Panasonic TY-ER3D4ME Operating Instructions Manual

Other manuals for TY-ER3D4ME: Operating Instructions Manual
Manual is about: 3D Eyewear

Summary of TY-ER3D4ME

  • Page 1

    Operating instructions 3d eyewear model no. Ty-er3d4me ty-er3d4se this product cannot and must not be used as sunglasses. English dansk nederlands franÇais deutsch italiano ҚАЗАҚ portuguÊs РУССКИЙ espaÑol svenska УКРАЇНСЬКА guarantee ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН tÜrkÇe tqzj404 3de4_e.Indb 1 3de4_e.Indb 1 1/23/...

  • Page 2: Product.

    E nglish 2 thank you for purchasing a panasonic product. Before using this product, be sure to read “safety precautions” and “using precautions” ( pages 2 - 6). Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. This 3d eyewear can be used for...

  • Page 3: Disassembly

    E nglish 3  keep 3d eyewear more than 22 cm (9 in.) away from the implant of cardiac pacemaker, or similar implantable medical equipments, at all times. Radio waves from 3d eyewear may affect implantable cardiac pacemaker or similar equipment operations. Disassembly  do not disassemble or modify t...

  • Page 4: 3D Eyewear Use

    E nglish 4  take a break of between 30 - 60 minutes after viewing 3d content on interactive devices such as 3d games or computers.  be careful not to strike the television screen or other people unintentionally. When using the 3d eyewear the distance between the user and screen can be misjudged. ...

  • Page 5: Using Precautions

    E nglish 5  before using the 3d eyewear, ensure no breakable objects surrounding the user to avoid any accidental damage or injury.  remove the 3d eyewear before moving around to avoid falling or accidental injury.  use the 3d eyewear only for the intended purpose and nothing else.  do not use i...

  • Page 6: Accessories

    E nglish 6  using radio waves this unit uses the 2.4 ghz radio frequency ism band (bluetooth ® ). However other wireless equipment may use the same frequency. Be sure to take note of the following to prevent radio wave interference from other equipment. ● restriction of use for use only in your cou...

  • Page 7: Identifying Controls

    E nglish 7 identifying controls power switch indicator lamp charging port (dc in) power switch on/off slide the tab to the on/off position to switch the power on/off. Mode slide the tab once to the mode position to change the mode between 3d and 2d. • 2d: view a 3d image in 2d. This is also used whe...

  • Page 8:  Indicator Lamp Status

    E nglish 8  indicator lamp status indicator lamp status lights red for 2 seconds when turned on suffi cient battery level flashes red 5 times when turned on low battery level flashes red and green alternately under registration flashes green once every 2 seconds under reconnecting to the tv lights ...

  • Page 9: Registration

    E nglish 9 registration  first registration perform the first registration when the 3d eyewear is used for the fi rst time. 1. Turn on the tv to see. 2. Slide the tab from the off position to the on position. The 3d eyewear will power on and start registration. Place the 3d eyewear within 50 cm fro...

  • Page 10: Storage and Cleaning

    E nglish 10 storage and cleaning clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3d eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3d eyewear, as doing so may cause the paint to pee...

  • Page 11: Warning

    E nglish 11 warning do not place the removed battery, screws, and other items within reach of infants. Accidental swallowing of such an item may have an adverse effect on the body. In the event that you think such an item has been swallowed, consult a doctor immediately. In the event of fl uid leaki...

  • Page 12

    E nglish 12 2. Bend the frame inwards and pull it off from the side cover. If it is diffi cult to pull off, insert a fl at-blade (minus ) screwdriver and pry open it. 3. Pull off the battery and separate it from the 3d eyewear by cutting off the wires, one by one, with scissors. Insulate the wire pa...

  • Page 13: Troubleshooting/q&a

    E nglish 13 troubleshooting/q&a check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. Cannot register a 3d eyewear to tv. ► does the tv support on this 3d eyewear? Use the 3d eyewear with compatible tvs. ( page 2) ► did you allow more than 1 minute to e...

  • Page 14: Specifi Cations

    E nglish 14 the battery does not charge, or operation time is short when charged. ► is the charging cable connected properly? Make sure the charging cable is properly connected. ► is the television power off? Switch the television power on, then charging will start. ► the battery has reached the end...

  • Page 15

    E nglish 15 dimensions (not including nose pad part) models ty-er3d4me ty-er3d4se width 167,7 mm 160,5 mm height 42,2 mm 42,2 mm overall length 170,7 mm 167,6 mm mass approx. 27 g approx. 27 g * 1 operation time/charging time • the battery deteriorates after repeated use, and the operation time even...

  • Page 16

    E nglish pursuant to the directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, a division of panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Germany panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 information o...

  • Page 17: Betjeningsvejledning

    D ansk 1 betjeningsvejledning 3d-briller modelnummer ty-er3d4me ty-er3d4se tak, fordi du har købt et panasonic-produkt. Før du bruger produktet, skal du læse ”sikkerhedsforskrif- ter” og ”forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5). Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin- gen omhy...

  • Page 18: Advarsel

    D ansk 2 advarsel forbudte brugssteder  undlad at bruge 3d-briller på hospitaler eller andre medicinske faciliteter. Radiobølger fra 3d-briller kan forårsage støj i medicinsk udstyr.  undlad at bruge 3d-briller i nærheden af automatisk styringsudstyr såsom automatiske døre, brandalar- mer, mv. Rad...

  • Page 19: Om At Se 3D-Billeder

    D ansk 3  vær særligt opmærksom, når børn benytter produk- tet. Om at se 3d-billeder  undlad at bruge 3d-brillerne, hvis du tidligere har lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller du har andre eksisterende lidelser.  hold med det samme op med at bruge 3d-brillerne, hvis du føler ...

  • Page 20: Se 3D-Billeder

    D ansk 4 se 3d-billeder  3d-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn under 5 - 6 år.  alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og sundhed, mens de bruger 3d-brillerne.  før 3d-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der ikke er g...

  • Page 21: Tilbehør

    D ansk 5  3d-indhold vises ikke korrekt, hvis du bærer 3d- brillerne med bunden i vejret eller omvendt.  brug ikke 3d-brillerne, når du ser andet end 3d- billeder. Det kan være svært at andre slags display (f.Eks. Computerskærme, digitalure eller lommereg- nere osv.), når du bruger 3d-brillerne. ...

  • Page 22: Identifi Kation Af Kon-

    D ansk 6 identifi kation af kon- troller tænd/sluk-kontakt indikatorlampe opladningsport (dc in) tænd/sluk-kontakt on/off skub tasten til positionen on/off for at tænde eller slukke for strømmen. Mode skub tappen en gang i mode-positionen for at skifte mellem 3d og 2d. • 2d: se 3d-billede i 2d. Dett...

  • Page 23: Opladning

    D ansk 7  status for indikatorlampe indikatorlampe status lyser rødt i 2 sekunder, når den tændes tilstrækkeligt batteriniveau blinker rødt 5 gange, når den tændes lavt batteriniveau blinker skiftevis rødt og grønt tv-brille-forbindelse oprettes blinker grønt én gang hvert 2. Sekund genetablerer fo...

  • Page 24: Registrering

    D ansk 8 registrering  første registrering (first pairing) udfør den første registrering, når 3d-brillen bruges første gang. 1. Tænd for tv’et for at se. 2. Skub tappen fra pos. Off (=slukket) til pos. On (=tÆndt). 3d-brillen tændes og begynder registreringen. Anbring 3d-brillen maksimalt 50 cm fra...

  • Page 25: Opbevaring Og Rengø-

    D ansk 9 * hvis registreringen mislykkedes, vil 3d-brillen automatisk slukke. * i dette tilfælde skal du slukke for tv’et og udføre proceduren fra trin 1. * undlad at tilslutte opladningskablet under registrering på ny (pairing again). * slip tappen, når registrering på ny starter. Opbevaring og ren...

  • Page 26: Fare

    D ansk 10 fare det genopladelige batteri er kun beregnet til dette produkt. Undlad at bruge det sammen med andre enheder. Undlad at oplade det fjernede batteri. Undlad at kaste batteriet i åben ild eller at udsætte det for varme. Undlad at gennembore batteriet med søm, udsætte det for stød eller at ...

  • Page 27: Fejlfi Nding/spørgsmål

    D ansk 11 1. Fjern skruerne på 3d-brillerne med en præcisionsstjerne- skruetrækker ( ). 2. Bøj stellet indad, og træk det af sidedækslet. Hvis det er svært at fjerne det, skal du indsætte en fl ad ( ) skruetrækker og tvinge det af. 3. Fjern batteriet og adskil det fra 3d-brillerne ved at sære lednin...

  • Page 28

    D ansk 12 kan ikke registrere en 3d-brille til tv. ► understøtter tv’et denne 3d-brille? Brug 3d-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1) ► ventede du mere end 1 minut efter indstilling af apparatet til enheds-registreringsmodus? Registrerings-indstillingen udløses automatisk, hvis du venter i mere ...

  • Page 29: Specifi Kationer

    D ansk 13 specifi kationer linsetype flydende krystallukker temperaturområde ved brug 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) strømforsyning til opladning dc 5 v (leveres af usb-terminalen på et panasonic-tv) batteri polymerisk genopladeligt litium-ion batteri dc 3,7 v, 40 mah funktionstid* 1 : ca. 30 timer opl...

  • Page 30

    D ansk 14 dette logo betegner produkter, som er kompatible med standarder for 3d-brilleteknologi med aktiv lukning licenseret af full hd 3d glasses initiative. Rf-logoet betegner produkter, som anvender det trådløse system, og som kan bruges med et hvilket som helst tv med samme logo. “full hd 3d™”-...

  • Page 31

    D ansk i hemhold til direktiv 2004/108/ec, artikel 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, en afdeling af panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Tyskland panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 overensstemmelse...

  • Page 32: Bedieningsinstructies

    1 n ederlands bedieningsinstructies 3d-bril modelnr. Ty-er3d4me ty-er3d4se bedankt voor uw aankoop van een panaso- nic-product. Lees vóór gebruik van dit product de “veiligheidsmaatrege- len” en “voorzorgsmaatregelen gebruiken” ( pagina’s 1 - 6). Lees deze instructies aandachtig voordat u dit produc...

