ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÓ ‚Ïfl, ‚ ÍÓÚÓÓ Ç˚ ‚ÌÚÒ¸, ‚ Ú‡ÈÏ on . ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÓ ‚Ïfl, ‚ ÍÓÚÓÓ Ç˚ ÒÓ·Ë‡ÚÒ¸ Θ¸ ÒÔ‡Ú¸, ‚ Ú‡ÈÏ off . ùÚÓ Ò‰Î‡Ú ÚÏÔ‡...

  • Page 226

    ▲ 224 êÊËÏ˚ èÓ‚˚¯ÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ë̇ êÊËÏ˚ èÓ‚˚¯ÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë ë̇ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÔË ‡·ÓÚ ‚ Ä‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓÏ ÊËÏ, ÔË ç‡„‚, éı·ʉÌËË Ë ÔË éÒÛ¯ÌËË. ꇷÓÚ‡ ‚ ÊËÏ ÔÓ‚˚¯ÌÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË • àÒÔÓθÁÛÚÒfl ÁËÏÓÈ ‰Îfl LJ¯„Ó ÒÓ„‚‡ ÔÓ ‚ÓÁ‚‡˘ÌËË ‰ÓÏÓÈ Ò ÛÎˈ˚ (燄‚ + åÓ˘ÌÓÒÚ¸). • àÒÔÓθÁÛÚÒfl ÎÚÓÏ ‰Îfl LJ¯„Ó Óı·...

  • Page 227

    ▲ 225 êìëëäàâ pow er low hig h sle ep tim er pow erf ul pow er m onit or ëÓ‚Ú˚ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË á‰Ò¸ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ÌÍÓÚÓ˚ ÔÓÎÁÌ˚ ÒÓ‚Ú˚ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚθÌÓÒÚË Ë ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡. ç ÔÓı·ʉ‡ÈÚÒ¸! ê‡ÁÌˈ‡ ÏÊ‰Û ÚÏÔ‡ÚÛÓÈ Ì‡ ÛÎˈ Ë ÚÏÔ‡ÚÛÓÈ ‚ ÍÓÏÌ‡Ú 6 ° ë Ë ÏÌ fl‚Î...

  • Page 228: È‰óòúÊìë

    ▲ 226 power low high sleep timer powerful power monit or ìıÓ‰ Ë ÚıÌ˘ÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË èËӉ˘ÒÍË Ó˜ËÒÚ͇ Ë ÚıÌ˘ÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË Ó·ÒÔ˜‡Ú ·ÓÎ ‰Ó΄ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ LJ¯„Ó ÍÓ̉ˈËÓÌ‡. é˜ËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÙËθÚÓ‚ (͇ʉ˚ 2 ̉ÎË) ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ì‡ ÏÒÚÓ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËθÚ . ì·‰ËÚÒ¸, ˜ÚÓ ÏÚ͇ “front” (“èÖêÖÑ”) ÒÏÓÚËÚ ...

  • Page 229: È‰óòúÊìë

    ▲ 227 êìëëäàâ lock unlock lock unlock é˜ËÒÚ͇ Îˈ‚ÓÈ Ô‡ÌÎË (ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ô‰ ÔÓÏ˚‚ÍÓÈ) ■ ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚·„Û Ì‡ Ô‡ÌÎË ÔÓÒÎ Ó˜ËÒÚÍË. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ fi ÔÓÒۯ˂‡ÈÚ ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÌËfl ÔÓ‡ÊÌËfl ˝ÎÍÚ˘ÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ. ■ ÇÒÚ‡Ì¸Ú Ì‡ Ó‚ÌÛ˛ ÔÓ‚ıÌÓÒÚ¸ ÔË ÒÌflÚËË Îˈ‚ÓÈ Ô‡ÌÎË. ■ ÑÏÓÌÚ‡Ê Îˈ‚ÓÈ Ô‡ÌÎË 2 3 èÓÎ...

