Qilive Q.3622 Quick Start Manual

Other manuals for Q.3622: Instruction Manual
Manual is about: fused deposition modelling

Summary of Q.3622

  • Page 1

    3d printer q.3622 quick start guide en 3d printer fr imprimante 3d es impresora 3d it stampante 3d pt impressora 3d pl drukarka 3d hu 3d nyomtató ro imprimantă 3d ru Принтер 3d ua 3d-принтер.

  • Page 2: Quick Start Guide

    En fr es it pt pl quick start guide guide de démarrage rapide guía de inicio rápido guida di avvio rapido guia de início rápido poradnik szybkiego uruchamiania gyorsindítási útmutató ghid de pornire rapidă Краткая инструкция по эксплуатации Посібник зі швидкого запуску продукту p.03 p.10 p.15 p.21 s...

  • Page 3: 1. Safety Information:

    3 en 1. Safety information: 1. Ensure that the device has sufficient space for ventilation, so that it does not overheat and remains accessible. 2. The device’s ventilation panels should not be obstructed by objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. 3. This device is only for use in mo...

  • Page 4

    4 en 10. Warning dangerous moving parts. Do not put fingers (or any other body part) near this moving section. Do not open the access doors during pre - heating or printing. Wait until printing has finished or is paused, then wait for the platform and printer head to cool before accessing the inner ...

  • Page 5: 2. Installation

    5 en 2. Installation 1. Remove the 2 locking brackets then follow the steps as shown in the photos below. 2. Following steps warning.

  • Page 6: 3. Label Details

    6 en 3. Label details 3.1 instructions for printing files on the sd card.

  • Page 7

    7 en 1. Attach the support arm to the printer. 2. Thread the filament into the filament guide tube 3. Load the filament into the printer head 4. Insert the sd cart into the sd card reader (press to lock the card into the reader) and start calibration of the platform as described in chapter 6 of the ...

  • Page 8: 3.4 Calibration

    8 en 3.4 calibration >warning: the nozzle and the platform will be damaged if the nozzle tip is lower than the test sheet >warning: the print quality will not be good if the nozzle tip is higher than the test sheet 3.5 unblocking and how to load the filament 1. Select “prepare” > “change filament” >...

  • Page 9: 1. Consignes De Sécurité :

    9 fr 9 1. Consignes de sÉcuritÉ : 1. Veillez à ce que l’appareil soit entouré d’une espace de ventilation suffisante, de façon à ne pas chauffer et à être accessible. 2. Les ouvertures de ventilation de l’appareil ne doivent pas être obstruées par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. ...

  • Page 10

    10 fr et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective. 10. Attention ! Parties mobiles dangereuses. N’approchez pas les doigts (ou autre partie du corps) de cette partie mobile. N’ouvrez pas les portillons d’accès pendant pendant le préchauffage ou l’i...

  • Page 11: 2. Installation

    11 fr 2. Installation 1. Retirer les 2 entraves de transport puis suivez les étapes comme montré sur les photos ci-dessous. 2. Etapes suivantes attention.

  • Page 12: 3. Details Des Etiquettes

    12 fr 3. Details des etiquettes 3.1 instruction pour imprimer depuis la carte sd.

  • Page 13

    13 fr 1. Fixer le bras de support à l’imprimante. 2. Enfiler le filament dans le tube de maintient 3. Charger le filament dans la tête d’impression 4. Insérer la carte sd dans le lecteur de carte sd (pousser pour verrouiller la carte dans le lecteur) et procédez au calibrage de la plateforme comme d...

  • Page 14: 3.4 Calibrage

    14 fr 3.4 calibrage > reminder: rappel > test sheet: carte de calibrage > printer head : tête d’impression > nozzle: extrudeur > attention : la plateforme et l’extrudeur vont s’endommager si le sommet inferieur de l’extrudeur se trouve plus bas que la carte de calibrage > attention : la qualite de l...

  • Page 15: Índice

    15 es 1. Disposiciones de seguridad: 1. Asegúrese de que el aparato esté rodeado de un espacio de ventilación suficiente, de manera que no se caliente y sea accesible. 2. Las aberturas de ventilación del aparato no se han de obstruir con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 3. Utilice e...