  • Page 33: Waarschuwing

    2 n ederlands (vervolg op andere kant)  de 3d-bril bevat een lithium-ion-polymeer oplaad- bare batterij. Verhitting kan daarom resulteren in verbranding of breuk, wat brandwonden of brand kan veroorzaken. Waarschuwing over verboden plaatsen  gebruik de 3d-bril niet in een ziekenhuis of andere medi...

  • Page 34: Waarschuwingen

    3 n ederlands waarschuwingen over de 3d-bril  zorg dat u de 3d-bril niet laat vallen, oefen geen druk uit of trap er niet op.  let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3d-bril opzet.  bewaar de 3d-bril altijd op een koele, droge plaats.  zorg dat u geen vinger knelt in het scharnierge- deelt...

  • Page 35: 3D-Beelden Bekijken

    4 n ederlands  stop het gebruik van de 3d-bril als u duidelijk dubbele beelden ziet wanneer u 3d-beeldmateriaal bekijkt.  gebruik de 3d-bril niet op minder dan de aanbevo- len afstand. De aanbevolen kijkafstand is 3 maal de beeld- hoogte. Bijv. Voor een 50” tv 1,9 m of meer voor een 65” tv 2,4 m o...

  • Page 36: Voorzorgsmaatrege-

    5 n ederlands voorzorgsmaatrege- len gebruiken  laat de 3d-bril niet vallen of buig de 3d-bril niet.  oefen geen druk uit op het oppervlak van de liquid crystal shutter of kras het niet.  gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagneti- sche gol...

  • Page 37: Accessoires

    6 n ederlands ● storing van andere apparatuur door radiostoring, kunnen storingen optreden als het apparaat te dicht bij andere apparatuur wordt geplaatst. Wij raden u aan het apparaat zo ver mogelijk van de volgende apparaten te houden: andere bluetooth ® -apparaten dan dit apparaat, draadloos lan,...

  • Page 38: De Bedieningselemen-

    7 n ederlands de bedieningselemen- ten identifi ceren voedingsknop indicatorlamp oplaadpoort (dc in) voedingsknop on/off schuif het lipje naar de on/off-positie om de bril aan of uit te zetten. Mode schuif het lipje eenmaal naar de mode- positie om de modus te wijzigen tussen 2d en 3d. • 2d: 3d-beel...

  • Page 39: Het Opladen

    8 n ederlands  status van indicatorlamp indicatorlamp status licht rood op gedurende 2 seconden bij het inschakelen voldoende batterijvermogen knippert 5 keer rood bij het inschakelen laag batterijvermogen knippert afwisselend rood en groen tijdens het registreren knippert elke 2 seconden groen tij...

  • Page 40: Registreren

    9 n ederlands registreren  eerst registratie voer de eerste registratie uit wanneer de 3d-bril de eerste keer wordt gebruikt. 1. Schakel de tv in om dit te zien. 2. Schuif het lipje van de uit-positie naar de aan-positie. De 3d-bril wordt ingeschakeld en het registreren wordt gestart. Plaats de 3d-...

  • Page 41: Opslag En Reiniging

    10 n ederlands opslag en reiniging maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Wanneer u de 3d-bril afveegt met een zachte doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken. Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3d-bril,...

  • Page 42: Waarschuwing

    11 n ederlands gebruik of bewaar de batterij niet op een warme locatie, zoals in de buurt van open vuur of in de directe zon. Het is evenmin toegestaan de batterij op zo’n locatie op te laden. Als u dat toch doet, kan dit tot gevolg hebben dat de batterij warmte afgeeft, ontbrandt of breekt. Waarsch...

  • Page 43

    12 n ederlands 2. Buig het montuur naar binnen en trek het van het afdek- plaatje aan de zijkant. Als dit moeilijk gaat, kunt u het beste een platte schroe- vendraaier ( ) ertussen schuiven om de onderdelen voorzichtig los te wrikken. 3. Verwijder de batterij en knip de draden ervan een voor een met...

  • Page 44: Problemen Oplossen/

    13 n ederlands problemen oplossen/ v&a controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. Kan geen 3d-bril registreren op de tv. ► ondersteunt de tv deze 3d-bril? Gebruik de 3d-bril met compatibele tv’s. ( pagina...

  • Page 45: Specifi Caties

    14 n ederlands de batterij laadt niet op, of de werkingstijd is kort wanneer de batterij is opgeladen. ► is de oplaadkabel op de juiste wijze aangesloten? Controleer of de oplaadkabel goed is aangesloten. ► staat de televisie uit? Het opladen begint wanneer de voeding van de televisie wordt ingescha...

  • Page 46

    15 n ederlands afmetingen (neuskussen niet inbegrepen) modellen ty-er3d4me ty-er3d4se breedte 167,7 mm 160,5 mm hoogte 42,2 mm 42,2 mm totale lengte 170,7 mm 167,6 mm gewicht ong. 27 g ong. 27 g * 1 werkingstijd/oplaadtijd • de batterij verslechtert na veelvuldig gebruik en de werkingstijd wordt uit...

  • Page 47

    N ederlands conform richtlijn 2004/108/ec, artikel 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, een divisie van panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Duitsland panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 informatie ove...

  • Page 48: Mode D’Emploi

    1 f ranÇais mode d’emploi lunettes 3d n° de modèle ty-er3d4me ty-er3d4se nous vous remercions d’avoir acheté un produit panasonic. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «mesures de sécurité» et les «précautions d’utilisation» ( pages 1 à 6). Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire...

  • Page 49: Avertissement

    2 f ranÇais (suite au verso) avertissement a propos des lieux interdits  n’utilisez pas les lunettes 3d dans un hôpital ou d’autres installations médicales. Les ondes radio des lunettes 3d pourraient créer des interférences avec les équipements médicaux.  n’utilisez pas les lunettes 3d près d’équi...

  • Page 50: Attention

    3 f ranÇais attention À propos des lunettes 3d  ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3d.  prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3d.  laissez toujours la lunettes 3d dans un endroit frais et sec.  veillez à ne pas...

  • Page 51: Visionnement D’Images 3D

    4 f ranÇais  cessez d’utiliser les lunettes 3d si vous voyez nettement les images en double lors du visionne- ment de contenu 3d.  n’utilisez pas les lunettes 3d à une distance inférieure à celle recommandée. La distance de visionnement recommandée équi- vaut à 3 fois la hauteur de l’image. Ex. Po...

  • Page 52: Précautions D’Utilisa-

    5 f ranÇais précautions d’utilisa- tion  ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet- tes 3d.  n’exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3d.  n’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs...

  • Page 53: Accessoires

    6 f ranÇais obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en particulier, bloquent les signaux de l’émetteur. ● interférence d’un autre équipement a cause des interférences radio, des défaillances pourraient se produire si l’unité est placée trop près d’un autre équipement. Nous rec...

  • Page 54: Identifi Cation Des

    7 f ranÇais identifi cation des commandes bouton d’alimentation témoin d’indication port de chargement (dc in) bouton d’alimentation on/off glissez l’onglet sur la position on/off pour mettre sur marche/arrêt. Mode glissez l’onglet une fois sur la position mode pour passer entre le mode 3d et 2d. • ...

  • Page 55: En Charge

    8 f ranÇais  État du témoin lumineux voyant statut s’allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tension niveau de batterie suffi sant clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marche niveau de batterie faible clignote en rouge puis en vert enregistrement en cours clignote en vert tou...

  • Page 56: Enregistrement

    9 f ranÇais enregistrement  premier enregistrement exécutez le premier enregistrement lorsque les lunettes 3d sont utilisées pour la première fois. 1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir. 2. Glissez l’onglet de la position off à la position on. Les lunettes 3d se mettront sous tension et co...

  • Page 57: Stockage Et Nettoyage

    10 f ranÇais * si l’enregistrement a échoué, les lunettes 3d s’éteignent. * dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et recommencez depuis l’étape 1. * ne connectez pas le câble de chargement pendant le nouvel enregistrement. * relâchez l’onglet lorsque le nouvel enregistrement démarre. Stocka...

  • Page 58: Danger

    11 f ranÇais danger comme la batterie rechargeable est conçue spécifi quement pour ce produit, ne l’utilisez pas dans un autre appareil. Ne chargez pas la batterie retirée. Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à de la chaleur. Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la sou...

  • Page 59

    12 f ranÇais  comment retirer la batterie démontez le produit une fois la batterie épuisée. Les fi gures suivantes sont destinées à expliquer la mise au rebut du produit et non sa réparation. Le produit ne peut pas être réparé une fois qu’il a été démonté. 1. Retirez les vis des lunettes 3d avec un...

  • Page 60: Dépannage/q&r

    13 f ranÇais dépannage/q&r vérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Enregistrement d’une lunette 3d au téléviseur impossible. ► le téléviseur prend-il en charge ces lunettes 3d ? Utilisez les lunettes 3d avec des télévis...

  • Page 61: Caractéristiques

    14 f ranÇais la pile ne se recharge pas, ou la durée de fonc- tionnement est courte alors qu’elle est chargée. ► le câble de chargement est-il branché correctement ? Vérifi ez que le câble de chargement soit bien branché. ► la télévision est-elle hors tension ? Mettez la télévision sous tension et l...

  • Page 62

    15 f ranÇais dimensions (n’inclut pas d’élément de plaquette nasale) modèles ty-er3d4me ty-er3d4se largeur 167,7 mm 160,5 mm hauteur 42,2 mm 42,2 mm longueur totale 170,7 mm 167,6 mm poids environ 27 g environ 27 g * 1 durée de fonctionnement / chargement • la pile se détériore après des utilisation...

  • Page 63

    F ranÇais conforme à la directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, une division de panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Allemagne panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 ce logo in...

  • Page 64: Gebrauchsanleitung

    1 d eutsch gebrauchsanleitung 3d eyewear modell-nr. Ty-er3d4me ty-er3d4se vielen dank für den kauf dieses panasonic- produkts. Vor der verwendung dieses produkts sind unbedingt die „sicherheitshinweise“ und „vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch“ ( s. 1 - 6) zu lesen. Lesen sie vor der benutzung dieses p...

