Panasonic EW-BU35 Operating Instructions Manual

Other manuals for EW-BU35: Operating Instructions Manual
Manual is about: Upper Arm Blood Pressure Monitor

Summary of EW-BU35

  • Page 1

    Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use. Antes de utilizar este dispositivo, lea completamente estas instrucciones y conserve este manual para futura referencia. Operating instructions instrucciones de uso upper arm blood pressure m...

  • Page 2

    1 before use english before use panasonic oscillometric automatic arm blood pressure monitor model ew-bu35 is a device intended to measure systolic and diastolic blood pressure and pulse rate of an adult individual by using a pressurized cuff on the arm. The device is not intended for use on neonata...

  • Page 3: Table of Contents

    Before use 2 english table of contents before use introduction ....................................................................... 3 basics of blood pressure .................................................... 3 important instructions before use ................................... 3 precautions...

  • Page 4: Introduction

    3 before use english introduction thank you for purchasing the panasonic automatic arm blood pressure monitor ew-bu35. Measuring your own blood pressure is an important way of monitoring your health. High blood pressure (hypertension) is a major health problem which can be treated effectively once d...

  • Page 5

    Before use 4 english try to take your blood pressure measurements at the same time and under the same 5. Conditions every day. The ideal time to measure your blood pressure (to obtain your so-called “base ● blood pressure”) is in the morning just after waking up, before having breakfast and before a...

  • Page 6

    5 before use english precautions to ensure safe, reliable operation do not drop the unit. Protect it from sudden jars or shocks. 1. Do not insert foreign objects into any openings. 2. Do not attempt to disassemble the unit. 3. If the unit has been stored at temperatures below 32 °f (0 °c), leave it ...

  • Page 7

    Before use 6 english easily check your blood pressure readings against the jnc 7* classification if the two blood pressure measurements (systolic, diastolic) fall into separate categories, your level is classified in the higher of the two categories. For example, a stage 2 systolic reading, but a di...

  • Page 8: Parts Identification

    7 before use english 3 2 3 4 5 1 parts identification main unit 8 6 7 1 display 4 off/on & start button 7 cuff socket 2 clock button 5 memory/recall button 8 battery cover 3 graph switching button 6 connector (for ac adapter) right side bottom left side bu35.Indb 7 2011/06/14 14:28:13.

  • Page 9

    8 before use english accessories includes main unit cuff batteries ac adapter pouch operating instructions quick guide guarantee card pouch ac adapter * specifications of the product or parts may be changed without prior notice. Cuff cuff plug tube guide scale plug (ew-2b02) direction mark guide mar...

  • Page 10: Display

    9 before use english display 1 2 7 6 11 10 12 13 8 9 3 4 5 1 battery icon notifies when running out of battery 6 record mark displays when the measurement can be recorded or when the recorded measurement is displayed 11 pulse shows the pulse 2 systolic blood pressure displays measured or stored valu...

  • Page 11: Inserting Batteries

    Before use 10 english replace batteries when : inserting batteries always use alkaline batteries. (4 aa-size lr6 alkaline batteries) * when replacing batteries, always use 4 fresh alkaline batteries of the same type from * the same manufacturer, and replace them simultaneously. If the product will n...

  • Page 12: Setting The Time and Date

    11 before use english 3. Adjust the "month" --> " date" --> "hour" --> "minutes" by repeating procedures in step 2. 4. Press to complete the settings. This setting cannot be completed by ● pressing before adjusting the "hour" and "month". Be sure to press after adjusting the "hour" and "month" to co...

  • Page 13: Wrapping The Cuff

    Before use 12 english wrapping the cuff 1. Insert the cuff plug into the cuff socket all the way in. The cuff can be used on either upper arm. This section shows an example of wrapping the cuff on the left arm. The difference in blood pressure between left and right arm may be around 10 * mm hg. Be ...

  • Page 14

    How to use english 13 sit quietly and relax while taking measurements. Take a measurement while sitting at a desk and positioning the cuff at heart level as shown in the image below. Differences in height will cause differences in measured blood pressure values. * getting into the measurement positi...