  • Page 16

    16 es 10. ¡atenciÓn! Partes mÓviles peligrosas. No acerque los dedos (u otra parte del cuerpo) a esta parte móvil. No abra las tapas de acceso durante el precalentamiento o la impresión. Espere a que la impresión finalice o se interrumpa y seguidamente deje que la temperatura de la bandeja y el cabe...

  • Page 17: 2. Instalación

    17 es 2. InstalaciÓn 1. Retire las 2 piezas de transporte y siga los pasos que se muestran en las fotos situadas a continuación. 2. Siguientes pasos ¡atenciÓn!.

  • Page 18: 3. Detalles De Las Etiquetas

    18 es 3. Detalles de las etiquetas 3.1 instrucciones para imprimir desde la tarjeta sd.

  • Page 19

    19 es 1. Fije el brazo de soporte a la impresora. 2. Enrosque el filamento en el tubo de retención 3. Introduzca el filamento en el cabezal de impresión 4. Inserte la tarjeta sd en el lector de tarjeta sd (empujar para bloquear correctamente la tarjeta en el lector) y proceda a la calibración de la ...

  • Page 20: 3.4 Calibración

    20 es 3.4 calibraciÓn > reminder: recordatorio > test sheet: hoja de calibración > printer head : cabezal de impresión > nozzle: extrusor ¡atenciÓn! La plataforma y el extrusor se daÑarÁn si el eje inferior del extrusor se encuentra mÁs bajo que la hoja de calibraciÓn ¡atenciÓn! La calidad de la imp...

  • Page 21: 1. Istruzioni Di Sicurezza

    21 it 1. Istruzioni di sicurezza 1. Assicurarsi che il dispositivo sia circondato da uno spazio di ventilazione sufficiente, in modo da evitare che si riscaldi e da renderlo accessibile. 2. Le aperture di ventilazione del dispositivo non devono essere ostruite da oggetti quali giornali, tovaglioli, ...

  • Page 22

    22 it cassonetto dei rifiuti solidi urbani: effettuare una raccolta differenziata. 10. Attenzione! Parti mobili pericolose. Non avvicinare le dita (o qualsiasi altra parte del corpo) a questa parte mobile. Non aprire lo sportello di accesso della stampante durante la fase di preriscaldamento o di st...

  • Page 23: 2. Installazione

    23 it 2. Installazione 1. Rimuovere le 2 staffe di bloccaggio e seguire i passaggi, come indicato nelle foto di seguito. 2. Passaggi successivi attenzione.

  • Page 24: 3. Dettagli Delle Etichette

    24 it 3. Dettagli delle etichette 3.1 istruzioni per stampare dalla scheda sd.

  • Page 25

    25 it 1. Fissare il braccio di supporto alla stampante. 2. Infilare il filo nel tubo di sostegno 3. Infilare il filo nella testina di stampa 4. Inserire la scheda sd nell’apposito lettore (spingere per bloccare la scheda nel lettore) e cali - brare la piattaforma, come descritto nel capitolo 6 del p...

  • Page 26: 3.4 Calibrazione

    26 it 3.4 calibrazione > reminder: promemoria > test sheet: foglio di prova > printer head : testina di stampa > nozzle: ugello > attenzione: la piattaforma e l’ugello si danneggeranno nel caso in cui l’estremitÀ inferiore dell’estrusore fosse posizionata piÙ in basso rispetto alla scheda di calibra...

  • Page 27: Índice

    27 pt 1. InstruÇÕes de seguranÇa: 1. Tenha o cuidado de colocar o aparelho num espaço com bastante ventilação, de modo a não aquecer e a estar acessível. 2. As aberturas de ventilação do aparelho não devem estar obstruídas por objectos, tais como jornais, toalhas, cortinas, etc. 3. Utilize este apar...

  • Page 28

    28 pt 10. AtenÇÃo! Partes mÓveis perigosas. Não aproxime os dedos (ou outra parte do corpo) desta parte móvel. Não abra as portas de acesso durante o pré-aquecimento ou a impressão. Aguarde que a impressão esteja terminada ou seja interrompida e, em seguida, espere que o tabuleiro e a cabeça de impr...