  • Page 65: Warnung

    2 d eutsch (umseitig fortgesetzt) warnung verbotene anwendungsorte  verwenden sie 3d eyewear nicht in krankenhäu- sern oder anderen medizinischen einrichtungen. Funkwellen von 3d eyewear können interferenzen bei medizinischen geräten verursachen.  verwenden sie 3d eyewear nicht in der nähe von aut...

  • Page 66: Vorsicht

    3 d eutsch vorsicht informationen zu 3d eyewear  lassen sie die 3d eyewear nicht fallen, üben sie keine übermäßige kraft auf sie aus und treten sie nicht auf sie.  achten sie beim aufsetzen der 3d eyewear auf die spitzen an den enden des gestells.  bewahren sie die 3d eyewear stets an einem kühle...

  • Page 67: Betrachten Von 3D-Bildern

    4 d eutsch  wenn sie an einer sehschwäche leidern (kurz- bzw. Weitsichtigkeit, astigmatismus, sehkraftun- terschiede zwischen linkem und rechtem auge), korrigieren sie unbedingt ihre sehkraft, bevor sie die 3d eyewear aufsetzen.  verwenden sie die 3d eyewear nicht weiter, wenn sie beim betrachten ...

  • Page 68: Vorsichtsmaßnahmen

    5 d eutsch  setzen sie die 3d eyewear sofort ab, wenn eine fehlfunktion oder ein problem auftritt.  setzen sie die 3d eyewear sofort ab, wenn sie rötungen, schmerzen oder hautreizungen auf der nase oder an den schläfen bemerken.  in seltenen fällen können die werkstoffe der 3d eyewear eine allerg...

  • Page 69: Zubehör

    6 d eutsch ● anwendungsbeschränkungen nur zum gebrauch in ihrem land. ● anwendungsbereich der anwendungsbereich beträgt bis zu etwa 3,2 m. Der bereich kann, abhängig vom gebäude, der umgebung und hindernissen zwischen sender und empfänger, kleiner sein. Hindernisse wie stahlbetonwände und metalltüre...

  • Page 70: Teile Des Geräts

    7 d eutsch teile des geräts ein-aus-taster anzeigeleuchte ladeanschluss (dc in) ein-aus-taster on/off schieben sie die lasche bis zur on/ off-position, um den strom ein- bzw. Auszuschalten. Mode schieben sie die lasche auf die mode- position, um zwischen 3d und 2d zu wechseln. • 2d: ansehen eines 3d...

  • Page 71:  Anzeigeleuchten-Status

    8 d eutsch  anzeigeleuchten-status anzeigeleuchte status leuchtet nach dem einschal- ten für 2 sekunden rot ausreichender batteriestand blinkt nach dem einschalten 5 mal rot niedriger batteriestand blinkt abwechselnd rot und grün auf abstimmung blinkt alle 2 sekunden ein mal grün verbindet sich ern...

  • Page 72: Abstimmung

    9 d eutsch abstimmung  erste abstimmung führen sie die erste abstimmung durch, wenn die 3d eyewear zum ersten mal verwendet wird. 1. Schalten sie den fernseher ein, um zu sehen. 2. Schieben sie die lasche von der off-position auf die on-position. Die 3d eyewear schaltet sich ein und startet die abs...

  • Page 73: Aufbewahrung Und

    10 d eutsch * wenn die abstimmung fehlschlägt, schaltet sich die 3d eyewear aus. * schalten sie in diesem fall den fernseher aus und beginnen sie bei schritt 1. * schließen sie das ladekabel nicht an, während die abstim- mung erneut durchgeführt wird. * lassen sie die lasche los, wenn die abstimmung...

  • Page 74: Gefahr

    11 d eutsch nehmen sie das produkt nur auseinander, wenn sie es entsorgen möchten. Gefahr da die wiederaufl adbare batterie speziell für dieses produkt vorgesehen ist, darf sie nicht für andere geräte verwendet werden. Laden sie die entnommene batterie nicht auf. Die batterie darf nicht ins feuer ge...

  • Page 75:  Entfernen Der Batterie

    12 d eutsch  entfernen der batterie nehmen sie das produkt auseinander, wenn die batterie leer ist. Die folgenden abbildungen sollen ihnen zeigen, wie sie das produkt entsorgen können, und dienen nicht als reparaturanleitung. Das produkt kann nach dem auseinandernehmen nicht mehr repariert werden. ...

  • Page 76: Fehlerbehebung

    13 d eutsch hinweis • gehen sie bei dieser arbeit sorgfältig vor, damit sie sich nicht verletzen. • die batterie darf nicht beschädigt oder auseinandergenommen werden. Fehlerbehebung versuchen sie es zunächst mit den folgenden. Wenn das problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren sie bitte den ...

  • Page 77: Technische Daten

    14 d eutsch die anzeigeleuchte leuchtet nicht, wenn der ein- aus-schalter auf „on“ gestellt wird. ► ist die 3d eyewear ausreichend aufgeladen? Wenn die anzeigeleuchte überhaupt nicht aufl euchtet, bedeutet dies, dass der akku vollständig entladen ist. Führen sie den batterieladevorgang durch. Die ba...

  • Page 78

    15 d eutsch kommunikationssystem 2,4 ghz-band fh-ss (frequency hopping spread spectrum) maße (ausgenommen nasenpolster) modelle ty-er3d4me ty-er3d4se breite 167,7 mm 160,5 mm höhe 42,2 mm 42,2 mm gesamtlänge 170,7 mm 167,6 mm gewicht ca. 27 g ca. 27 g * 1 betriebszeit/ladedauer • die batterie lässt ...

  • Page 79

    16 d eutsch konformitätserklärung „hiermit erklärt panasonic corporation, dass diese 3d eyewear den notwendigen anforderungen und anderen zutreffenden bestimmungen der richtlinie 1999/5/ec, 2006/95/ec und 2004/108/ec entspricht.“ wenn sie eine kopie der originalen konformitätserklärung dieser 3d eye...

  • Page 80

    D eutsch gemäß direktive 2004/108/ec, artikel 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, eine abteilung von panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, bundesrepublik deutschland panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 die ...

  • Page 81: Istruzioni D’Uso

    1 i taliano istruzioni d’uso occhiali 3d codice modello ty-er3d4me ty-er3d4se grazie per aver scelto un prodotto panaso- nic. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “precauzioni di sicurezza” e le “precauzioni d’uso” ( pagg. 1 - 6). Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le...

  • Page 82: Attenzione

    2 i taliano attenzione proibizioni di utilizzo  non usare gli occhiali 3d in ospedali o altre struttu- re sanitarie. Le onde radio degli occhiali 3d possono causare interferenze con le apparecchiature medicali.  non utilizzare gli occhiali 3d nelle vicinanze di sistemi di controllo automatico, ad ...

  • Page 83: Avvertenze

    3 i taliano avvertenze utilizzo degli occhiali 3d  non lasciare cadere, esercitare pressione o calpe- stare gli occhiali 3d.  prestare attenzione alle punte della montatura quando si indossano gli occhiali 3d.  tenere sempre la occhiali 3d in un luogo asciutto e fresco.  evitare che le dita rima...

  • Page 84

    4 i taliano  interrompere l’uso degli occhiali 3d se si percepi- scono chiaramente immagini raddoppiate durante la visione di contenuti 3d.  non utilizzare gli occhiali 3d a una distanza inferiore a quella raccomandata. La distanza di visione consigliata è pari a tre volte l’altezza dell’immagine....

  • Page 85: Precauzioni D’Uso

    5 i taliano precauzioni d’uso  non lasciare cadere o piegare gli occhiali 3d.  non praticare pressione o graffi are la superfi cie dell’otturatore a cristalli liquidi.  non utilizzare dispositivi, come telefoni cellulari o unità ricetrasmittenti, che emettono onde elettroma- gnetiche in prossimit...

  • Page 86: Accessori

    6 i taliano ● interferenze con altre apparecchiature a causa delle interferenze radio, possono verifi carsi malfunzionamenti se l’apparecchio è posizionato troppo vicino ad altre apparecchiatu- re. Si consiglia di mantenere l’unità il più lontano possibile dai seguenti dispositivi: dispositivi bluet...

  • Page 87: Individuazione Dei

    7 i taliano individuazione dei comandi pulsante di alimentazione spia luminosa porta di caricamento (dc in) pulsante di alimentazione on/off far scorrere la linguetta in posizione on/ off per accendere/spegnere l’alimenta- zione. Mode far scorrere la linguetta una volta in posizione mode per alterna...

  • Page 88:  Stato Spia Luminosa

    8 i taliano  stato spia luminosa spia luminosa stato si illumina di rosso per 2 secondi quando vengono accesi livello di batteria suffi ciente lampeggia di rosso per 5 volte quando vengono accesi livello di batteria basso lampeggia di rosso e verde alternatamente registrazione in corso lampeggia di...

  • Page 89: Registrazione

    9 i taliano registrazione  prima registrazione eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli occhiali 3d per la prima volta. 1. Accendere il televisore. 2. Far scorrere la linguetta dalla posizione off alla posizione on. Gli occhiali 3d si accenderanno e avvieranno il processo di registr...

  • Page 90: Conservazione E Pulizia

    10 i taliano * se la registrazione non riesce, gli occhiali 3d si spegneranno. * in questo caso, spegnere il televisore e procedere con il punto 1. * non connettere il cavo di ricarica durante la nuova registrazione. * rilasciare la linguetta quando inizia la nuova registrazione. Conservazione e pul...

  • Page 91: Pericolo

    11 i taliano pericolo essendo le pile ricaricabili specifi che per questo prodotto, non usarle con altri dispositivi. Non caricare le pile rimosse. Non gettare le pile nel fuoco né surriscaldarle. Non perforare con le unghie, colpire, smontare o modifi care le pile. Evitare il contatto dei cavi con ...