  • Page 15

    How to use english 14 2. To store the measured values. Press . " ● " will go from flashing to being steadily lit. The memory number, measurement date, ● and time are alternately displayed. If you do not press ● , the unit will shut down automatically after approx. 5 minutes. 1. Press . After the ent...

  • Page 16: About Each Indicators

    How to use english 15 about each indicators to perform a correct measurement, this unit provides a movement detection function and an irregular pulse warning function. When the indicators appear, the correct measurement might not have been obtained. If any indicator appears, it is recommended to rep...

  • Page 17

    How to use english 16 sys dia reading the blood pressure display if the measured values fall within the hypertension range, the reading displayed on screen flashes on and off to alert user. According to jnc 7 classification, values consistently in excess of 140 mm hg (sys.) and/ or 90 mm hg (dia.) a...

  • Page 18

    How to use english 17 when the unit is turned off, saved readings can be recalled. 1. Press . The latest record will be displayed. 3. To complete the measurement, press . The power will be switched off automatically after approx. 30 seconds even though without pressing . 2. To display previous data,...

  • Page 19

    How to use english 18 the data can be recalled after recording or when the power is off . Correct comparison cannot be done if the date/time is set incorrectly. * comparison cannot be displayed without data. * comparing with old measurements ►monthly average (all) ►weekly average (all) ( a.M ) ( p.M...

  • Page 20

    How to use english 19 whether the systolic and diastolic blood pressure values are in the high blood pressure region or normal blood pressure region is judged based on the jnc 7 trend graph (upper: systolic blood pressure) orange 180mm hg and over hypertension (severe) 160mm hg to 179mmhg hypertensi...

  • Page 21: Storage

    How to use english 20 storage 1. Unplug the ac adapter from the ac outlet. 2. Unplug the plug from the main unit. 5. Place the tube into the cuff. Do not wrap the tube around the main ● unit. It may get damaged by excessive force on the tube. Be careful not to bend the tube. ● 3. Close the hook and ...

  • Page 22: Care and Maintenance

    Appendix english 21 care and maintenance do not apply excessive force to the instrument or drop the instrument. ● - doing so may cause damage. Measurements may be affected if the device is used close to televisions, microwave ● oven, x-ray equipment or other devices with strong electrical fields. Mea...

  • Page 23

    Appendix english 22 explanation of rating plate symbols read the operating instructions carefully before use. Protection against electric shock type bf applied part (blood pressure monitor) protection against electric shock class ii equipment (ac adapter) ac dc bu35.Indb 22 2011/06/14 14:28:29.

  • Page 24: Q&a

    Appendix english 23 q&a q why are the blood pressure values measured at home different from those measured at the doctor’s office? A blood pressure varies 24 hours a day. In addition, it can change greatly depending on the weather, your mental state, exercise, etc. . In particular, there is the phen...

  • Page 25: Q&a (Continued)

    Appendix english 24 q the indicator does not light when an arm is moved. A the indicator is a function to notify you that your arm is bent or to indicate extra loads on the cuff. Therefore, it may not indicate motions (bending an arm slightly, etc.) that do not affect the cuff. If you are concerned ...

  • Page 26: Troubleshooting (Continued)

    Appendix english 25 troubleshooting (continued) symptom possible cause systolic or diastolic blood pressure value is high or low. The position of the cuff is higher or lower than your ● heart when measuring. Cuff is not wrapped correctly. ● you moved or talked during measurements. (see page ● 13.) v...

  • Page 27: Fcc Statement

    Appendix english 26 federal communication commission interference statement this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference i...

  • Page 28

    S1 antes del uso español antes del uso el monitor de presión arterial de brazo automático oscilométrico modelo ew-bu35 es un dispositivo destinado a medir las presiones arteriales sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso de un individuo adulto usando un puño de presión en el brazo. El dispos...

  • Page 29: Contenido

    Antes del uso s2 español contenido antes del uso introducción ....................................................................... S3 conceptos básicos relativos a la presión de la sangre ... S3 instrucciones importantes previas al uso ........................ S3 precauciones para garantizar un f...