  • Page 29: 2. Instalação

    29 pt 2. InstalaÇÃo 1. Remova os 2 suportes de retenção e, em seguida, siga as etapas conforme mostrado nas imagens abaixo. 2. Etapas seguintes atenÇÃo.

  • Page 30: 3. Informação dos Rótulos

    30 pt 3. InformaÇÃo dos rÓtulos 3.1 instruÇÕes para imprimir a partir do cartÃo sd.

  • Page 31

    31 pt 1. Fixe o braço de suporte à impressora. 2. Insira o filamento no tubo de suporte. 3. Carregue o filamento na cabeça de impressão. 4. Insira o cartão sd no leitor (empurre para bloquear o cartão no leitor) e proceda à calibragem da plataforma conforme descrito no capítulo 6 do manual. 5. Impri...

  • Page 32: 3.4 Calibragem

    32 pt 3.4 calibragem > reminder: aviso > test sheet: cartão de calibragem > printer head : cabeça de impressão > nozzle: extrusor > atenÇÃo: a plataforma e o extrusor poderÃo ser danificados se a ponta inferior do extrusor estiver mais baixa do que o cartÃo de calibragem > atenÇÃo: a qualidade da im...

  • Page 33: 1. Zalecenia Dotyczące

    33 pl 1. Zalecenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa: 1. Urządzenie musi mieć dookoła przestrzeń zapewniającą dosta - teczną wentylację, tak aby nie przegrzewało się i było dostępne. 2. Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych urządzenia przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp. 3. Urządzenie ...

  • Page 34

    34 pl razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Należy je oddać do punktów selektywnej zbiórki odpadów. 10. Uwaga! Niebezpieczne czĘŚci ruchome. Nie zbliżać palców (lub innych części ciała) do tej części ruchomej. Nie otwierać drzwiczek dostępowych podczas nagrzewania lub drukowania. Odczekać, ...

  • Page 35: 2. Instalacja

    35 pl 2. Instalacja 1. Wyjąć 2 blokady transportowe, a następnie wykonać poszczególne kroki, tak jak pokazano na zdjęciach poniżej. 2. Następujące kroki uwaga.

  • Page 36

    36 pl 3. Etykiety – szczegÓŁowe informacje 3.1 instrukcje dotyczĄce drukowania z karty sd.

  • Page 37

    37 pl 1. Zamocować ramię wspornikowe drukarki. 2. Wprowadzić włókno do rurki utrzymującej 3. Załadować włókno do głowicy drukującej 4. Włożyć kartę sd do czytnika kart sd (wsunąć, aby zablokować kartę w czytniku) i przystąpić do kalibrowania platformy, tak jak opisano w rozdziale 6 instrukcji 5. Wyd...

  • Page 38: 3.4 Kalibracja

    38 pl 3.4 kalibracja > reminder: przypomnienie > test sheet: karta do kalibracji > printer head : głowica drukująca > nozzle: wytłaczarka > uwaga: jeŚli dolny czubek wytŁaczarki znajdzie siĘ poniŻej karty do kalibracji, platforma i wytŁaczarka ulegnĄ uszkodzeniu > uwaga: jeŚli wytŁaczarka bĘdzie ust...

  • Page 39: 1. Biztonsági Előírások:

    39 hu 1. BiztonsÁgi elŐÍrÁsok: 1. Ügyeljen a készülék elhelyezésekor elegendő szellőzési tér biztosítására a melegedés elkerülése és a könnyű megközelíthetőség érdekében. 2. A készülék szellőzőnyílásait tilos tárgyakkal eltorlaszolni (pl. újságok, terítők, függönyök stb.). 3. Ezt a készüléket csak m...

  • Page 40

    40 hu 10. Figyelem! VeszÉlyes mozgÓalkatrÉszek. Kézzel (vagy más testrészével) ne közelítse meg ezt a mozgóalkatrészt. Előmelegítés vagy nyomtatás közben ne nyissa ki az ajtókat. Várja meg, amíg a nyomtatás befejeződik, vagy megszakad, majd hagyja lehűlni a tálcát és a nyomtatófejet, mielőtt a készü...