  • Page 92

    12 i taliano 1. Rimuovere le viti degli occhiali 3d con un cacciavite di precisione phillips ( ). 2. Piegare la montatura verso l’interno e rimuoverla dal coperchio laterale. Se l’estrazione risulta diffi cile, inserire un cacciavite piatto ( ) e fare leva per aprire. 3. Estrarre la batteria e separ...

  • Page 93: Individuazione Dei

    13 i taliano individuazione dei guasti/domande e risposte controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. Impossibile associare gli occhiali 3d al televisore. ► il televisore supporta questo tipo di oc...

  • Page 94: Specifi Che Tecniche

    14 i taliano se la spia luminosa è spenta, la batteria è completamente scarica. Eseguire la carica della batteria. La batteria non si ricarica o la durata della batteria è breve, una volta che è stata ricaricata. ► il cavo di caricamento è collegato correttamente? Controllare che il cavo di ricarica...

  • Page 95

    15 i taliano dimensioni (protezione per il naso non inclusa) modelli ty-er3d4me ty-er3d4se larghezza 167,7 mm 160,5 mm altezza 42,2 mm 42,2 mm lung. Totale 170,7 mm 167,6 mm peso circa 27 g circa 27 g * 1 durata di funzionamento/durata di caricamento • la batteria si deteriora in seguito a un uso ri...

  • Page 96

    I taliano pursuant to the directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, a division of panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Germany panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 informazioni...

  • Page 97: 3D Көзілдірігі

    1 Қ АЗАҚ Жұмыс істеу нұсқауығы 3d көзілдірігі Модель нөмірі ty-er3d4me ty-er3d4se panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік шаралары” жəне “Қауіпсіздік шараларын пайдалану” бөлімдерін оқуды ұмытпаңыз ( 1 - 6 беттер). Бұйыммен жұмыс істегенмс бұрын, ...

  • Page 98: Ескерту

    2 Қ АЗАҚ Ескерту Пайдалануға тыйым салынған орындар  3d көзілдірігін ауруханада немесе басқа медициналық мекемелерде пайдаланбаңыз. 3d көзілдірігінен шығатын радиотолқындар медициналық құрылғыларға кедергі жасауы мүмкін.  3d көзілдірігін автоматты есік, өрт туралы сигнал беретін аспап т.б. сияқты ...

  • Page 99: Сақ Болыңыз

    3 Қ АЗАҚ Сақ болыңыз 3d көзілдірігіне қатысты  3d көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз.  3d көзілдірігін кигенде жақтауының ұшынан абай болыңыз.  3d көзілдірігін əрдайым салқын, құрғақ жерде ұстаңыз.  Саусағыңызды 3d көзілдірігінің топса бөлігіне тығып алмаңыз.  Балалар...

  • Page 100

    4 Қ АЗАҚ  Егер 3d мазмұнын көргенде екі еселенген бейнелерді анық көретін болсаңыз, 3d көзілдірігін пайдалануды тоқтатыңыз.  3d көзілдірігін ұсынылған қашықтықтан жақын жерде пайдаланбаңыз. Ұсынылған көру қашықтығы бейнекескін биіктігінен үш есе көп. мысалы 50 дюймдік теледидар үшін 1,9 м немесе о...

  • Page 101: Қауіпсіздік

    5 Қ АЗАҚ Қауіпсіздік шараларын пайдалану  3d көзілдірігін түсіріп алмаңыз жəне майыстырмаңыз.  Сұйық кристалдың ысырмасының бетіне қысым түсірмеңіз немесе сызбаңыз.  3d көзілдірігінің жанында күшті электр магнитті толқындар шығаратын құрылғыларды (мысалы, ұялы телефондарды немесе жеке радиоқабылд...

  • Page 102: Аксессуарлар

    6 Қ АЗАҚ ● Пайдалану қашықтығы Пайдалану қашықтығы шамамен 3,2 м. Ғимараттың құрылымына, қоршаған ортаға жəне қабылдағыш пен трансмиттер арасындағы кедергілерге байланысты қашықтық азырақ болуы мүмкін. Атап айтқанда, темір бетонды қабырғалар мен металдан жасалған есіктер сияқты кедергілер трансмитте...

  • Page 103: Бақылауларды

    7 Қ АЗАҚ Бақылауларды анықтау Қуат түймесі Индикаторлық шам Зарядтау порты (dc in) Қуат түймесі on/off Қуатты қосу/ажырату үшін тілшікті on/ off күйіне жылжытыңыз. Mode Режимді 3d жəне 2d арасында өзгерту үшін тілшікті mode күйіне бір рет жылжытыңыз. • 2d: 3d кескінін 2d пішімінде көру. Ол 3d көзілд...

  • Page 104: Зарядтау

    8 Қ АЗАҚ  Индикаторлық шамның күйі Индикаторлық шам Күй Қосылған кезде 2 секунд бойы қызыл түспен жанады Батарея заряды жеткілікті Қосылған кезде 5 рет қызыл түспен жыпылықтайды Батарея заряды аз Қызыл мен жасыл түстер кезектесіп жыпылықтайды Үйлестіру орнатылуда 2 секунд сайын бір рет жасыл түспен...

  • Page 105: Үйлестіру

    9 Қ АЗАҚ Үйлестіру  Бірінші үйлестіру 3d көзілдірігі алғаш рет пайдаланылғанда бірінші үйлестіруді орындаңыз. 1. Көру үшін теледидарды іске қосыңыз. 2. Тілшікті off күйінен on күйіне жылжытыңыз. 3d көзілдірігі іске қосылады жəне үйлесуді басталады. Үйлестіру кезінде 3d көзілдірігі мен теледидардың ...

  • Page 106: Жою Жолдары

    10 Қ АЗАҚ Сақтау жəне Тазалау Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. 3d көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін. Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды қағыңыз. 3d көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына ...

  • Page 107: Ескерту

    11 Қ АЗАҚ Алып тасталған батареяны зарядтамаңыз. Батареяны отқа тастамаңыз немесе қыздырмаңыз. Батареяны шегемен теспеңіз, сырттан əсер етпеңіз, ашпаңыз немесе қайта жинамаңыз. Сымдардың басқа метал жəне бір-біріне тиюіне жол бермеңіз. Батареяны зергерлік бұйымдармен, шаш түйреуішімен немесе соған ұ...

  • Page 108

    12 Қ АЗАҚ 2. Жақтауды ішке қарай иіп оны қабығынан алып тастаңыз. Егер оны алу қиын болса, басы жалпақ ( ) бұрағышты салу арқылы ашыңыз. 3. Батареяны шығарыңыз жəне сымдарын қайшымен біртіндеп қию арқылы оны 3d көзілдірігінен ажыратыңыз. Алынған батареяның сымдарын изоляциялық таспамен орап тастаңыз...

  • Page 109: Ақаулықтарды

    13 Қ АЗАҚ Ақаулықтарды түзету/Сұрақ-жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз. 3d көзілдірігін теледидарда тіркеу мүмкін емес. ► Теледидар бұл 3d көзілдірігін қолдай ма? 3d көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз. ( 1-бет)...

  • Page 110: Сипаттамалар

    14 Қ АЗАҚ Батарея зарядталмайды немесе зарядталған кезде жұмыс істеу уақыты аз болғаны. ► Зарядтау кабелі дұрыс жалғанған ба? Зарядтау кабелінің дұрыс қосылғанын тексеріңіз. ► Теледидар қуаты сөнген бе? Теледидар қуатын қосыңыз, сол кезде зарядтау басталады. ► Батареяның жарамдылық мерзімі біткен. Е...

  • Page 111

    15 Қ АЗАҚ Өлшемдері (мұрын төсемінің бөлшегі жоқ) Модельдер ty-er3d4me ty-er3d4se Ені 167,7 мм 160,5 мм Биіктігі 42,2 мм 42,2 мм Жалпы ұзындығы 170,7 мм 167,6 мм Салмағы Шамамен 27 г Шамамен 27 г * 1 Жұмыс істеу уақыты/зарядтау уақыты • Үздіксіз қолданудан кейін батарея нашарлайды, жұмыс істеу уақыт...

  • Page 112

    Қ АЗАҚ panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (727) 298-09-09 Еуропа Одағынан өзге елдердің өндірісінде пайдаланбау туралы ақпарат...

  • Page 113: Instruções De Operação

    1 p ortuguÊs instruções de operação Óculos 3d nº do modelo ty-er3d4me ty-er3d4se obrigado por comprar um produto panaso- nic. Antes de usar este produto, certifi que-se de ler “pre- cauções de segurança” e “precauções de utilização” ( páginas 1 - 6). Antes de operar este produto, leia as instruções ...

  • Page 114: Aviso

    2 p ortuguÊs aviso acerca do local proibido  não use os Óculos 3d no hospital ou em outras instituições de saúde. As ondas de rádio dos Óculos 3d podem provocar interferências nos equipamentos médicos.  não use os Óculos 3d próximo de equipamentos de controlo automático, como uma porta automática,...

  • Page 115: Cuidado

    3 p ortuguÊs cuidado sobre os óculos 3d  não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3d.  cuidado com as pontas da armação quando colocar os óculos 3d.  mantenha sempre a óculos 3d em um local fresco e seco.  cuidado para não prender o dedo na parte dobrável dos óculos 3d.  preste atenção e...

  • Page 116: Uso dos Óculos 3D

    4 p ortuguÊs  não use os óculos 3d a uma distância menor do que a recomendada. A distância recomendada é 3 vezes maior que a altura da imagem. Por exemplo, televisor de 50 polegadas 1,9 m ou mais televisor de 65 polegadas 2,4 m ou mais  quando a área superior e inferior da tela for escura, como em...

  • Page 117: Precauções De Utiliza-

    5 p ortuguÊs precauções de utiliza- ção  não deixe cair ou dobre os óculos 3d.  não pressione ou arranhe a superfície do obturador de cristal líquido.  não use dispositivos (como telefones celulares ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3d pois isso ...

  • Page 118: Acessórios

    6 p ortuguÊs ● limite de utilização o limite de utilização é até aproximadamente os 3,2 m. O limite pode ser inferior dependendo da estrutura do edifício, o ambiente e os obstáculos existentes entre o receptor e transmissor. Esses obstáculos, por exemplo paredes em betão arma- do e, em especial, por...