  • Page 230

    ▲ 228 ìıÓ‰ Ë ÚıÌ˘ÒÍÓ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌË ■ á‡Ï̇ ÙËθÚÛ˛˘Ëı ˝ÎÏÌÚÓ‚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθÚ‡ ● ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ Á‡„flÁÌÌÌ˚ ÙËθÚÛ˛˘Ë ˝ÎÏÌÚ˚. é·‡ÚËÚÒ¸ Í ·ÎËʇȯÏÛ ‰ËÎÛ. çÓÏ Á‡Ô‡ÒÌÓÈ ˜‡ÒÚË ‰Îfl Á‡Í‡Á‡ cz-sfd50n. ● ùÚË ˝ÎÏÌÚ˚ ÏÓÊÌÓ ˝ÙÙÍÚË‚ÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ Ú˜ÌË Ì ·ÓÎ Úı ÏÒflˆ‚. ● ÖÒÎË ÍÓ̉ˈËÓÌ ÔÓ‰ÓÎÊ...

  • Page 231: È‰óòúÊìë

    ▲ 229 êìëëäàâ èÓ‚͇ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÒÁÓ̇ ■ ç ËÒÔÓÚËÎËÒ¸ ÎË ·‡Ú‡ÈÍË ‚ ÔÛÎ¸Ú Ñì? ÖÒÎË ‰ËÒÔÎÈ ÔÛθڇ Ñì ÏË„‡Ú, ÒΉÛÚ Á‡ÏÌËÚ¸ ·‡Ú‡Ë (ÒÚ‡Ìˈ‡ 217). ■ Ç˚ıÓ‰fl˘ËÈ ‚ÓÁ‰Ûı ıÓÎÓ‰Ì˚È (ÚfiÔÎ˚È)? ÖÒÎË ÒÔÛÒÚfl 15 ÏËÌÛÚ ÔÓÒÎ ‚Íβ˜ÌËfl ‡ÁÌˈ‡ ÏÊ‰Û ÚÏÔ‡ÚÛÓÈ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚ıÓ‰fl˘Ëı Ë ‚˚ÔÛÒÍÌ˚ı ÓÚ‚ÒÚËÈ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ ...

  • Page 232

    ▲ 230 ìÒÚ‡ÌÌË ÌËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÈ (è‰ ‚˚ÁÓ‚ÓÏ Ï‡ÒÚ‡ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÌÚ‡ ÔÓ‚¸Ú ÍÓ̉ˈËÓÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒÔËÒÍÓÏ ÔÓ‚ÓÍ) èÓ·Îχ? èÓ‚¸Ú power low high sleep timer powerful power monitor Ç˚ÍÎ. Ç˚ÍÎ. ■ Ç˚Íβ˜Ì ÎË Á‡˘ËÚÌ˚È ‡‚ÚÓÏ‡Ú ËÎË Ô„ÓÎ Ô·‚ÍËÈ Ô‰Óı‡ÌËÚθ? ■ ÇÒÚ‡‚Î̇ ÎË ÒÚ‚‡fl ‚ËÎ͇ ‚ ÓÁÚÍÛ? ■ è...

  • Page 233

    ▲ 231 êìëëäàâ power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor power low high sleep timer powerful power monitor èÓ·Îχ? é·˙flÒÌÌË ÇÓÁ‰Ûı ËÁ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡ ‚˚ıÓ‰ËÚ Ì Ò‡ÁÛ äÓ̉ˈËÓÌ ‚ÌÁ‡ÔÌÓ ‚˚Íβ˜‡ÚÒf...

  • Page 234

    ▲ 232 ÇÓÁÌËÍ· ÔÓ·Îχ? ëÓ˜ÌÓ Ó·‡ÚËÚÒ¸ ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÌÚ ÔË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÌËË ÒÎ‰Û˛˘Ëı ÔÓfl‚ÎÌË Ç˚‰ÎflÚÒfl Á‡Ô‡ı „‡Ë Ç˚Íβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ Ë ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ ËÁ ÓÁÚÍË ˝ÎÍÚÓÒÚË ■ ë‚ÚÓ‰ËÓ‰ Ú‡ÈÏ‡ timer ÏË„‡Ú Ë Ò‚ÚflÚÒfl ÚË ·ÛÍ‚˚ ● åË„‡ÌË ÓÁ̇˜‡Ú ÓÚÍÎÓÌÌË ÓÚ ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚. èÓ‚¸Ú ‰ËÒÔÎÈ...