  • Page 41: 2. Telepítés

    41 hu 2. TelepÍtÉs 1. Távolítsa el a 2 szállítási béklyót, majd kövesse az alábbi fotókon bemutatott lépéseket. 2. Következő lépések figyelem !.

  • Page 42

    42 hu 3. A címkÉk rÉszletezÉse 3.1 ÚtmutatÓ az sd kÁrtyÁrÓl tÖrtÉnŐ nyomtatÁshoz.

  • Page 43

    43 hu 1. Rögzítse a támasztókart a nyomtatóhoz. 2. Fűzze be a szálat a tartócsőbe. 3. Töltse be a szálat a nyomtatófejbe. 4. Helyezze be az sd kártyát az sd kártya-olvasóba (tolja be, hogy lezárja a kártyát az olvasóban), és az útmutató 6. Fejezetében leírt módon végezze el a platform kalibrálását. ...

  • Page 44: 3.4 Kalibrálás

    44 hu 3.4 kalibrÁlÁs > reminder: emlékeztető > test sheet: kalibrálási kártya > printer head : nyomtatófej > nozzle: extrúder > figyelem! A platform És az extrÚder kÁrosodhatnak, ha az extrÚder alsÓ csÚcsa lejjebb helyezkedik el, mint a kalibrÁlÁsi kÁrtya. > figyelem! A nyomtatÁs nem lesz jÓ minŐsÉg...

  • Page 45: Cuprins

    45 ro 1. InstrucŢiuni de siguranŢĂ: 1. Asiguraţi-vă că aparatul este înconjurat de un spaţiu de ventilare suficient pentru a nu se încălzi şi pentru a fi accesibil. 2. Orificiile de ventilaţie ale aparatului nu trebuie să fie blocate de obiecte, cum ar fi ziare, feţe de masă, perdele etc. 3. Folosiţ...

  • Page 46

    46 ro 10. AtenŢie! PĂrŢi mobile periculoase. Nu apropiaţi degetele (sau o altă parte a corpului) de această parte mobilă. Nu deschideţi capacele de acces în timpul preîncălzirii sau imprimării. Aşteptaţi până la finalizarea sau întreruperea imprimării, apoi lăsaţi să se răcească placa şi capul de im...

  • Page 47: 2. Instalare

    47 ro 2. Instalare 1. Îndepărtaţi cele 2 opritoare pentru transport, iar apoi urmaţi paşii ilustraţi în imaginile de mai jos. 2. Paşii următori atenŢie.

  • Page 48: 3. Detalii Etichete

    48 ro 3. Detalii etichete 3.1 instrucŢiuni pentru imprimare de pe o cartelĂ sd.

  • Page 49

    49 ro 1. Fixaţi braţul de susţinere la imprimantă. 2. Introduceţi filamentul în tubul de susţinere. 3. Încărcaţi filamentul în capul de imprimare. 4. Introduceţi cartela sd în cititorul de cartelă sd (apăsaţi pentru a o bloca în cititor) şi începeţi calibrarea platformei, aşa cum este descris în cap...

  • Page 50: 3.4 Calibrare

    50 ro 3.4 calibrare > reminder: memento > test sheet: coală pentru calibrare > printer head : cap de imprimare > nozzle: extruder > atenŢie: platforma Şi extruderul se vor deteriora În cazul În care capĂtul inferior al extruderului se aflĂ mai jos dect coala de calibrare > atenŢie: calitatea imprimĂ...

  • Page 51: Содержание

    51 ru 1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ: 1. Убедитесь в том, что устройство находится в хорошо проветриваемом и доступном месте; не допускайте его перегрева. 2. Вентиляционные отверстия устройства не должны быть заслонены различными предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т. п. 3. Устройство пред...

  • Page 52

    52 ru 9. Электрическое и электронное оборудование подлежит утилизации отдельно от других типов отходов. Не выбрасывайте электрическое и электронное оборудование вместе с необработанными бытовыми отходами, так как оно подлежит отдельной утилизации. 10. ВНИМАНИЕ! ОПАСНЫЕ ДВИЖУЩИЕСЯ ЧАСТИ. Не подносите...