  • Page 119: Identifi Cando Contro-

    7 p ortuguÊs identifi cando contro- les botão de ligar/desligar lâmpada indicadora porta de carregamento (dc in) botão de ligar/desligar on/off deslize a aba para a posição on/off para ligar/desligar os óculos. Mode deslize o separador uma vez na posição do mode para modifi car o modo entre 3d e 2d....

  • Page 120: Carregamento

    8 p ortuguÊs  status da lâmpada indicadora lâmpada indicadora estado acende-se a vermelho durante 2 segundos quando ligado nível de bateria sufi ciente fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligado nível de bateria baixo fica intermitente vermelho e verde alternadamente ao registrar fica intermi...

  • Page 121: Registo

    9 p ortuguÊs registo  primeiro registo efectue o primeiro registo quando os Óculos 3d forem usados pela primeira vez. 1. Ligue o televisor para ver. 2. Deslize o cursos da posição off para a on. Os Óculos 3d ligar-se-ão e iniciarão o registo. Coloque os Óculos 3d a uma distância de 50 cm do televis...

  • Page 122: Armazenamento E Lim-

    10 p ortuguÊs armazenamento e lim- peza limpe usando um pano seco e macio. Limpar os óculos 3d com um pano macio que esteja coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de usar. Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3d, pois isso poderá fazer co...

  • Page 123: Aviso

    11 p ortuguÊs não deixe que os fi os toquem qualquer outro metal ou a si mesmos. Não carregue ou armazene a bateria com um colar, prendedor de cabelo ou similares. Não carregue, use ou deixe a bateria em um local quente, como próximo ao fogo ou sob o sol. Isso poderá fazer com que a bateria gere cal...

  • Page 124

    12 p ortuguÊs 2. Dobre a armação para dentro e puxe-a para fora da tampa lateral. Se for difícil de remover, insira uma chave de fenda chata ( ) e force-a para fora. 3. Remova a bateria e separe do óculos 3d cortando os fi os um por um com uma tesoura. Isole as partes do fi o da bateria removida com...

  • Page 125: Solução De Proble-

    13 p ortuguÊs solução de proble- mas/p&r primeiro, verifi que o seguinte. Se isto não resolver o proble- ma, entre em contato com o revendedor. Não foi possível registar uns Óculos 3d no televi- sor. ► o televisor suporta estes Óculos 3d? Use os Óculos 3d com televisores compatíveis. ( página 1) ► d...

  • Page 126: Especifi Cações

    14 p ortuguÊs a bateria não carrega, ou tempo de operação é breve depois de a bateria ser carregada. ► o cabo de carregamento está conectado corretamen- te? Verifi que se o cabo de carregamento está conectado adequada- mente. ► a televisão está desligada? Ligue a televisão e o carregamento inicia. ►...

  • Page 127

    15 p ortuguÊs dimensões (sem incluir a peça do protetor para nariz) modelos ty-er3d4me ty-er3d4se largura 167,7 mm 160,5 mm altura 42,2 mm 42,2 mm comprimento geral 170,7 mm 167,6 mm peso aprox. 27 g aprox. 27 g * 1 tempo de operação/tempo de carregamento • a bateria deteriora depois do uso repetido...

  • Page 128

    P ortuguÊs pursuant to the directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, a division of panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Germany panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 informações...

  • Page 129: Тации

    1 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуа- тации 3d очки Модель № ty-er3d4me ty-er3d4se Благодарим Вас за покупку продукции компании panasonic. Перед использованием данного изделия обязательно ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности» и «Меры предосторожности при эксплуатации» ( стр 2 - 6). Перед нача...

  • Page 130: Опасность

    2 Р УССКИЙ Меры предосторожности Опасность Опасность нагревания  Не помещайте 3d очки в огонь, тепло или не оставляйте в тех местах, где они могут нагреться.  3d очки снабжены литий-ионной полимерной аккумуляторной батареей, поэтому нагревание может привести к воспламенению или взрыву, что может с...

  • Page 131: О Зарядке

    3 Р УССКИЙ О зарядке  Зарядка производится путем подключения вхо- дящего в комплект кабеля для зарядки к гнезду usb телевизора panasonic, поддерживающего функцию 3d. Зарядка другими устройствами может привести к окислению батареи, нагреву или взрыву.  Не используйте включенный в комплект кабель в ...

  • Page 132

    4 Р УССКИЙ  3d очки следует надевать только для просмотра 3d-изображений.  Не наклоняйте голову и/или 3d очки при про- смотре 3d-изображения. Глаза и 3d очки при просмотре должны находиться на уровне экрана телевизора.  Если у вас есть проблемы со зрением (близору- кость/дальнозоркость, астигмати...

  • Page 133: Ции

    5 Р УССКИЙ  Не используйте 3d очки, если они имеют меха- нические повреждения.  Немедленно прекратите использование 3d оч- ков в случае обнаружения неисправности или дефекта.  Немедленно прекратите использование 3d оч- ков, если у вас появились покраснения, боль или раздражение кожи вокруг носа и...

  • Page 134: Принадлежности

    6 Р УССКИЙ помех от другого оборудования. ● Ограничение использования Предназначено для использования только в Вашей стране. ● Рабочее расстояние Рабочее расстояние составляет примерно до 3,2 м. Расстояние может быть меньше в зависимости от конструкции здания, окружающих условий и наличия препятстви...

  • Page 135: Нов Управления

    7 Р УССКИЙ Расположение орга- нов управления Кнопка питания Индикаторная лампа Гнездо зарядки (dc in) Кнопка питания on/off Установите переключатель в положение on/off, чтобы включить или отключить питание соответственно. Mode Установите переключатель в положение mode для переключения режимов 3d и 2...

  • Page 136: Зарядка

    8 Р УССКИЙ  Состояние индикатора Индикаторная лампа Состояние Горит красным в течение 2 секунд при включении Достаточный уровень заряда Мигает красным 5 раз при включении Низкий уровень заряда Поочередно мигает красным и зеленым Идет регистрация Мигает зеленым с перио- дичностью один раз в 2 секунд...

  • Page 137: Регистрация

    9 Р УССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ • Зарядите 3d очки перед использованием в первый раз после покупки или после длительного перерыва в эксплуатации • Не забудьте включить питание телевизора во время зарядки. Батарея не будет заряжаться, если питание телевизора отключено. Регистрация  Перваярегистрация Выполните...

  • Page 138: Утилизация

    10 Р УССКИЙ * Если регистрация завершится неудачей, питание 3d-очков отключится. * В этом случае выключите телевизор и повторите действия, начиная с пункта 1. * Во время повторной регистрации не подключайте кабель для зарядки. * Отпустите переключатель после начала повторной регистрации. Хранение и ...

  • Page 139: Опасность

    11 Р УССКИЙ Опасность Поскольку данная аккумуляторная батарея предназначена специально для данного изделия, не используйте ее с другими устрой- ствами. Не заряжайте снятую батарею. Не бросайте батарею в огонь и не подвергайте ее воздействию высоких температур. Не прокалывайте батарею гвоздем, не под...

  • Page 140

    12 Р УССКИЙ  Как извлечь батарею Когда батарея израсходует свой ресурс, разберите данное изделие. Данные рисунки приведены для того, чтобы объяснить, как утилизировать изделие, а не описывают процедуру ремонта. После того как изделие было разобрано, оно не подлежит ремонту. 1. Выкрутите винты с пом...

  • Page 141: Просы И Ответы

    13 Р УССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ • Будьте особенно осторожны, выполняя данную процедуру, чтобы не получить травму. • Не повреждайте и не разбирайте батарею. Поиск и устранение неисправностей/Во- просы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Если с помощью п...

  • Page 142: Ристики

    14 Р УССКИЙ Питание 3d очков выключается само по себе. ► Между телевизором и очками есть какие-либо предметы? Индикаторная лампа не горит, когда переклю- чатель питания установлен в положение «on». ► Достаточно ли заряжены 3d очки? Если индикатор не горит, это означает, что батарея полностью разряже...

  • Page 143

    15 Р УССКИЙ Дальность видимости* 2 В пределах 3,2 м от передней панели телевизора. Материалы Оправа: Полимер Линзы: жидкокристаллическое стекло Система связи 2,4 ГГц, технология fhss (расширение спектра скачкообразной сменой частоты) Размеры (без носовой фиксирующей накладки) Модели ty-er3d4me ty-er...

  • Page 144: Делии

    16 Р УССКИЙ Информация об из- делии Срок службы 1 (Один) год Продукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России). Сделано в Китае Пpоизводитель: panasonic corporation Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя: Осака, Япония Пример: x x 0 1 xx y y Контрольный номер произ...

  • Page 145

    17 Р УССКИЙ Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах властиили у дилера, как следует поступать с отходами такого типа. Словес...

  • Page 146

    Р УССКИЙ panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 Информационный центр panasonic Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00 3de4_e.Indb 18 3de4_e.Indb 18 1/23/2012 2:39:05 pm 1/23/2012 2:39:05 pm.

  • Page 147: Instrucciones De Funcio-

    1 e spaÑol instrucciones de funcio- namiento gafas 3d modelo nº ty-er3d4me ty-er3d4se gracias por comprar un producto de pana- sonic. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “instrucciones de seguridad” y las “precauciones de uso” ( páginas 1 - 6). Antes de utilizar este producto, ...

  • Page 148: Advertencia

    2 e spaÑol  las gafas 3d contienen una batería recargable de polímeros de iones de litio, por lo que el calenta- miento puede resultar en combustión o rotura que a su vez puede causar quemaduras o fuego. Advertencia acerca de los lugares donde su uso está prohibido  no utilice las gafas 3d en hosp...

  • Page 149: Precauciones

    3 e spaÑol precauciones acerca de las gafas 3d  deje de usar las gafas 3d inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda.  tenga cuidado con los extremos de la montura al colocarse las gafas 3d.  mantenga las gafas 3d siempre en un lugar fresco y seco.  tenga cuida...

