Quickie neon Directions For Use Manual

Summary of neon

  • Page 1

    First time, second time, everytime directions for use notice d’utilisation manual de usario manuale per l’uso gebruikershandleiding manual do utilizador fix front swing away.

  • Page 3

    Neon 3 ee nn gg ll iiss hh table of contents foreword (1.1.1) dear customer, we are very happy that you have decided in favour of a high-quali- ty product from sunrise medical. This user’s manual will provi- de numerous tips and ideas so that your new wheelchair can beco- me a trustworthy and reliab...

  • Page 4

    4 neon ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 general safety notes and driving restrictions (3.2) the engineering and construction of this wheelchair has been desi- gned to provide maximum safety. International safety standards currently in force have either been fulfilled or exceeded in parts. Nev...

  • Page 5

    Neon 5 ee nn gg ll iiss hh we at sunrise medical have been awarded the iso 9001 certificate, which affirms the quality of our pro- ducts at every stage, from r & d to production. This product meets rele- vant national and international stan- dards to satisfy compliance with eu directives. Optional e...

  • Page 6

    6 neon ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 transportation of your wheelchair within a vehicle a wheelchair secured in a vehicle will not provide the equivalent level of safety and security as a vehicle seating system. It is always recommended that the user transfers to the vehicle seating. It is...

  • Page 7

    Neon 7 ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 transportability – positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair the wheelchair secured with front and rear wheelchair tie down restraints (fig. G). Positioning of the restraint straps is shown in more detail below: position of the front w...

  • Page 8

    8 neon ee nn gg ll iiss hh wheel locks (7.10) your wheelchair is equipped with two wheel locks. They are applied directly against the tyres. To enga- ge, press both wheel-lock levers forward against the stops (fig. 282 and 283). To release the wheel, pull the levers back to their original positions....

  • Page 9

    Neon 9 ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 options – suspension system suspension system (7.17) the function of the suspension system is determined by the buffer elements (1). Sunrise medical offers a varied range of elements depending on the weight of the user. To replace the elements, undo the...

  • Page 10

    10 neon ee nn gg ll iiss hh options – footplates divided and platform footplates (7.22) footplates can be flipped up to facilitate getting in and getting out of your wheelchair. They can also be tilted to six diffe- rent angles relative to a level surfa- ce. Tighten screw (1) firmly on the outer sid...

  • Page 11

    Neon 11 ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 adjusting the seat height (7.53.2) to adjust rear seat height, slacken and remove the 4 torx screws (a) (2 each side) and the thread washer (b), which secures the clamp (c) for the camber tubes to the axle plates (d). Adjust the two camber tube clamps ...

  • Page 12

    12 neon ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 the front of the armrest is shaped to allow you to pull up close to a desk or table top. To flip the guard up, push the tab to unlock the armrest. The height of the armrest can be adjusted by installing the spacers in one of several positions. To do so...

  • Page 13

    Neon 13 ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 sideguard, aluminum, bolt-on with cold-weather protection (7.83) clothing guards (optional) prevent water from splashing up and soi- ling clothing. Their position relative to the rear wheels can be set by adjusting the sideguards. To do this, remove th...

  • Page 14

    14 neon ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 tray (7.111) the tray provides a flat surface for most activities. Before using a tray, it first has to be adjusted to the width of the seat by an authorized dealer. The user must be sitting in the wheelchair whilst this adjust- ment is made. Options –...

  • Page 15

    Neon 15 ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 nameplates/guarantee nameplates (11.1.2) the nameplate is located on either the cross-tube assembly or the transverse frame tube, as well as on the back page of the user’s manual. The nameplate indicates the exact model designation and other technical ...

  • Page 16

    16 neon ee nn gg ll iiss hh 14.06.10 neon rev.3 torque (12.1) torque (12.1) the torque for the m6 screw is 7 nm, unless otherwise specified. 10 nm 10 nm technical data seat widths: 30-50 cm in 2 cm steps seat depths: 30-50 cm in 2 cm steps seat heights: castors fork front seat rear seat height in cm...

  • Page 17

    Neon 17 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 sommaire avant propos (1.1.1) chère cliente, cher client, vous avez choisi un produit de sunrise medical de grande qualité. Nous nous en réjouissons. Cette notice d‘utilisation vous fournira de nombreux conseils et suggestions de sorte que votre pro...

