Quickie Pulse 5BC Owner's Manual

Other manuals for Pulse 5BC: Owner's Manual

Summary of Pulse 5BC

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6bc, 6sc, 6cc, 5bc, 5cc, 6mpc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n e n g l i s h p uls e m a n u a l d e i n s t r u c c i...

  • Page 2

    Sunrise listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below:...

  • Page 3

    Ii. Table of contents q ui c ki e pu ls e 3 119832 rev. D i. Introduction..........................................................................2 iii. Your chair and its parts ................................................4 iv. Notice– read before use...............................................

  • Page 4

    1 2 9 4 11 10 5 8 7 3 119832rev. D 4 q ui c ki e pu ls e iii. Your chair and its parts 1. Flip-back, height adjustable armrest 2. Vr2 controller joystick (rnet option) 3. Captain’s seat 4. Front caster 7” 5. Rear stabilizing caster 6” 6. Single plate foot platform (shown) optional: swing-away 65° ha...

  • Page 5

    119832 rev. D 5 q ui c ki e pu ls e iv. Notice– read before use a. Choose the right chair & safety options sunrise provides a choice of many power wheelchair styles, sizes and adjustments to meet the needs of the user. However, final selection of a wheelchair rests solely with you and your health ca...

  • Page 6

    2. Medium-range mobile transceivers: these include two-way radios used in police cars, fire trucks, ambulances and taxi cabs. The antenna is usually mounted on the outside of the vehicle. 3. Long-range transceivers: these include commercial radio and tv broadcast antenna towers and amateur (ham) rad...

  • Page 7

    4. Propel this chair by the push handles only. They provide secure points for you to hold the rear of the chair to pre- vent a fall or tip-over. 5. Check to make sure push handle grips will not rotate or slip off. B. Weight limit warning 1. The user plus items carried should never exceed the total w...

  • Page 8

    G. When seated in a parked wheelchair warning 1. Always turn off all power to your chair when you are parked, even for a moment. This will prevent: • accidental movement from contact with the joystick by you or others. • unintended brake release or movement from emi sources. (see section v) 2. Make ...

  • Page 9

    Note–to do this: move your chair past the object you want to reach, then back up alongside it. Backing up will rotate the casters forward. 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you do not expect it. O. Dressing or chan...

  • Page 10

    S. To reduce the risk of a fall, tip-over or loss of control warning 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. • do not “cut the corner” on a slope or ramp. • do not turn or change direct...

  • Page 11

    4. Never lift this chair by the footrests. Footrests detach and will not bear the weight of this chair. Lift this chair only by non-detachable parts of the main frame. F. Motor locks warning 1. Do not engage or disengage motor brakes unless power to the chair is off. 2. Be aware that the chair will ...

  • Page 12

    J. Upholstery fabric warning 1. Replace worn or torn fabric of seat sling and seat back as soon as you can. If you fail to do so, the seat may fail and cause you to fall. Worn fabrics may increase the potential for a fire hazard. 2. Sling fabric will deteriorate with age and use. Look for fray- ing,...

  • Page 13

    Q. Transit option and use refer also to sections vi-k: “motor vehicle safety” for additional transit option and motor vehicle warnings. Warning contact sunrise medical customer service (800-333-4000) with any questions about using this power wheelchair for seating in a motor vehicle, or if your chai...

  • Page 14

    119832rev. D 14 q ui c ki e pu ls e securement points rear securement points(a), front securement points(b), pelvic belt securement point(c) securing the wheelchair this wheelchair is to be used only with wheelchair tie-down and occupant restraint systems (wtors) that have been installed in accordan...

  • Page 15

    119832 rev. D 15 q ui c ki e pu ls e seating system warning this wheelchair has been tested for seating in a motor vehicle with the factory installed seating system only. Ensure that the factory installed seating system is secured to the wheelchair frame before operation. Refer to the seating system...

  • Page 16

    119832rev. D 16 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment and use c. Battery removal 1. To remove the batteries before transporting or servicing: a. Carefully remove seat (see section o seat removal) b. Remove the shroud by first removing the six fasteners (figure 10), then lift up and remove the...