  • Page 150

    4 e spaÑol  deje de usar las gafas 3d si puede ver claramente imágenes dobles al observar contenido en 3d.  no utilice las gafas 3d a una distancia menor de la recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. Por ej. Para un televisor de 50 pulgadas 1,9 m o...

  • Page 151: Precauciones De Uso

    5 e spaÑol precauciones de uso  no deje caer ni doble las gafas 3d.  no aplique presión ni raye la superfi cie del obtura- dor de cristal líquido.  no use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3d ya que esto...

  • Page 152: Accesorios

    6 e spaÑol ● interferencias originadas por otros aparatos debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otros aparatos se podrían producir problemas en el funcionamiento. Recomendamos mantener la unidad lo más alejada posible de los siguientes dispositivos: disposit...

  • Page 153: Controles De Identifi -

    7 e spaÑol controles de identifi - cación botón de encendido luz indicadora puerto de carga (dc in) botón de encendido on/off mueva el pequeño interruptor entre las posiciones de on/off para encender o apagar la alimentación. Mode deslice el botón una posición para ponerlo en la posición mode y pode...

  • Page 154: Cargando

    8 e spaÑol  estado de la luz indicadora luz indicadora estado se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se enciende nivel de batería sufi ciente parpadea 5 veces cuando se enciende nivel bajo de batería parpadea alternativamente rojo y verde realizando el registro parpadea verde una vez cada 2 s...

  • Page 155: Registro

    9 e spaÑol registro  primer registro realice el primer registro cuando utilice las gafas 3d por primera vez. 1. Encienda el televisor para ver. 2. Deslice el botón desde la posición off a la posición on. Las gafas 3d se encenderán e iniciarán el registro. Coloque las gafas 3d dentro de una distanci...

  • Page 156: Almacenamiento Y

    10 e spaÑol almacenamiento y limpieza límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las gafas 3d con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3d...

  • Page 157: Advertencia

    11 e spaÑol no atraviese la pila con un clavo, la someta a un impacto, la desmonte o la modifi que. No deje que los cables toquen cualquier metal o se toquen entre ellos. No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo o algo similar. No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido c...

  • Page 158

    12 e spaÑol 2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta lateral. Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornilla- dor plano ( ) y haga palanca. 3. Extraiga la pila y sepárela de las gafas 3d cortando los cables de uno en uno con unas tijeras. Aísle las partes de los cable...

  • Page 159: Resolución De

    13 e spaÑol resolución de problemas/preguntas y respuestas compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. No es posible registrar unas gafas 3d en un televisor. ► ¿es compatible el televisor con estas gafas 3d? Use las gafas 3d con t...

  • Page 160: Especifi Caciones

    14 e spaÑol la lámpara indicadora no se enciende cuando el botón está en “on”. ► ¿tiene sufi ciente carga la pila para hacer funcionar las gafas 3d? Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila. La batería no se ...

  • Page 161

    15 e spaÑol sistema de comunicación banda de 2,4 ghz fh-ss (espectro ensanchado por salto de frecuencia) dimensiones (almohadilla de la nariz no incluida) modelos ty-er3d4me ty-er3d4se anchura 167,7 mm 160,5 mm altura 42,2 mm 42,2 mm longitud total 170,7 mm 167,6 mm masa approx. 27 g approx. 27 g * ...

  • Page 162

    E spaÑol representante autorizado: panasonic testing centre panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburgo, alemania información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) la aparición de este símbolo en un producto y/o en la do...

  • Page 163: Användarinstruktioner

    1 s venska användarinstruktioner 3d-glasögon modellnr ty-er3d4me ty-er3d4se tack för ditt inköp av denna panasonicpro- dukt. Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”säker- hetsföreskrifter” och ”försiktighetsåtgärder vid användning” ( sidorna 1 - 5). Innan du använder denna produkt, va...

  • Page 164: Varning

    2 s venska varning om förbjudna platser  använd inte 3d-glasögon på sjukhus eller andra medicinska inrättningar. Radiovågor från 3d-glasögon kan orsaka störningar i medicinsk utrustning.  använd inte 3d-glasögon i närheten av automatisk kontrollutrustning, som t.Ex. Automatiska dörrar, brandlarm, ...

  • Page 165: Om Att Titta På 3D-Bilder

    3 s venska  var försiktig så du inte fastnar med ett fi nger i gångjärnsdelen på 3d-glasögonen.  var extra uppmärksam när barn använder denna produkt. Om att titta på 3d-bilder  använd inte 3d-glasögonen om du tidigare varit överkänslig mot ljus, haft hjärtproblem, eller befi n- ner dig i något a...

  • Page 166: Titta På 3D-Bilder

    4 s venska titta på 3d-bilder  som vägledning bör inte 3d-glasögonen användas av barn yngre än 5 - 6 år.  alla barn måste övervakas av föräldrar eller förmyndare som kontrollerar deras säkerhet och hälsotillstånd under användning av 3d-glasögon.  innan du använder 3d-glasögon ska du kontrollera a...

  • Page 167: Tillbehör

    5 s venska  ha inte på dig 3d-glasögonen då du tittar på något annan än 3d-bilder. Andra typer av skärmar (som datorskärmar, digitala klockor, eller miniräknare etc.) kan vara svåra att se då du har på dig 3d- glasögonen .  använda radiovågor denna enhet använder radiofrekvensen 2,4 ghz på ism-ban...

  • Page 168: Identifi Era Kontrol-

    6 s venska identifi era kontrol- lerna strömknapp indikatorlampa laddningsport (dc in) power switch on/off skjut brytaren till on/off-positionen för att slå på/av glasögonen. Mode skjut brytaren en gång till mode- positionen för att skifta mellan 3d- och 2d-läge. • 2d: visa 3d-bild i 2d. Används äve...

  • Page 169:  Indikatorlampa Status

    7 s venska  indikatorlampa status indikatorlampa status lyser röd i 2 sekunder när den slås på tillräcklig batterinivå blinkar röd 5 gånger vid påslagning låg batterinivå blinkar alternerande röd och grön under registering blinkar grön varannan sekund under återanslutning till tv:n lyser grön 3 sek...

  • Page 170: Registrering

    8 s venska registrering  första registreringen utför den första registreringen när 3d-glasögonen används för första gången. 1. Slå på tv:n ni ska titta på. 2. Skjut strömbrytaren från off-läget till on-läget. 3d-glasögonen kommer att slås på och påbörja registre- ring. Placera 3d-glasögonen inom 50...

  • Page 171: Förvaring Och Rengö-

    9 s venska förvaring och rengö- ring rengör med en mjuk, torr trasa. Om du torkar av 3d-glasögonen med en mjuk trasa som är täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas . Skaka av allt damm från trasan före användning. Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3d-glasögonen, eftersom det i så fa...

  • Page 172: Fara

    10 s venska fara eftersom det laddningsbara batteriet är särskilt utformat för denna produkt, får det inte användas i någon annan enhet. Ladda inte batteriet om det har avlägsnats från produkten. Kasta inte batteriet i en eld och utsätt det inte för hetta. Gör inte hål i batteriet med en spik, utsät...

  • Page 173: Felsökning/frågor &

    11 s venska 1. Avlägsna 3d-glasögonens skruvar med en stjärnmejsel ( ). 2. Böj ramen inåt och dra loss den från sidoskyddet. Om det är svårt att avlägsna en skruv, ska du föra in en platt skruvmejsel ( ) och bända loss den. 3. Dra ut batteriet helt från 3d-glasögonen genom att klippa av kablarna, en...

  • Page 174

    12 s venska kan inte registrera 3d-glasögon till tv:n. ► stöder tv:n dessa 3d-glasögon? Använd 3d-glasögonen med en kompatibel tv. ( sidan 1) ► dröjde ni mer än 1 minut efter det att ni ställde enheten i registreringsläge? Registreringsinställningen återställs automatiskt efter 1 minut. Ställ in reg...

  • Page 175: Specifi Kationer

    13 s venska specifi kationer linstyp flytande kristallglas användningstemperaturområde 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) strömförsörjning för laddning dc 5 v (tillhandahålls via usb-kontakten på en panasonic-tv) batteri litiumjon-polymer uppladdningsbart batteri dc 3,7 v, 40 mah driftstid* 1 : ungefär 30 ...

  • Page 176

    14 s venska denna logo indikerar att produkten är kompatibel med teknologistandards för aktiva 3d-glasögon licensierade av full hd 3d glasses initiative. Rf-logon indikerar produkter som fungerar med det trådlösa systemet och som kan användas med alla tv-apparater som har samma logo. Logon ”full hd ...

  • Page 177

    S venska enligt direktivet 2004/108/ec, artikel 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, en division av panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, tyskland panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 försäkran om överensstäm...

  • Page 178: Kullanım Kılavuzu

    1 t ÜrkÇe kullanım kılavuzu 3d gözlük model no. Ty-er3d4me ty-er3d4se bir panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü kullanmadan önce, “güvenlik Önlemleri” ve “kullanım Önlemleri” ( sayfa 1 - 5) bölümlerini okuduğunuzdan emin olun. Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları ...

  • Page 179: Uyarı

    2 t ÜrkÇe (devamı sonraki sayfada) uyarı yasak yer hakkında  3d gözlüğü hastane veya diğer tıbbi tesislerde kullanmayın. 3d gözlükten yayılan radyo dalgaları tıbbi cihazlarda parazite yol açabilir.  3d gözlüğü otomatik kapı, yangın alarm cihazı vb. Otomatik kontrol cihazlarının yakınında kullanmay...

  • Page 180

    3 t ÜrkÇe  3d gözlüğün menteşe kısmına parmağınızı sıkıştırmamaya dikkat edin.  Çocuklar bu ürünü kullanırken özel dikkat gösterin. 3d İçeriğin görüntülenmesi  işığa karşı aşırı hassasiyet, kalp sorunları veya diğer tıbbi durumlara sahipseniz 3d gözlüğü kullanmayın.  yorgunsanız, rahatsızsanız v...