  • Page 18

    18 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 consignes de sécurité et de conduite (3.2) la conception et la construction du fauteuil sont réalisées pour garantir une sécurité maximale. A l'échelle internationale, toutes les exigences applicables en matière de normes de sécurité sont respectées...

  • Page 19

    Neon 19 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 nous, la société sunrise medical, sommes certifiés iso 9001, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades, du développement jusqu’à la production. Ce produit est conforme aux exigen- ces des directives ce. Options ou accessoires repr...

  • Page 20

    20 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 freins d’immobilisation (7.10) le fauteuil est équipé de deux freins d’immobilisation. Les freins agissent directement sur les pneus. Pour immobiliser votre fauteuil, serrez les deux leviers de freinage jusqu’à la butée avant (fig. 1). Tirez le levi...

  • Page 21

    Neon 21 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 options – suspension system système de suspension (7.17) la fonction du système de sus- pension dépend du tampon (1) uti- lisé sur le fauteuil. Sunrise medical dispose d’une vaste gamme de tampons adaptés au poids de l’uti- lisateur. Pour remplacer ...

  • Page 22

    22 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 options – repose-pieds repose-pieds réglables en inclinaison angle (7.22) les repose-pieds peuvent se rabattre pour vous permettre de monter ou de descendre de votre fauteuil plus facilement. Ils s’incli- nent également en six angles diffé- rents pa...

  • Page 23

    Neon 23 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 réglage de la hauteur d’assise (7.53.2) pour régler la hauteur d’assise à l’arrière, desserrez et retirez les 4 vis à pointe hexalobée (torx) (a) (2 de chaque côté), puis retirez la rondelle (b) qui fixe le collier (c) des tubes du carrossage aux pl...

  • Page 24

    24 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 la partie avant de l’accoudoir a été conçue pour vous permettre de vous rapprocher au maximum d’un bureau ou d’une table. Pour rabattre la tablette, enfoncez le bouton. L’accoudoir est déver- rouillé. Vous pouvez régler la hau- teur de l’accoudoir e...

  • Page 25

    Neon 25 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 accoudoir à visser en aluminium, avec isolement du froid (7.83) le protège-vêtement empêche que des projections d’eau ne salis- sent les vêtements. On peut déter- miner le positionnement par rap- port à la roue arrière en déplaçant les vis. Pour ce ...

  • Page 26

    26 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 tablette thérapeutique (7.111) la tablette thérapeutique sert de surface d'appui. La tablette doit être adaptée une fois pour toute à la largeur du siège par votre spé- cialiste. L'utilisateur doit être assis dans le fauteuil roulant pour réali- ser...

  • Page 27

    Neon 27 ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 plaque signalétique plaque signalétique (11.1.2) la plaque signalétique est montée sur le tube du croisillon ou le tube transversal du châssis. Les désignations de modèles préci- ses ainsi que les autres données techniques sont indiquées sur cette p...

  • Page 28

    28 neon ff rr aa nn ÇÇ aa iiss 14.06.10 neon rev.3 couples de serrage (12.1) le couple de serrage des vis m6 est de 7 nm, sauf spécification contraire. 1,5 nm 1,5 nm 7 nm 10 nm 7 nm 7 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm.

  • Page 29

    Neon 29 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 indice prefazione (1.1.1) gentili utenti, ci felicitiamo con voi per aver scelto un prodotto sunrise medical di alta qualità. Questo manuale per l’uso contiene numerosi suggerimenti ed indi- cazioni che serviranno a rendere più familiare ed affidabil...

  • Page 30

    30 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 note generali sulla sicurezza e limitazioni di guida (3.2) la carrozzina è stata progettata e costruita per garantire la massi- ma sicurezza dell’utente. Tutte le norme sulla sicurezza vigenti a livello internazionale vengono strettamente osservate s...

  • Page 31

    Neon 31 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 l’azienda sunrise medical è certi- ficata iso 9001. Questa certificazione assicura la qualità dei nostri prodotti in tutte le fasi della loro realizzazione, dallo sviluppo alla produzione. Questo prodotto è conforme ai requi- siti delle direttive ce....

  • Page 32

    32 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 freni (7.10) la carrozzina è dotata di due freni. I freni agiscono direttamente sui pneumatici. Per azionare il freno spostare in avanti entrambe le leve del freno sino al loro arresto (fig. 1). Per sbloccare la ruota riportare le leve del freno nell...