  • Page 30: Introducción

    S3 antes del uso español introducción gracias por haber adquirido el monitor de presión arterial de brazo automático panasonic ew-bu35. Tomarse la presión de la sangre es una buena forma de monitorear la salud. La alta presión de la sangre (hipertensión) constituye un grave problema para la salud, q...

  • Page 31

    S4 antes del uso español desayuno y antes de entrar en actividad. Debe relajarse unos 5 minutos antes de efectuar la medición. Las siguientes situaciones pueden provocar variaciones considerables en las lecturas de la presión de la sangre y, por lo tanto, se las debe evitar al menos 30 minutos antes...

  • Page 32

    S5 antes del uso español precauciones para garantizar un funcionamiento seguro y confiable no deje caer la unidad. Protéjala contra sacudidas o descargas repentinas. 1. No inserte objetos extraños en las aberturas. 2. No intente desarmar la unidad. 3. Si guarda la unidad a temperaturas inferiores a ...

  • Page 33

    S6 antes del uso español en una toma de corriente de 120v ca. Su uso con otro tipo de tomas de corriente a otros voltajes podría resultar en el riesgo de incendios, descargas eléctricas o quemaduras. No permita que el adaptador de ca quede cubierto con ningún material. Hacer esto 22. Podría causar r...

  • Page 34

    S7 antes del uso español 3 2 3 4 5 1 identificación de los componentes unidad principal 8 6 7 1 pantalla 4 botón parar/ encender 7 conexión de brazalete 2 botón reloj 5 botón memoria/ llamar 8 cubierta del compartimento para pilas 3 botón de cambio de gráfico 6 conector (para el adaptador de red) la...

  • Page 35

    Antes del uso s8 español accesorios incluye unidad principal brazalete pilas adaptador de red funda instrucciones de funcionamiento guía rápida tarjeta de garantía adaptador de red * las especificaciones del producto o de las piezas podrían cambiar sin previo aviso. Brazalete enchufe de brazalete tu...

  • Page 36: Pantalla

    S9 antes del uso español pantalla 1 2 7 6 11 10 12 13 8 9 3 4 5 1 icono de la batería avisa cuando las pilas están a punto de terminarse 6 marca de grabación muestra cuando se puede guardar una medición o cuando se visualiza una medición guardada 11 pulso muestra el pulso 2 presión arterial sistólic...

  • Page 37: S10

    Antes del uso s10 español cambie las pilas cuando: inserción de las pilas utilice siempre pilas alcalinas. (4 pilas alcalinas lr6 panasonic aa) * al sustituir las pilas, utilice siempre 4 pilas alcalinas nuevas del mismo tipo del mismo * fabricante y sustitúyalas simultáneamente. Si no se va a utili...

  • Page 38: S11

    S11 antes del uso español 3. Para ajustar los valores de "mes" --> "día" --> "hora" --> "minutos", repita el procedimiento del paso 2. 4. Pulse para completar la confi guración. La confi guración no se puede completar ● pulsando antes de ajustar la "hora" y el "mes". Recuerde pulsar tras ajustar la ...

  • Page 39: S12

    S12 antes del uso español envoltura del brazalete 1. Inserte el enchufe del brazalete en la conexión de brazalete del aparato. El brazalete puede utilizarse en ambos brazos. Esta sección muestra un ejemplo de cómo envolver el brazalete en el brazo izquierdo. La diferencia en presión arterial entre e...

  • Page 40: S13

    UtilizaciÓn español s13 siéntese tranquilo y relajado mientras realiza las mediciones. Tome la medición sobre un escritorio donde el brazalete esté situado a la altura del corazón, tal y como se muestra en la imagen siguiente. La diferencia en la altura ocasionará diferencias en los valores de la pr...

  • Page 41: S14

    UtilizaciÓn español s14 1. Pulse . Una vez que se haya iluminada toda la pantalla, el brazalete será presurizado y se tomará la medición automáticamente. Se mostrarán el valor de presión y la hora. ● el indicador con forma de corazón ● parpadeará y la unidad emitirá un pitido cuando se detecte el pu...

  • Page 42: S15

    UtilizaciÓn español s15 acerca de los indicadores para llevar a cabo una medición correcta, esta unidad proporciona una función de detección de movimiento y una función de advertencia de pulso irregular. Cuando aparezcan los indicadores, puede que no se haya obtenido una medición correcta. Se recomi...