  • Page 181: 3D Gözlük Kullanımı

    4 t ÜrkÇe 3d gözlük kullanımı  3d gözlük prensip olarak 5 - 6 yaşından küçük çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.  tüm çocuklar 3d gözlüğü kullanırken güvenlik ve sağlıklarından sorumlu ebeveyn veya bakıcılar tarafından gözetim altında tutulmalıdır.  3d gözlüğü kullanmadan önce, kazara oluşacak...

  • Page 182: Aksesuarlar

    5 t ÜrkÇe  3d gözlüğü 3d dışındaki görüntüleri izlerken kullanmayın. 3d gözlüğü takarken diğer ekran türlerine (bilgisayar ekranları, dijital saatler veya hesap makineleri vb.) bakmak zor olabilir.  radyo dalgalarının kullanımı bu cihaz 2.4 ghz radyo frekansı ism bandını kullanır (bluetooth ® ). B...

  • Page 183: Denetimlerin

    6 t ÜrkÇe denetimlerin tanımlanması açma/kapama düğmesi gösterge lambası Şarj bağlantı noktası (dc in) açma/kapama düğmesi on/off gözlüğü açmak/kapatmak için düğmeyi on/off (aÇik/kapali) konumuna getirin. Mode modu 3d ve 2d arasında değiştirmek için düğmeyi bir kez mode (mod) konumuna getirin. • 2d:...

  • Page 184: Şarj Etme

    7 t ÜrkÇe  gösterge lambası durumu gösterge lambası durum açıldığında 2 saniye süreyle kırmızı yanıyor yeterli pil düzeyi açıldığında 5 kez kırmızı yanıp sönüyor düşük pil düzeyi dönüşümlü olarak kırmızı ve yeşil yanıp sönüyor eşleştiriliyor her 2 saniyede bir yeşil yanıp sönüyor tv'ye yeniden bağl...

  • Page 185: Eşleştirme

    8 t ÜrkÇe eşleştirme  İlk eşleştirme 3d gözlük ilk kez kullanıldığında İlk eşleştirme işlemini gerçekleştirin. 1. İzlenecek tv’yi açın. 2. Düğmeyi off (kapali) konumundan on (aÇik) konumuna getirin. 3d gözlük açılır ve eşleştirme işlemi başlar. Eşleştirme işlemi sırasında 3d gözlüğü tv'den 50 cm me...

  • Page 186: Saklama Ve

    9 t ÜrkÇe saklama ve temizleme yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Toz ve kir içeren yumuşak bir bezle 3d gözlüğün silinmesi gözlüğü çizebilir. Kullanmadan önce bezdeki tozları silkeleyin. 3d gözlüğün boyasını soyabileceğinden gözlük üzerinde benzin, tiner veya cila kullanmayın. 3d gözlüğü temizlerk...

  • Page 187: Uyarı

    10 t ÜrkÇe pili kolye, saç tokası veya benzer şeylerle taşımayın veya saklamayın. Pili ateş civarı veya güneş ışığı gibi sıcak yerlerde şarj etmeyin, kullanmayın veya bırakmayın. Aksi takdirde pilin ısınmasına, alev almasına veya parçalanmasına yol açabilirsiniz. Uyarı sökülen pili, vidaları ve diğe...

  • Page 188: Sorun Giderme/soru-

    11 t ÜrkÇe 3. Pili çekerek çıkarın ve makasla kabloları tek tek keserek 3d gözlükten ayırın. Çıkan pilin kablolu kısımlarını izole bant ile yalıtın. Pil not • bu işlemi gerçekleştirirken yaralanmamaya dikkat edin. • pile zarar vermeyin veya içini açmayın. Sorun giderme/soru- cevap Öncelikle aşağıdak...

  • Page 189: Teknik Özellikler

    12 t ÜrkÇe görüntüler 3d değil. ► tv 3d gözlük ile eşleştirildi mi? İzlenecek tv ile eşleştirme yapın.( sayfa 8) ► 3d gözlük modu 3d olarak mı ayarlı? Modu 3d ve 2d arasında değiştirmek için düğmeyi bir kez mode (mod) konumuna getirin. ► görüntü ayarları 3d görüntüye değiştirildi mi? Televizyonun ku...

  • Page 190

    13 t ÜrkÇe Şarj güç kaynağı dc 5 v ( panasonic tv'nin usb terminali üzerinden sağlanır) pil lityum iyon polimer şarj edilebilir pil dc 3,7 v, 40 mah operation time* 1 : yak. 30 saat Şarj süresi* 1 : yak. 30 dakika hızlı şarj ( 2 dakikalık şarj yaklaşık 3 saatlik kullanım sağlar) İzleme aralığı* 2 te...

  • Page 191

    14 t ÜrkÇe “full hd 3d™” logosu, “full hd 3d glasses™” formatı ile uyumlu televizyon ürünleri ile 3d gözlükler arasındaki uyumluluğu belirtmekte olup televizyon ürünlerinin kalitesine bağlı olması gereken 3d görüntünün kalitesini belirtmemektedir. “full hd 3d glasses™” logosu ve “full hd 3d glasses™...

  • Page 192

    T ÜrkÇe 2004/108/ec direktifi , madde 9(2)'ye uygundur panasonic testing centre panasonic service europe, panasonic marketing europe gmbh şirketinin şubesi winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Almanya panasonic corporation web sitesi: http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 uygunluk beyan...

  • Page 193: 3D Окуляри

    1 У КРАЇНСЬКА Інструкція з використання 3d окуляри Модель № ty-er3d4me ty-er3d4se Дякуємо Вам за покупку виробу компанії panasonic. Перед використанням цього виробу обов’язково ознайомтеся з розділом “Заходи безпеки” та “Заходи безпеки під час використання” ( стор. 1 - 6). Перед використанням цього ...

  • Page 194: Попередження

    2 У КРАЇНСЬКА Попередження Місця, у яких використання заборонене  Не використовуйте 3d-окуляри у лікарні або інших медичних установах. Радіохвилі від 3d-окулярів можуть створювати перешкоди для медичного устаткування.  Не використовуйте 3d-окуляри поблизу устатку- вання із автоматичним керуванням,...

  • Page 195: Застереження

    3 У КРАЇНСЬКА Застереження Про 3d окуляри  Не допускайте падіння 3d окулярів, не піддавай- те їх надмірному тиску та не наступайте на них.  Надіваючи 3d окуляри, будьте обережні з дужками оправи.  Завжди тримайте 3d окуляри в сухому й про- холодному місці.  Будьте обережні, не защеміть палець у ...

  • Page 196

    4 У КРАЇНСЬКА  Припиніть використання 3d окулярів, якщо Ви чітко бачите подвійне зображення, переглядаючи контент у форматі 3d.  Не використовуйте 3d окуляри на відстані, яка менша за рекомендовану. Рекомендована відстань для перегляду втричі більша за висоту зображення. Наприклад: Для телевізора ...

  • Page 197

    5 У КРАЇНСЬКА Заходи безпеки під час використання  Не допускайте падіння 3d окулярів і не згинайте їх.  Не піддавайте рідкокристалічний затвор будь- якому тиску та не дряпайте його.  Поблизу 3d окулярів не використовуйте пристрої, які випромінюють потужні електромагнітні хвилі (наприклад, мобільн...

  • Page 198: Приладдя

    6 У КРАЇНСЬКА ● Перешкоди від іншого устаткування Цей пристрій може несправно працювати через радіоперешкоди, якщо він розташований занадто близько від іншого устаткування. Ми рекомендуємо тримати пристрій якнайдалі від такого устаткування: інших пристроїв, що використовують bluetooth ® , бездротови...

  • Page 199

    7 У КРАЇНСЬКА Опис та розташування засобів керування Кнопка живлення Індикатор живлення Роз’єм для зарядження (dc in) Кнопка живлення on/off Щоб увімкнути чи вимкнути живлення, переведіть перемикач у відповідне положення: on/off. Mode Установіть перемикач у положення mode для перемикання режимів 3d ...

  • Page 200: Зарядження

    8 У КРАЇНСЬКА  Стан індикаторної лампи Індикаторна лампа Стан Світиться червоним 2 секунди при увімкненні Достатній рівень заряду акумулятора Мигає червоним 5 разів при увімкненні Низький рівень заряду акумулятора По черзі мигає червоним та зеленим Йде розпізнавання Мигає зеленим з періо- дичністю ...

  • Page 201: Розпізнавання

    9 У КРАЇНСЬКА ПРИМІТКА • Зарядіть 3d окуляри перед першим використанням після придбання або після довготривалої перерви в використанні. • Обов’язково увімкніть телевізор під час зарядження. Акумулятор не буде заряджатися, якщо телевізор вимкнено. Розпізнавання  Перше Розпізнавання Виконайте перше р...

  • Page 202: Утилізація

    10 У КРАЇНСЬКА * Якщо розпізнавання завершиться невдачею, живлення 3d-окулярів відключиться. * У цьому випадку вимкніть телевізор і повторіть дії, починаючи з пункту 1. * Під час повторного розпізнавання не підключайте зарядний кабель. * Відпустіть перемикач після початку повторного розпізна- вання....

  • Page 203: Небезпека

    11 У КРАЇНСЬКА Небезпека Оскільки ця акумуляторна батарея призначена спеціально для даного виробу, не використо- вуйте її з іншими пристроями. Не заряджайте зняту батарею. Не кидайте батарею у вогонь і не піддавайте її впливу високих температур. Не проколюйте батарею цвяхом, не піддавайте її ударам,...

  • Page 204

    12 У КРАЇНСЬКА Дані малюнки наведені для того, щоб пояснити, як утилізувати виріб, а не описують процедуру ремонту. Після того як виріб був розібраний, він не підлягає ремонту. 1. Викрутіть із 3d окулярів гвинти за допомогою хресто- подібної викрутки phillips ( ). 2. Зігніть оправу всередину й знімі...

  • Page 205

    13 У КРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Якщо перелічені варіанти не вирішили проблему, зверніться за допомогою до місця продажу. Відсутнє підключення 3d-окулярів до телевізора. ► Чи п...

  • Page 206: Специфікації

    14 У КРАЇНСЬКА Індикаторна лампа не світиться, коли переми- кач живлення встановлено в положення “on”. ► Чи достатній заряд 3d окулярів? Якщо індикаторна лампа взагалі не світиться, акумулятор цілком розряджений. Виконайте зарядження акумулятора. Акумулятор не заряджається або час дії за- рядженого ...