  • Page 33

    Neon 33 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 caratteristiche – sistema di sospensione sistema di sospensione (7.17) la funzione del sistema di sospen- sione è determinata dagli elementi respingenti (a). Sunrise medical offre un’ampia gamma di elementi adatti al peso dei singoli utenti. Per sost...

  • Page 34

    34 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 caratteristiche – pedane ad angolo regolabile pedane ad angolo regolabile (7.22) le pedane possono essere ribal- tate per rendere più facile seder- si ed alzarsi dalla carrozzina. Possono anche essere inclinate in 6 angoli diversi rispetto alla super...

  • Page 35

    Neon 35 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 regolazione dell'altezza del sedile (7.53.2) per regolare l’altezza posteriore del sedile, allentare e rimuovere le 4 viti torx (a), 2 su ogni lato, e la ron- della filettata (b) che fissa il mor- setto (c) dei tubi di campanatura alle piastre degli ...

  • Page 36

    530 36 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 braccioli standard, ribaltabili, estraibili; braccioli da scrivania o normali (7.81.2) la parte anteriore del bracciolo è sagomata per permettere all’utente di avvicinarsi ad una scrivania o ad un tavolo. Per ribaltarli, spingere la levetta (1) p...

  • Page 37

    Neon 37 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 spondina in alluminio, fissa con imbottitura (7.83) la protezione per vestiti (opzione) impedisce che schizzi d’acqua sporchino i vestiti. La regolazione della posizione rispetto alla ruota posteriore si determina spostando la spondina. Per effettuar...

  • Page 38

    38 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 tavolino (7.111) il tavolino serve come superficie d’appoggio. Esso deve essere regolato dal vostro rivenditore sul- la base della singola larghezza di seduta. Il test di funzionalità deve essere eseguito con l’utente sedu- to in carrozzina. Caratter...

  • Page 39

    Neon 39 iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 targhetta di identificazione / garanzia targhetta di identificazione (11.1.2) la targhetta di identificazione è applicata sulla crociera oppure sul tubo trasversale e sul retro delle istruzioni per l’uso. Su questa targhetta sono riportati le esatte ...

  • Page 40

    40 neon iitt aa ll iiaa nn oo 14.06.10 neon rev.3 coppie di serraggio (12.1) la coppia di serraggio per le viti m6 è di 7 nm, se non indicato diversamente. 1,5 nm 1,5 nm 7 nm 10 nm 7 nm 7 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm.

  • Page 41

    Neon 41 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 indice introduccion (1.1.1) estimado cliente, nos alegra que se haya decidido por una silla de ruedas de sunrise medical. Este manual de instrucciones le proporcionará soluciones e ideas para que pueda obtener el mejor rendimiento de su nueva silla de...

  • Page 42

    42 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 instrucciones generales de seguridad y restricciones de conducción (3.2) el diseño y construcción de esta silla de ruedas han sido realizados de forma que se garantice la máxima seguridad. Se ha cumplido con las normativas internacionales de seguridad...

  • Page 43

    Neon 43 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 sunrise medical ha obtenido el certificado de calidad iso 9001, el cual confirma la calidad de los pro- ductos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior produc- ción. Este producto cumple con todos los...

  • Page 44

    44 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 frenos (7.10) su silla de ruedas dispone de dos frenos , que se aplican directa- mente sobre las ruedas. Para accionarlos, presione las dos palancas de los frenos hacia delante hasta su tope. (fig 1) para quitarlos, tire de las palancas hacia atrás ha...

  • Page 45

    Neon 45 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 opciones – sistema de suspensión sistema de suspensión (7.17) el funcionamiento del sistema de suspensión está controlado por los amortiguadores (a). Sunrise medi- cal ofrece una variada gama de amortiguadores destinados a aco- modar el peso de cada u...

  • Page 46

    46 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 opciones – reposapiés individuales y de plataforma reposapiés individuales y de plataforma (7.22) los reposapiés pueden ser levantados para facilitar la entrada y salida en la silla. Pueden también inclinarse según seis ángulos diferentes con res- pec...

  • Page 47

    Neon 47 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 ajuste de la altura del asiento (7.53.2) para ajustar la altura del asiento, afloje y retire los 4 tornillos torx (a, dos a cada lado) y la arandela de rosca (b), que sujeta la abrazadera (c) de los tubos de inclinación a las pletinas del eje (d). Aju...

  • Page 48

    48 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 reposabrazos de escritorio, abatible, desmontable con almohadillado cortos y largos, regulable en altura (7.81) regule la altura del reposabrazos de la forma siguiente: lleve el pomo (1) hacia delante a tope. Ajuste el reposabrazos (2) a la altura des...