  • Page 17

    119832 rev. D 17 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment, and use d. Folding backrest quickie pulse wheelchairs are shipped with backrest in folded position. (optional) 1. Upright positioning a. Lift backrest to upright position so that latch handles (a) lock into place. B. Backrest is ready fo...

  • Page 18

    119832rev. D 18 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment, and use g. Center mount hanger adjustment (asap seating only) 1. Removal a. Remove the four screws (a) and slide the footrest out. 2. Height adjustment a. Remove the six securing screws (b). B. Move footplate to desired height. C. Re-inst...

  • Page 19

    119832 rev. D 19 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment, and use i. Single post height-adjustable armrests (optional) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheel chair frame. B. The armrest will automatically lock into place. 2. Height adjustment a. Rotate...

  • Page 20

    119832rev. D 20 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment, and use 3. Seat depth adjustments with 1” increments a. Using a 5mm hex key, remove the m8 flat head screws(a), (3 on each side) b. Using a 5mm hex key, remove the m8 flat head screws (b), (1 on each side) c. Using a 5mm hex key, loosen t...

  • Page 21

    119832 rev. D 21 q ui c ki e pu ls e 8. Armrest angle adjustment a. Lift the armrest straight up so that it is perpendicular to the floor. B. Loosen the jam nut (a) c. Turn the adjusting screw (b) to raise or lower the front of the armrest. D. Tighten the jam nut (a) to lock the adjusting screw into...

  • Page 22

    119832rev. D 22 q ui c ki e pu ls e p. Seat to floor height/pre-tilt positioning your asap ii seating system can be adjusted to many different seat to floor heights, and pre- tilt positioning depending on your specific configuration. Seat to floor heights and pre-tilt positioning should only be alte...

  • Page 23

    119832 rev. D 23 q ui c ki e pu ls e mating connectors to connect the communication cables: holding the connector housing, firmly push the con- nector into its mate until you can no longer see the yellow plastic. The connectors are secured using a friction system. To disconnect the communication cab...

  • Page 24

    119832rev. D 24 q ui c ki e pu ls e viii. Set-up, adjustment, and use 2. Moving the controller from one side to the other a. Turn off the power to the controller. B. Unplug the controller connectors from the power base. C. Remove any wire ties securing the controller harness to the armrest. D. Flip ...

  • Page 25

    I x . Op er a ti ng gu id e 119832 rev. D 25 q ui c ki e pu ls e a. Performance control settings note– before attempting to check and/or adjust settings on your joy- stick, be sure to see your dealer or clinician and have them make the adjustments if needed. A. It is vital to match control settings ...

  • Page 26

    119832rev. D 26 q ui c ki e pu ls e ix. Operating guide 5. Joystick (a) the joystick controls the direction and speed of your chair. Turn the chair on and move the joystick in the direction you want to go. • moving the joystick from the neutral (center) position disengages the motor brakes, allow- i...

  • Page 27

    119832 rev. D 27 q ui c ki e pu ls e 49 55 56 51 52 53 50 54 1 indoor-drive 14:35 1.55 mph 57 59 61 64 58 60 62 63 ix. Operating guide 6. Speed increase button this button increases the maximum speed setting or, if the control system is programmed for drive profile operation, selects a higher drive ...

  • Page 28

    119832rev. D 28 q ui c ki e pu ls e x. Batteries warning 1. Do not disengage brake lever unless chair power is off. 2. With either one or both brakes released, the chair will not operate and the battery charge indicator will flash 9 bars rapidly (if power to the chair is on.) 3. Be aware that the ch...

  • Page 29

    119832 rev. D 29 q ui c ki e pu ls e 66 x. Batteries 67 off-board charger port located under joystick b. Battery charger a battery charger produces a direct current (dc). When applied to a discharged battery, this reverses the chemical reaction that led to its discharge. 1. Charge rate. How fast a b...

  • Page 30

    119832rev. D 30 xi. Maintenance e. Remove all bolts holding the two halves of rim together(not applicable on solid aluminum rim), and remove tire and solid insert f. Repair or replace. G. Reassemble the wheel. Use a torque setting of 420 in-lbs to re-tighten the bolts. H. Install the wheel on the ch...