  • Page 207

    15 У КРАЇНСЬКА Матеріали Основний корпус: Полімер Лінзи: рідкокристалічне скло Система зв’язку 2,4 ГГц, технологія fh-ss (розширення спектра стрибкоподібною зміною частоти) Габарити(без носової накладки) Моделі ty-er3d4me ty-er3d4se Ширина 167,7 мм 160,5 мм Висота 42,2 мм 42,2 мм Загальна довжина 17...

  • Page 208

    У КРАЇНСЬКА Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в Європейський Союз Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу.При потребі утиліза- ції даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення. Інформація про виріб Теpмiн с...

  • Page 209: 3D Eyewear

    1 g uarantee caution: please retain your sales receipt. Achtung: bitte bewahren sie ihren kaufbeleg auf. Attention: veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) aandacht: gelieve uw aankoopbewijs (factuur of kasticket) zorgvuldig te bewaren. Attenzione: per favore...

  • Page 210

    2 g uarantee gb ie united kingdom/ireland the panasonic pan european guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from: - the dealer where you purchased your product - website : www.Panasonic.Co.Uk/euguarantee - panasonic customer communications centre: uk - 0844 844 385...

  • Page 211

    3 g uarantee * une modifi cation ou un déréglage de l‘appareil par son utilisateur; * une sur/sous tension, même passagère du réseau électrique; * un transport non conforme; * une usure normale; * un incendie, un tremblement de terre, une inondation, la foudre ou tout autre cataclysme; * l‘installat...

  • Page 212

    4 g uarantee * natuurrampen van allerlei aard zoals, blikseminslag overstroming aardbeving enz.; * slechte installatie, aanpassing, wijziging of gebruik van het apparaat of een installatie, wijziging of gebruik van het apparaat die niet overeenstemt met de technische en/of veiligheidsnormen van toep...

  • Page 213

    5 g uarantee es espaÑa condiciones generales el plazo de vigencia de esta garantÍa es de 2 aÑos (el plazo se contará a partir de la fecha de compra) para las siguientes categorías de producto: televisión, cámaras de vídeo, fotografía digital, audio, hifi, dvd, bluray, frigorífi cos, lavadoras, aspir...

  • Page 214

    6 g uarantee electrónica integral de canarias, s.A. (para las islas canarias) juan ravina méndez, 7 38009 santa cruz de tenerife telf. 922 202 527 - fax 922 204 435 dk denmark produktet er omfattet af en pan european guarantee. Du kan få yderligere information om pan european guarantee og garantivil...

  • Page 215

    7 g uarantee ch li schweiz-suisses-vizzera & liechtenstein für ihr produkt ist die pan european guarantee gültig. Informationen zu den garantiebestimmungen erhalten sie von ihrem händler oder auf www. Panasonic.Ch. Votre produit est soumis à la pan european guarantee. Vous trouverez les informations...

  • Page 216

    8 g uarantee ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (Εu/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (a) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (Εu/ ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ε...

  • Page 217

    9 g uarantee (e) Μερικά μοντέλα συσκευών έχουν ανάγκη ρυθμίσεως ή προσαρμογής για τη σωστή και ασφαλή λειτουργία τους σε διάφορες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εu/ΕΕΑ) ή τις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, fyrom και Ελβετία, σύμφωνα με τις τοπικές απαιτήσεις για την τάση λειτουργίας και ...

  • Page 218

    10 g uarantee ee eesti teie tootele kehtib panasonic pan euroopa garantii. Te saate garantiitingimuste koopia: - järelmüüjalt, kellelt soetasite toote - www.Panasonic.Ee kodulehelt lv latvija panasonic eiropas garantijas noteikumi ir spēkā uz jūsu iegādāto produktu. Jūs varat saņemt garantijas veidl...

  • Page 219

    11 g uarantee pontban és a rendelet mellékletében leírtak szerint). 3. A jótállási kötelezettség teljesítése a forgalmazót terheli. 4. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. 5. A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazó által a jótállási jegyen feltüntetett javító szolgálatná...

  • Page 220

    12 g uarantee 17. A rögzített bekötésű, valamint a 10 kg nál súlyosabb, tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, akkor a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról...

  • Page 221

    13 g uarantee imalatçısından birisinin düzenleyeceği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlenmesi durumunda, tüketici malın ücretsiz değiştirilmesini, bedel iadesi veya ayıp oranında bedel indirimi talep edebilir. Bu raporun, tüketicinin başvuru tarihinden itibaren yedi gün içerisin...

  • Page 222

    14 g uarantee si slovenija panasonic marketing europe gmbh. - south-east europe branch offi ce, 1117 budapest, neumann jános u.1., madžarska (v nadaljevanju psee) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj pre...

  • Page 223

    15 g uarantee kupili, se za uveljavljanje garancijskih pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi ...

  • Page 224

    16 g uarantee 9. Drepturile consumatorului sunt prevăzute în o.G. 21/1992 modifi cata la 1 ianuarie 2007 şi in legea 449 / 2003 reglementata prin oug 174/2008 10. Lista cu unităţile service autorizate panasonic si conditiile de garantie se afl ă pe site-ul: www.Panasonic.Ro panasonic românia srl bul...

  • Page 225

    17 g uarantee (1) Продуктът трябва да бъде доставен до най близкия упълномощен сервиз (или събирателен пункт), заедно с гаранционната карта и оригиналната фактура или друг документ за покупка. Информация за сервизите може да намерите на уеб сайт: www. Panasonic.Bg Внимание! При закупуването на проду...

  • Page 226

    18 g uarantee (1) proizvod mora biti dostavljen u servis (ili mjesto primitka) ovlašten od panasonic marketing europe - south-east europe branch offi ce, neumann jános u.1., 1117 budimpešta, mađarska, za obavljanje servisa u jamstvenom roku, zajedno s ovim jamstvenim listom i originalnim računom. Pr...

  • Page 227

    19 g uarantee rs srbija panasonic marketing europe gmbh. - south-east europe branch offi ce, neumann janos u.1. 1117. Budapest hungary (u nastavku teksta „pme-see“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dv...

  • Page 228

    20 g uarantee pme-see branch offi ce panasonic predstavništvo beograd bulevar despota stefana 41, 11000 beograd/srbija tel: +381 11 33 40 124 +381 11 33 44 091 e mail: pbo@panasonic.Rs www.Panasonic.Rs bih bosna i hercegovina potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge...

  • Page 229

    21 g uarantee (6) ukoliko nema ovlaštenog servisa u mjestu prebivališta troškove prevoza do najbližeg ovlaštenog servisa ili mjesta prijema snosi servis u dogovoru s poštom, željeznicom, tj. Dostavnim servisom (prihvatljive su samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija, tj. Najekonomič...

  • Page 230

    22 g uarantee (3) Гарантниот рок на ламбите за lcd проекторите е ограничен на 90 дена од датумот на купувањето, или 200 работни часа (зависно од тоа кој услов е достигнат прв). Гаранцијата на производот е надополнување и во никаков случај не ги ограничува правата на купувачите, загарантирани со зако...

  • Page 231

    1 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН gnrl № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն Երաշխիքային կտրոն, sagarantio taloni, kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номе...

  • Page 232: Таблица

    2 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Таблица ремонтов Номер гарантийного ремонта Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата Описание ремонта Список замененных деталей Название и печать сервисного центра ФИО ма ст ер а, выпо лни в шег о ре м о нт Данная таблица заполняется представителем сервисного цент...

  • Page 233

    3 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для России Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем с...

  • Page 234

    4 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3de4_e.Indb 4 3de4_e.Indb 4 1/23/2012 2:39:23 pm 1/23/2012 2:39:23 pm.

  • Page 235

    5 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН condiţii de garanţie pentru r. Moldova compania panasonic corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile r. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, c...

  • Page 236

    6 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН azərbaycan üçün zəmanət şərtləri panasonic corporation kompaniyası azərbaycan respublikasına göndərdiyi bütün spectr məhsullara 1 (bir) illik idxal edilən istehsalçı qarantiyası təqdim edir. Bu zəmanət istehsalçı tərəfi ndən istehlakçıların konstitusiya və digər hüquqlarına əlav...

  • Page 237

    7 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար panasonic corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔ կ) տարի ծամկետով: Սու յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելու ﬓ գնորդի սահմանադրական իրավու ն...

  • Page 238

    8 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН sagarantio pirobebi saqartvelostvis kompania panasonic corporation saqartvelosi miwodebuli produqciis mtel speqtrze azlevs mwarmoeblis garantias 1 (erti) wlis vadit. Arnisnuli garantia gaicema mwarmoeblis mier damatebit momxmareblis konstituciur da sxva uflebebtan ertad da aravi...

  • Page 239

    9 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН o`zbekiston uchun kafolat shartlari panasonic corporation kompaniyasi qozog’iston, o’zbekiston, qirg’iziston, tojikiston va turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- a...

  • Page 240

    10 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН türkmenistan üçin kepillendirişiň şertleri panasonic corporation kompaniýasy gazagystana, Özbegistana, gyrgyzystana, täjigistana we türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ats-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji teh...

  • Page 241

    11 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон Ширкати panasonic corporation ба [aмa гуна техника[ои ба rазокистон , Узбекистон , rирuизистон , Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхаба...

  • Page 242

    12 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн panasonic corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан- АТСтер...

  • Page 243

    13 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія panasonic corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытво...

  • Page 244

    14 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умови гарантії для України Компанія panasonic corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих пр...

  • Page 245

    15 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года,...

  • Page 246

    16 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Қазақстанның кепілдеме шарттары panasonic corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; ...

  • Page 247

    17 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3de4_e.Indb 17 3de4_e.Indb 17 1/23/2012 2:39:24 pm 1/23/2012 2:39:24 pm.

  • Page 248

    Panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2012 printed in china s1111-1121 3de4_e.Indb 18 3de4_e.Indb 18 1/23/2012 2:39:24 pm 1/23/2012 2:39:24 pm.