  • Page 49

    Neon 49 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 protecciones laterales de aluminio, atornillables, con protección interior (7.83) estas protecciones (opcionales) impiden que el agua salpique y manche la ropa. Su posición con respecto a las ruedas traseras puede ser ajusta- da ajustando las protecci...

  • Page 50

    50 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 mesa (7.111) la mesa proporciona una superfi- cie plana para realizar distintas actividades. Antes de colocar la mesa, ésta debe ser ajustada a la anchura del asiento por un distri- buidor autorizado. El usuario debe estar sentado durante las pruebas....

  • Page 51

    Neon 51 ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 etiqueta/garantía placa de identificación del modelo (11.1.2) la placa de identificación del modelo está situada en la parte superior del tubo transversal del armazón. Indica la designación exacta del modelo, además de otros datos técnicos. Al pedir r...

  • Page 52

    52 neon ee ss pp aa ÑÑ oo ll 14.06.10 neon rev.3 presión (12.1) la presión para el tornillo m6 es nm 7, a menos que se especifique lo contrario 1,5 nm 1,5 nm 7 nm 10 nm 7 nm 7 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm.

  • Page 53

    Neon 53 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 inhoudsopgave voorwoord (1.1.1) beste klant, wij zijn erg blij dat u gekozen hebt voor een kwalitatief hoogstaand sunrise medical-product. In deze gebruikshandleiding vindt u tal van tips en ideeën waarmee u van uw nieuwe rolstoel een betrouw...

  • Page 54

    54 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 veiligheidstips (3.5) de techniek en constructie van deze rolstoel zijn ontworpen voor het bieden van maximale veiligheid. Aan de momenteel van kracht zijnde internationale veiligheidsnormen is voldaan en zij zijn over- troffen. Toch kunnen g...

  • Page 55

    Neon 55 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 sunrise medical heeft het iso 9001 certificaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze producten in elk stadium, vanaf het onderzoek en de ontwikkeling tot de productie. Dit product voldoet aan de normen uit de eu-richtlijnen...

  • Page 56

    56 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 wielvergrendelingen (7.10) uw rolstoel heeft twee wielvergren- delingen. Ze komen rechtstreeks op de banden terecht. Om de ver- grendelingen te gebruiken, drukt u beide vergrendelingshendels naar voren tot tegen de aanslagen (fig. 1). Om de v...

  • Page 57

    Neon 57 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 ophangsysteem vering (7.17) de functioneren van het vering wordt bepaald door de schokdem- pers. Verwijder voor het vervangen van de dempers, de twee schroeven (2) (één aan elke kant). Duw de draai- bare armleuningen (3) naar bene- den; de sc...

  • Page 58

    58 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 voetplaten voetplaten met verstelbare afwijking (7.22) voetplaten kunnen worden opgeklapt om het in en uit de stoel komen makkelijker te maken. Zij kunnen ook op zes verschillen- de standen worden geplaatst voor een afwijking van de horizonta...

  • Page 59

    Neon 59 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 de zittinghoogte instellen (7.53.2 ) om de zittinghoogte aan de ach- terkant in te stellen, dienen de vier torx-schroeven (1) twee aan elke kant) en de onderlegring, die de klem voor de camberbuizen naar de asplaten vastzetten, te worden verw...

  • Page 60

    60 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 de voorzijde van de armsteun is zodanig gevormd dat u makkelijk aan een bureau of tafel aan kunt schuiven. Om een zijstuk omhoog te drukken, drukt u op de knop om de armsteun los te maken. De hoogte van de armsteun kan wor- den aangepast door...

  • Page 61

    Neon 61 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 kledingbeschermers (7.83) de (optionele) kledingbeschermers verhinderen dat het water opspat en de kleren vuil maakt. U kunt hun positie ten opzichte van de achterwielen aanpassen door de zijkant te veranderen. Daarvoor draait u de schroeven ...

  • Page 62

    62 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 stabilisatiestang (7.112) deze stang dient om de rug te sta- biliseren. Om uw rolstoel te kun- nen opvouwen, moet u de knop- pen (1) van de duwhandvatten losdraaien en de stabilisatiestang verwijderen; u kunt de rolstoel dan makkelijk opvouwe...