  • Page 43: S16

    UtilizaciÓn español s16 sys dia leer los indicadores de la presión arterial los valores de presión arterial sistólica y diastólica indican valores de presión arterial alta o normal basándose en las clasificaciones de presión arterial de la oms/sih (organización mundial de la salud/sociedad internaci...

  • Page 44: S17

    UtilizaciÓn español s17 cuando la unidad está apagada, se pueden recuperar las lecturas almacenadas. 1. Pulse . Se mostrará la última lectura. 3. Para realizar la medición, pulse . El aparato se apagará automáticamente al cabo de unos 30 segundos incluso sin haber pulsado . 2. Para visualizar datos ...

  • Page 45: S18

    UtilizaciÓn español s18 los datos se pueden recuperar tras haberlos guardado o cuando el aparato está apagado. No se podrá realizar una comparación correcta si la fecha/hora está ajustada de * manera incorrecta. No se puede mostrar una comparación si no hay datos. * comparación con mediciones anteri...

  • Page 46: S19

    UtilizaciÓn español s19 los valores de presión arterial sistólica y diastólica indican valores de presión arterial alta o normal basándose en las clasificaciones de presión arterial de la jnc7. Gráfico de tendencia (máxima: presión arterial sistólica) naranja 180 mm hg y superior hipertensión (sever...

  • Page 47: S20

    UtilizaciÓn español s20 almacenamiento 1. Retire el adaptador de ca de la toma de red. 2. Desconecte el enchufe de la unidad principal. 5. Introduzca el tubo en el brazalete. No envuelva el tubo alrededor de la unidad ● principal. Podría dañarse por aplicación de fuerza excesiva en el tubo. Tenga cu...

  • Page 48: S21

    ApÉndice español s21 cuidado y mantenimiento no aplique fuerza excesiva al instrumento ni lo deje caer. ● - el hacerlo puede causar daños. Las mediciones pueden verse afectadas si el aparato se utiliza cerca de televisores, ● hornos microondas, equipos de rayos x u otros aparatos con campos eléctric...

  • Page 49: S22

    ApÉndice español s22 explicación de los símbolos de la placa de características lea las instrucciones de operaciones cuidadosamente antes de usar el aparato. Protección contra choque eléctrico tipo de aparato bf (monitor de presión arterial) protección contra choque eléctrico equipo de clase ii (ada...

  • Page 50: S23

    ApÉndice español s23 preguntas y respuestas frecuentes p ¿por qué difieren los resultados que obtengo al tomarme la presión en casa de los que obtengo cuando me la toma mi médico? R la presión arterial varía las 24 horas del día. Asimismo, puede variar mucho en función del tiempo, de su estado aními...

  • Page 51: S24

    ApÉndice español s24 p la marca no se ilumina al mover un brazo. R la marca es una función para notificar que su brazo está doblado o para indicar cargas extras sobre el brazalete. Por lo tanto, podría no indicar movimientos (doblado ligero del brazo, etc.) que no afecten al brazalete. Si tiene duda...

  • Page 52: S25

    ApÉndice español s25 soluciones en caso de averías (continuación) síntoma posible causa el valor de la presión arterial sistólica o diastólica es demasiado alto o bajo. La posición del brazalete es más alta o más baja que la ● de su corazón al momento de tomar la medición. El brazalete no está coloc...

  • Page 53: S26

    ApÉndice español s26 declaración de interferencia de la comisión federal de comunicaciones este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la clase b, en aplicación de lo dispuesto en la sección 15 de los lineamientos de la cfc. E...

  • Page 54

    Bu35.Indb 27 2011/06/14 14:28:43.

  • Page 55

    Bu35.Indb 28 2011/06/14 14:28:43.

  • Page 56

    For questions or assistance with your blood pressure monitor, call us at 1-800-338-0552. Panasonic corporation of north america one panasonic way 1h-1 secaucus, nj 07094 1-800-338-0552 (usa only) for questions and comments no.1 en, sp (アメリカ) © panasonic electric works co., ltd. 2011 1 w9030bu35201 i...