  • Page 53: 2. Установка

    53 ru 2. УСТАНОВКА 1. Снимите 2 фиксатора, предназначенные для транспортировки, и следуйте инструкциям в порядке, указанном на фото внизу. 2. Порядок установки ВНИМАНИЕ!.

  • Page 54

    54 ru 3. ИНФОРМАЦИЯ НА ЭТИКЕТКАХ 3.1 ИНСТРУКЦИИ ПО ПЕЧАТИ С КАРТЫ ПАМЯТИ sd.

  • Page 55

    55 ru 1. Зафиксируйте опорный рычаг принтера. 2. Вставьте волокно в подающую трубку. 3. Заправьте волокно в печатающую головку. 4. Вставьте карту памяти sd в считывающее устройство (убедитесь в том, что карта вошла в слот до упора) и приступите к калибровке, описанной в главе 6 Руководства. 5. Выпол...

  • Page 56: 3.4 Калибровка

    56 ru 3.4 КАЛИБРОВКА > reminder: Напоминание > test sheet: Тест-полоска > printer head : Печатающая головка > nozzle: Экструдер > ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ОСНОВАНИЕ ЭКСТРУДЕРА БУДЕТ РАСПОЛОЖЕНО НИЖЕ ТЕСТ-ПОЛОСКИ, ПЛАТФОРМА И ЭКСТРУДЕР БУДУТ ПОВРЕЖДЕНЫ. > ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ЭКСТРУДЕР БУДЕТ РАСПОЛОЖЕН ВЫШЕ ТЕСТ-ПОЛ...

  • Page 57: Зміст

    57 ua 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ: 1. Пристрій потрібно встановлювати так, щоб забезпечити до нього зручний доступ і належну вентиляцію для уникнення перегрівання пристрою. 2. Необхідно стежити за тим, щоб сторонні об’єкти, наприклад газети, скатертини, занавіски тощо, не закупорювали вентиляційні отвори при...

  • Page 58

    58 ua 9. Використане електричне й електронне обладнання потрібно відбирати для утилізації окремо від інших типів відходів. Заборонено утилізувати відходи використаного електричного й електронного об- ладнання в поєднанні з невідсортованими комунальними від - ходами – ці відходи потрібно окремо відби...

  • Page 59: 2. Установлення

    59 ua 2. УСТАНОВЛЕННЯ 1. Зніміть 2 кріпильні скоби, необхідні для транспортування пристрою, а потім виконайте кроки, зображені на знімках нижче. 2. Подальші кроки УВАГА!.

  • Page 60

    60 ua 3. ІНФОРМАЦІЯ НА ЕТИКЕТКАХ 3.1. ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ВИКОНАННЯ ДРУКУ З КАРТКИ sd.

  • Page 61

    61 ua 1. Прикріпіть до принтера опорний кронштейн. 2. Вставте ниткоподібне волокно в трубку подавання. 3. Завантажте ниткоподібне волокно в друкуючу головку. 4. Вставте картку sd у пристрій зчитування карток sd (злегка натисніть на картку, щоб зафіксувати її у пристрої зчитування), а потім розпочніт...

  • Page 62

    62 ua 3.4. КАЛІБРУВАННЯ > reminder: нагадування > test sheet: плата калібрування > printer head : друкуюча головка > nozzle: екструдер > УВАГА! ЯКЩО НИЖНЮ ЧАСТИНУ ЕКСТРУДЕРА РОЗТАШОВАНО НИЖЧЕ ПЛАТИ КАЛІБРУВАННЯ, ІСНУЄ РИЗИК ПОШКОДЖЕННЯ ПЛАТФОРМИ Й ЕКСТРУДЕРА. > УВАГА! ЯКЩО ЕКСТРУДЕР РОЗТАШОВАНО ВИЩЕ...

  • Page 64

    Auchan - snc oia 200, rue de la recherche 59650 villeneuve d’ascq france made in china 13746 / desktop 3d printer fr - service clients auchan france - 200 rue de la recherche 59650 villeneuve d’ascq - 03 59 30 59 30 - www.Auchan.Fr es - alcampo, s.A. - supermercados sabeco sa - email : d.Calidad@ al...