  • Page 235: ÉÓá‡ Ë Ïóîìëë

    ▲ 233 êìëëäàâ èÓÎÁ̇fl ËÌÙÓχˆËfl èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÌËfl Ì ‡·ÓÚ‡Ú 1 ÖÒÎË ÔÛÎ¸Ú Ñì Ì ‡·ÓÚ‡Ú ËÎË ÔÓÚflÌ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÊËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÍÓ̉ˈËÓÌ‡. ÇÒ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ ˝ÚÓÏ ÊËÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÒÍË, „ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÏÔ‡ÚÛÛ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. ÇÍβ˜ËÚ ‚˚Íβ˜ËÚ ÍÓ̉ˈËÓÌ ‚ ÔÓÎÓÊÌË on ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‡‚ÚÓχÚË...

  • Page 236

    ▲ 234 ! èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ 1) чÌÌ˚È ÔË·Ó Ó·flÁ‡ÚθÌÓ ‰ÓÎÊÌ ·˚Ú¸ Á‡ÁÏÎÌ. 2) ÇÓ ËÁ·Ê‡ÌË ÌÔËflÚÌÓÒÚÈ ‚ ÒËÚÛ‡ˆËË, ÍÓ„‰‡ ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚Ê‰Ì ËÎË „Ó ÌÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÌËÚ¸, Á‡Ï̇ ‰ÓÎÊ̇ ÓÒÛ˘ÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÎÏ, „Ó Ò‚ËÒÌ˚Ï ‡„ÌÚÓÏ ËÎË ÒÚÓθ Ê Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÎˈÓÏ. 3) Ç˚Íβ˜‡ÈÚ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË...

  • Page 237

    ▲ 235 êìëëäàâ ÜËÁ̸ (˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl ‚ Ú˜ÌË ÌÒÍÓθÍËı ÎÚ) “ìÒÚ‡ÌÓ‚ÎÌÌ˚È ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÎÏ ‚ ÔÓfl‰Í Ô.2 ÒÚ.5 î‰‡Î¸ÌÓ„Ó á‡ÍÓ̇ êî “é Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÎÈ” ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÎËfl ‡‚Ì 7 „Ó‰‡Ï Ò ‰‡Ú˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË, ˜ÚÓ ËÁ‰ÎË ËÒÔÓθÁÛÚÒfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËË Ò Ì‡ÒÚÓfl˘È ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÔÓ ˝Í...

  • Page 238

    ▲ 236 íıÌ˘ÒÍË ı‡‡ÍÚËÒÚËÍË ËÁ‰ÎËfl äÓÏ̇ÚÌ˚È ç‡ÛÊÌ˚È ÍÇÚ Ä ÍÇÚ ‰· (Ä) ‰· (Ä) Ï 3 /˜‡Ò ÍÇÚ Ä ÍÇÚ ‰· (Ä) ‰· (Ä) Ï 3 /˜‡Ò Í„ Í„ Í„ Í„ ÏÏ ÏÏ åӉθ ëÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl àÌÚÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ Óı·ʉÌËfl íÓÍ èÓÚ·Îflχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ìӂ̸ ¯Ûχ ñËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ àÌÚÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ Óı·ʉÌËfl íÓÍ èÓÚ·Îflχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ìÓ‚...

  • Page 239: ÈËìë:

    ▲ 237 êìëëäàâ ç Á‡·Û‰¸Ú, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, Á‡ÔËÒ‡Ú¸ ÒÎ‰Û˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛: • çÓÏ ÏÓ‰ÎË • çÓÏ ÒËË • àÏfl ‰ËÎ‡ • чڇ ÔËÓ·ÚÌËfl èËϘ‡ÌË: m‡ˆÛ¯ËÚ‡ ùÎÍÚËÍ à̉‡ÒÚˇΠkÓ., ãÚ‰. Matsushita electric industrial co., ltd. Osaka 542-8588, japan © è‚Ó‰ ̇ ÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í panasonic (cis) oy 1998 ë‰Î‡ÌÓ ‚ å‡Î‡ÈÁË...