  • Page 31

    119832 rev. D 31 xii. Sunrise limited warranty q ui c ki e pu ls e b a tt e ry 1 n e g . T e rm b a tt e ry 2 n e g . T e rm b a tt e ry 1 p o s. T e rm b a tt e ry 2 p o s. T e rm 68 pulse wiring diagram i. Wiring diagram 68 a. For five (5) years sunrise warrants the frame of this wheelchair agains...

  • Page 32

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6bc, 6sc, 6cc, 5bc, 5cc, 6mpc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n e n g l i s h p uls e m a n u a l d e i n s t r u c c i...

  • Page 33

    119832rev. D 2 e sp aÑ o l i. Int r od u cc io n advertencia para el usuario advertencia atención usuarios de sillas de ruedas: no use esta silla de ruedas sin haber leído antes el manual del propietario. Si no entiende las instrucciones y advertencias incluidas en este manual del propi- etario, fav...

  • Page 34

    119832 rev. D 3 e sp aÑ o l ii. Índice viii. PreparaciÓn, ajuste y uso.............................................16 a. Ajuste notas........................................................................16 b. Herramientas necesarias...........................................16 c.RemociÓn de las ba...

  • Page 35

    119832rev. D 4 e sp aÑ o l iii. Su s ill a y su s p ar t e s peso(lbs) silla completa sc- 260 bc- 235 cc- 250 mpc- 350 sin baterías sc- 182 bc- 157 cc- 172 mpc- 272 ruedas impulsoras 13" mag: estándar - inserción sin aire palanca de mando estándar– vr2 (montura para la mano derecha o para la mano iz...

  • Page 36

    119832 rev. D 5 e sp aÑ o l iv. Aviso - lea esto antes de usar la silla c. Revise este manual con frecuencia antes de usar esta silla, usted y cada persona que le asista deben leer este manual por completo y asegurarse de seguir todas las instrucciones. Repase con frecuencia las advertencias, hasta ...

  • Page 37

    119832rev. D 6 e sp aÑ o l 2. Transmisores - receptores móviles de alcance intermedio: estos incluyen los radios de dos vías usados en las patrullas de policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Por lo general la antena está montada en el exterior del vehículo. 3. Transmisores - receptores ...

  • Page 38

    119832 rev. D 7 e sp aÑ o l vi. Advertencias generales liberar los frenos del motor. 4. Impulse la silla sólamente con los asideros de empuje. Ofrecen puntos seguros para que usted sostenga la parte posterior de la silla para evitar una caída o volcadura. 5. Revise que los asideros de empuje no gire...

  • Page 39

    119832rev. D 8 e sp aÑ o l f. Accesorios advertencia los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son sunrise, no disponibles mediante el proceso de pedido de sunrise, no han sido probados ni autorizados por sunrise para ser usados. 1. Si modifica o ajusta esta silla, podría aumentar el rie...

  • Page 40

    119832 rev. D 9 e sp aÑ o l si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propia responsabilidad. Recuerde: 1. Mueva su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcanzar. 2. Gire las ruedas pivotantes delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible. Esto hace que la silla sea má...

  • Page 41

    119832rev. D 10 e sp aÑ o l r. Rampas, planos inclinados y laderas advertencia su centro de equilibrio cambia cuando se encuentra sobre una pendiente. Nota– “plano inclinado” incluye rampas y laderas. Su silla es menos estable cuando está inclinada. Nunca use esta silla en un plano inclinado a menos...

  • Page 42

    119832 rev. D vii. Advertencias: componentes y opciones 11 e sp aÑ o l 3. Los reposapiés deben estar siempre en la posición inferior mientras la silla está en funcionamiento. 4. Nunca levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los reposapiés se desprenden y no soportan el peso de esta silla. L...

  • Page 43

    119832rev. D 12 e sp aÑ o l i. Sistemas de asiento advertencia 1. El uso de un sistema de asiento no aprobado por sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar una caída o volcadura. 2. Nunca cambie el sistema de asiento de su silla a menos que lo consulte primero ...