  • Page 63

    Neon 63 nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 sticker / garantie serienummer (11.1.2) het serienummer bevindt zich op het kruisframe of op het zijframe. Op de sticker met het serienummer staat ook de precieze naam van het model en andere technische gegevens. Wanneer u vervangingsonder- d...

  • Page 64

    64 neon nn ee dd ee rr ll aa nn dd ss 14.06.10 neon rev.3 koppel (12.1) gebruik altijd loctite 243 ter versterking, nadat u een schro- ef heeft losgedraaid. Het draaikoppel voor de m6-schroef bedraagt 7 nm, tenzij anders is aangegeven. 1,5 nm 1,5 nm 7 nm 10 nm 7 nm 7 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm.

  • Page 65

    Neon 65 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 Índice introdução estimado cliente, parabéns por ter adquirido uma cadeira de rodas da sunrise medical. Neste manual de instruções encontrará soluções e ideias para conseguir o melhor rendimento da sua nova cadeira de rodas. Manter a comunica...

  • Page 66

    66 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 noras sobre segurança e limites de condução gerais (3.2) a engenharia e construção desta cadeira de rodas destinam-se a oferecer a maior segurança. As normas de segurança internacionais actualmente em vigor foram cumpridas ou excedidas. No en...

  • Page 67

    Neon 67 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 a sunrise medical tem o certifica- do de qualidade iso 9001, que confir- ma a qualidade dos produtos em qual- quer momento, desde o início do processo de desenvolvimento do pro- duto, até à produção. Este produto cumpre todas as exigên- cias ...

  • Page 68

    68 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 travões (7.10) a cadeira de rodas está equipada com dois travões, que se aplicam directamente sobre as rodas. Para accioná-los, carregue nas duas alavancas dos travões para a frente até ao tope. (fig. 1) para desactivá-los, empurre as alavan-...

  • Page 69

    Neon 69 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 opções – sistema de suspensão sistema de suspensão (7.17) o funcionamento do sistema de suspensão está controlado pelos amortecedores (a). A sunrise medical oferece uma gama variada de amortecedores destinados a acomodar o peso de cada utiliz...

  • Page 70

    70 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 opções – apoio dos pés individuais e de plataforma apoio dos pés individuais e de plataforma (7.22) os apoios dos pés podem ser levantados para facilitar a entrada e saída da cadeira. Também se podem inclinar em seis ângulos diferentes em rel...

  • Page 71

    Neon 71 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 fixação do centro de gravidade do assento com placas de eixo médias e compridas (7.54.5) desaperte os dois parafusos (3) (2 de cada lado) e para a neon com apoio dos pés desdobráveis, desaperte também o parafuso (4). Coloque a placa perfurada...

  • Page 72

    72 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 apoio dos braços de secretária, desdobrável, desmontável, almofadado, comprido e curto. Regulável em altura (7.81.2) regule a altura do apoio dos braços da forma seguinte: leve o pino (1) para a frente até ao tope. Regule os apoios dos braços...

  • Page 73

    Neon 73 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 protecções laterais de alumínio para aparafusar, com protecção interior (7.83) estas protecções (opcionais) evitam a água salpicar e manchar a roupa. A sua posição em relação às rodas traseiras pode ser ajustada, regu- lando as protecções lat...

  • Page 74

    74 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 mesa (7.111) a mesa oferece uma superfície plana para realizar diferentes actividades. Antes de a mesa ser colocada, deve ser ajustada à largura do assento por um distri- buidor autorizado. O utilizador deve estar sentado durante os ensaios. ...

  • Page 75

    Neon 75 pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 etiqueta/garantia placa de identificação do modelo a placa de identificação do modelo está situada na parte superior do tubo transversal da armação e indica de que modelo se trata, assim como outros dados técnicos. Para solicitar peças de res...

  • Page 76

    76 neon pp oo rr tt uu gg uu ee ss ee 14.06.10 neon rev.3 pressão (12.1) a pressão para parafuso m6 é de nm 7, salvo se especificar o contrario 1,5 nm 1,5 nm 7 nm 10 nm 7 nm 7 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm 10 nm.

  • Page 80

    Sunrise medical gmbh + co.Kg kahlbachring 2-4 69254 malsch/heidelberg deutschland tel.: +49 (0) 72 53/980-0 fax: +49 (0) 72 53/980-111 www.Sunrisemedical.Com sunrise medical limited high street wollaston west midlands dy8 4ps england phone: +44 (0) 13 84 44 66 88 www.Sunrisemedical.Com sunrise medic...