  • Page 44

    119832 rev. D 13 e sp aÑ o l a la fecha del presente documento, el departamento de transporte no ha aprobado ningún sistema de sujeción para el transporte de un usuario en una silla de ruedas, en cualquier tipo de vehículo en movimiento. La postura de sunrise medical es que los usuarios de sillas de...

  • Page 45

    119832rev. D 14 e sp aÑ o l puntos de fijaciÓn puntos de fijación trasera (a), puntos de fijación frontal (b), punto de fijación del cinturón pélvico (c) fijaciÓn de la silla de ruedas esta silla de ruedas se debe utilizar solo con sistemas sujetadores de silla de ruedas y restrictores de movimiento...

  • Page 46

    119832 rev. D 15 e sp aÑ o l sistema del asiento advertencia esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de asiento instalado de fábrica solamente. Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de a...

  • Page 47

    119832rev. D 16 e sp aÑ o l viii. PreparaciÓn, ajuste y uso a. Ajuste notas: 1. Superficie de trabajo para la preparación: use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla. Esto facilita la operación y ayuda a asegurar una preparación correcta. 2. Sujetadores: • mu...

  • Page 48

    119832 rev. D 17 e sp aÑ o l d. Respaldo plegable (opcional) 1. Desplegado a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (a) caigan en su sitio. B. El respaldo está listo para usarse. 2. Plegado del respaldo a. Levante y gire los seguros del respaldo (a) hacia dentro o afuera. B...

  • Page 49

    119832rev. D 18 e sp aÑ o l g. Ajuste del soporte de la montura central 1. Remoción a. Retire los cuatro pernos (a) y saque el reposapiés. 2. Ajuste de la altura a. Remueva los seises pernos que aseguran (b). B. Mueva el estribo a la altura deseada. C. Vuelva a instalar los pernos (b) a través de lo...

  • Page 50

    119832 rev. D 19 e sp aÑ o l i. Reposabrazos de altura ajustable de poste sencillo (opcional) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. B. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2. Ajuste de la altura a. Gire la pala...

  • Page 51

    119832rev. D 20 e sp aÑ o l ajuste de la profundidad del asiento 3. Ajuste con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.) a. Retire los tornillos de cabeza plana m8 (a) (3) de cada lado con una llave hexagonal de 5 mm. B. Retire los tornillos de cabeza plana m8 (b) (1) de cada lado con una llave hexagonal de ...

  • Page 52

    119832 rev. D 21 e sp aÑ o l 8. Ajuste del ángulo del reposabrazos 1. Para cambiar el ángulo del reposabrazos a. Levante el reposabrazos en forma vertical de modo que quede perpendicular al piso. B. Afloje la contratuerca (a) c. Gire el tornillo de ajuste (b) para subir o bajar la parte delantera de...

  • Page 53

    119832rev. D 22 e sp aÑ o l p. Posicionamiento previo de la altura del asiento al piso el sistema de transporte asap ii puede ajustarse a muchas alturas de asiento al piso difer- entes y el posicionamiento de la inclinación previa dependerá de la configuración específica que usted tenga. Las alturas...

  • Page 54

    119832 rev. D 23 e sp aÑ o l conectores acoplables para conectar los cables de comunicación sosteniendo el alojamiento del conector, meta el conector firmemente en su contra- parte hasta que deje de ver el plástico amarillo. Los conectores se aseguran usando un sistema a presión. Para desconectar lo...

  • Page 55

    119832rev. D 24 e sp aÑ o l 2. Para cambiar el controlador de un lado al otro a. Apague el controlador. B. Desenchufe los conectores del controlador de la base eléctrica. C. Retire los anclajes de cables que sujetan el arnés del controlador al reposabrazos. D. Levante el reposabrazos de modo que que...

  • Page 56

    119832 rev. D 25 e sp aÑ o l ix guÍa de funcionamiento d. Conjunto de la palanca de mando vr2 la palanca de mando vr2 estándar controla el funcionamiento de la silla. Consiste de las partes siguientes: 1. Botones de selección de control de velocidad o modos de manejo (a y b) a. Para disminuir la vel...

  • Page 57

    119832rev. D 26 e sp aÑ o l 5. Palanca de mando (a) la palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir. • mover la palanca de mando de la posición neutral (centro) desactiva los seguros del motor, permitien...

  • Page 58

    119832 rev. D 27 e sp aÑ o l 6. Botón de aumento de velocidad este botón aumenta la velocidad máxima o, si el control está programado para operar de acuerdo al perfil de impulso, selecciona un perfil más rápido. 7. Botón del claxon si oprime este botón sonará el claxon. 8. Botón de modo el botón de ...

  • Page 59

    119832rev. D 28 e sp aÑ o l pantallas de modo modo de accionador muestra las secciones de la silla de ruedas seleccionadas actual- mente para moverse, el nombre dado a la selección y una flecha direccional que muestra el tipo de movimiento disponible. Ajuste de velocidad cuando se accede al modo de ...

  • Page 60

    119832 rev. D 29 e sp aÑ o l advertencia conecte y desconecte con cuidado los cables de la batería. Haga esto con cada una de las baterías. Ajuste todos los sujetadores de terminales con dos llaves inglesas cerradas de 1/2" a 6,8 nm (60 pulg.– lb). Nunca realice una conexión directa entre los dos te...

  • Page 61

    119832rev. D 30 e sp aÑ o l xi. Ma nt e nim ie nt o a. Notas a. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- derá la vida útil de su silla. B. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará su silla más fácil de usar. C. Para proteger su ...

  • Page 62

    119832 rev. D 31 e sp aÑ o l i. Diagrama de la baterÍa 68 h. Tabla de mantenimiento debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedi- ato por su ...

  • Page 63

    119832rev. D 32 e sp aÑ o l xii . G ar a nt Ìa l imi ta d a d e su nr ise a. Por cinco (5) aÑos sunrise garantiza el armazón de esta silla de ruedas contra defec- tos de los materiales y mano de obra por cinco (5) años a partir de la fecha de compra por el primer consumidor. B. Por un (1) aÑo garant...

  • Page 64

    119832 rev. D 1 f r a nÇa i s i . In tr od u c tio n sunrise À l’Écoute merci d'avoir choisi un fauteuil roulant quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécu- rité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur sunrise. N’hésit...

  • Page 65

    119832rev. D 2 f r a nÇa i s ind ex i. Introduction..........................................................................2 iii. Votre fauteuil et ses piÈces ............................................3 iv. Notice - À lire avant toute utilisation ..............4 v. InterfÉrence ÉlectromagnÉtique...

  • Page 66

    119832 rev. D 3 f r a nÇa i s i ii . V ot re fa ut eu il et s es p i Èc es iii. Votre fauteuil et ses piÈces quickie pulse poids(lbs) silla completa sc- 260 bc- 235 cc- 250 mpc- 350 sin baterías sc- 182 bc- 157 cc- 172 mpc- 272 roues motrices roues en alliage léger de 33 cm (13 po) : standard - sans...

  • Page 67

    119832rev. D 4 f r a nÇa i s iv. Notice - À lire avant toute utilisation v. InterfÉrence ÉlectromagnÉtique (emi) a. Choisissez le fauteuil et les options de sÉcuritÉ les mieux adaptÉs À votre cas sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de tailles et aux réglages différents, ada...

  • Page 68

    119832 rev. D 5 f r a nÇa i s c. Sources d’emi avertissement les sources d’emi se classent en deux grandes catégories : 1. Émetteurs-récepteurs portables : l’antenne est généralement fixée directement sur l’appareil. Parmi ceux-ci, on distingue : • radios cb (« citizens band ») • « talkies-walkies »...

  • Page 69

    119832rev. D 6 f r a nÇa i s vi. Avertissements d’ordre gÉnÉral Évitez d’utiliser des téléphones cellulaires et d’autres appareils électroniques à proximité du tableau de tête. Évitez toute source qui présente le risque de brouillage radioélec- trique (rfi, radio-frequency interference). Mettez l'ut...

  • Page 70

    119832 rev. D 7 f r a nÇa i s d. Liste des vÉrifications de sÉcuritÉ avertissement avant chaque utilisation de ce fauteuil : 1. Assurez-vous que le fauteuil fonctionne sans problème. Prêtez attention aux bruits, aux vibrations ou à un change- ment dans la facilité d’emploi. (ces signes peuvent indiq...

  • Page 71

    119832rev. D 8 f r a nÇa i s j. Utilisation dans la rue avertissement 1. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation dans les rues. Éviter de rouler dans les rues autant que possible. 2. Roulez seulement sur les voies piétonnes autorisées en respectant les lois qui s'appliquent aux piétons. 3. So...

  • Page 72

    119832 rev. D 9 f r a nÇa i s si vous devez tendre le bras ou vous pencher, vous le faites À vos risques et pÉrils. N’oubliez pas : 1. Amenez votre fauteuil aussi près que possible de l'objet que vous voulez atteindre. 2. Tournez les roulettes avant jusqu'à ce qu'elles soient avancées au maximum. Ce...

  • Page 73

    119832rev. D 10 f r a nÇa i s t. Rampes À la maison et au travail avertissement assurez-vous que les rampes sont conformes aux codes de con- struction de votre région. 1. Pour votre sécurité, faites construire ou modifier une rampe conforme à toutes les normes par un entrepreneur licencié. 2. Remarq...

  • Page 74

    V ii . Av er t is s em ents : c o mp o s ant s et o p tio ns 119832 rev. D 11 f r a nÇa i s avertissement remarque: l’utilisation de pièces ou des modifications non autorisées par sunrise peuvent créer un danger et annuler la garantie. A. Accoudoirs avertissement 1. Les accoudoirs ne supportent pas ...

  • Page 75

    119832rev. D 12 f r a nÇa i s 3. La sangle doit être bien tendue, mais ne doit pas l’être au point de gêner la respiration. Vous devez pouvoir passer la main ouverte à plat entre la sangle et le ventre. 4. Veillez à pouvoir ôter la sangle facilement en cas d’urgence. N’utilisez jamais de sangle de m...

  • Page 76

    119832 rev. D 13 f r a nÇa i s q. Dispositif de transport optionnel et utilisation avertissement contactez le service à la clientèle de sunrise medical customer service pour toute question concernant l’utilisation de ce fauteuil électrique comme un siège dans un véhicule à moteur ou pour savoir si l...

  • Page 77

    119832rev. D 14 f r a nÇa i s zone claire à l’arrière: la zone de dégagement arrière de 40,64 cm (16 po) est mesurée à partir du point le plus à l’arrière au-dessus de la tête de la person- ne assise dans le fauteuil. Zone claire frontale: la zone de dégagement avant est mesurée à partir du point le...

  • Page 78

    119832 rev. D 15 f r a nÇa i s ceintures fixÉes au vÉhicule ce modèle de fauteuil roulant comporte une cote globale de « a » relativement à la facilité d’adaptation et d’utilisation des ceintures fixées dans un véhicule. Voici la description de cette cote: a = excellent b = bon c = passable d = mauv...

  • Page 79

    119832rev. D 16 f r a nÇa i s v ii i . Mon tag e, r Èg l ag e et u ti li s a tio n a. Remarques ajustement 1. Surface de travail pour l’installation: utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil. Une telle surface facilite le déroulement des opérations et ...

  • Page 80

    119832 rev. D 17 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation 12 13 14 15 d. Dossier pliant (en option) 1. Positionnement vertical a. Soulevez le dossier jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et que les poignées de verrouillage (k) s'enclenchent. B. Le dossier est prêt à être utilisé. 2...

  • Page 81

    119832rev. D 18 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation g. Ajustement du support de l’installation centrale 1. Dépose •. Déposez les quatre boulons (a) et faites glisser le repose-pied pour le sortir. 2. Réglage de hauteur • enlevez les six boulons de sécurité (b). • déplacez la semelle ...

  • Page 82

    119832 rev. D 19 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation i. Accoudoirs À hauteur rÉglable À montant unique (en option) 1. Installation a. Insérez le montant extérieur dans le récepteur monté sur l’armature du fauteuil. B. L’accoudoir s’enclenchera automatiquement. 2. Réglage de la hauteu...

  • Page 83

    119832rev. D 20 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation réglage de la profondeur du siège 3. Réglage par incréments de 2,5 cm (1 po) a. À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, retirez les vis m8 à tête plate (a) (3) de chaque côté. B. À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, retirez la vis ...

  • Page 84

    119832 rev. D 21 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation réglage de l’angle des accoudoirs 1. Tpour modifier l’angle des accoudoirs a. Levez l’accoudoir droit vers le haut de sorte qu’il soit perpendiculaire au plancher. B. Desserrez l’écrou d’arrêt (c) c. Tournez la vis d’ajustement (b)...

  • Page 85

    119832rev. D 22 f r a nÇa i s p. PrÉ-rÉglage de la hauteur entre le siÈge et le sol le système de siège asap ii peut être réglé à de nombreuses hauteurs entre le siège et le sol en fonction de vos spécifications de configuration. Il en va de même pour le pré-réglage de la fonction de basculement à l...

  • Page 86

    119832 rev. D 23 f r a nÇa i s viii. Montage, rÈglage et utilisation connecteurs correspondants connexion des câbles de communication : tenez le boîtier du connecteur et poussez fermement le connecteur dans la fiche jusqu’à ce que le plastique jaune disparaisse. Les connecteurs sont fixés solidement...

  • Page 87

    119832rev. D 24 f r a nÇa i s 2. Pour changer les commandes d’un côté à l’autre : a. Coupez l’alimentation des commandes. B. Débranchez les connecteurs des commandes de la base du socle d’alimentation. C. Retirez toutes les attaches de câble qui retiennent le faisceau de câblage des commandes à l’ac...

  • Page 88

    119832 rev. D 25 f r a nÇa i s ix. Guide d’utilisation a. RÉglages de la commande de perform- ance remarque – recherchez de l’aide pour vérifier et ajuster les réglages. A. Il est essentiel d’adapter les réglages de la commande à votre niveau de fonction et à vos capacités. B. Consultez votre profes...

  • Page 89

    119832rev. D 26 f r a nÇa i s 5. Levier de commande (a) le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fauteuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller. • le déplacement du levier de la position point mort (centre) dégage les...

  • Page 90

    119832 rev. D 27 f r a nÇa i s 5. Bouton de réduction de vitesse ce bouton permet de réduire le réglage de vitesse maximale ou, si le système de commande est programmé pour une utilisation en profil pilote, de sélectionner un profil pilote plus bas. 6. Bouton d’augmentation de vitesse ce bouton augm...

  • Page 91

    119832rev. D 28 f r a nÇa i s x . Ba tte ri es fenêtre de message le rnet affiche des icônes d’avertissement et des messages d’information dans une fenêtre dédiée. Redémarrage lorsque le système de commande exige un redémarrage, par exemple après la reconfiguration d’un module, ce symbole clignote. ...

  • Page 92

    119832 rev. D 29 f r a nÇa i s 2. Attention – pour éviter d’endommager le chargeur : • ne l’exposez jamais à la pluie ou à la neige. • ne débranchez jamais le chargeur en tirant sur le cordon cela l’endommagerait. • n’ouvrez jamais ou n’essayez jamais de réparer vous-même un chargeur. Rapportez le c...

  • Page 93

    119832rev. D 30 f r a nÇa i s x i ent r eti en xi. Entretien a. Remarque : 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utilisation de votre fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de trouver des pièces desserrées ou usées et faci...

  • Page 94

    119832 rev. D 31 f r a nÇa i s h. Diagramme d’entretien vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur sunrise agréé dans les plus brefs délais. Un entret...

  • Page 95

    119832rev. D 32 f r a nÇa i s x ii . Ga r a nti e l imi tÈe s un ri s e a. Garantie de cinq (5) ans sunrise medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 5 ans à compter de la date d’achat par le premier consommateur. B. Garantie de un (1) an tou...

  • Page 96

    ©2014 sunrise medical (us) llc 9.14 119832 rev.D customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com pantone 137 cool gray 6 spot color_ 3-color version: spot color_ 2-color version: pantone 137 cool gray 5 cool gray 7 sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (8...