Quickie Pulse 5BC Owner's Manual

Other manuals for Pulse 5BC: Owner's Manual

Summary of Pulse 5BC

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6bc, 6sc, 6cc, 5bc, 5cc, 6mpc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n e n g l i s h p uls e m a n u a l d e i n s t r u c c i...

  • Page 2

    Sunrise listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below:...

  • Page 3

    Ii. Table of contents q ui c ki e pu ls e 3 119832 rev. E i.Introduction .....................................................................................2 iii. Your chair and its parts ................................................4 iv. Notice– read before use....................................

  • Page 4

    1 2 9 4 11 10 5 8 7 3 119832rev. E 4 q ui c ki e pu ls e iii. Your chair and its parts 1. Flip-back, height adjustable armrest 2. Vr2 controller joystick (rnet option) 3. Captain’s seat 4. Front caster 7” 5. Rear stabilizing caster 6” 6. Single plate foot platform (shown) optional: swing-away 65° ha...

  • Page 5

    119832 rev. E 5 q ui c ki e pu ls e iv. Notice– read before use a. Choose the right chair & safety options sunrise provides a choice of many power wheelchair styles, sizes and adjustments to meet the needs of the user. However, final selection of a wheelchair rests solely with you and your health ca...

  • Page 6

    2. Medium-range mobile transceivers: these include two-way radios used in police cars, fire trucks, ambulances and taxi cabs. The antenna is usually mounted on the outside of the vehicle. 3. Long-range transceivers: these include commercial radio and tv broadcast antenna towers and amateur (ham) rad...

  • Page 7

    B. Weight limit warning 1. The user plus items carried should never exceed the total weight capacity identified on your chair. 2. Never use this chair for weight training. 3. Exceeding the weight limit is likely to damage the seat, frame, or fasteners, and may cause severe injury to you or others fr...

  • Page 8

    G. When seated in a parked wheelchair warning 1. Always turn off all power to your chair when you are parked, even for a moment. This will prevent: • accidental movement from contact with the joystick by you or others. • unintended brake release or movement from emi sources. (see section v) 2. Make ...

  • Page 9

    O. Dressing or changing clothes warning be aware that your weight will shift if you dress or change clothes while seated in this chair. To make the chair more stable, rotate the front casters until they are in the forward position. P. Obstacles warning riding over curbs or obstacles can cause tippin...

  • Page 10

    S. Reduce the risk of a fall, tip-over or loss of control warning 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. • do not “cut the corner” on a slope or ramp. • do not turn or change direction...

  • Page 11

    F. Motor locks warning 1. Do not engage or disengage motor locks unless power to the chair is off. 2. Be aware that the chair will not have brakes when motor locks are in the free-wheel position. 3. Make sure that the person pushing the chair has full control when motor locks are disengaged. 4. Make...

  • Page 12

    5. Never use positioning belts a. As a patient restraint. A restraint requires a doctor’s order. B. On a rider who is comatose or agitated. C. As a motor vehicle restraint. In an accident or sudden stop the rider may be thrown from the chair. Wheelchair seat belts will not prevent this, and further ...

  • Page 13

    119832 rev. E 13 q ui c ki e pu ls e r. Power recline warning pinch point avoid putting hands or fingers near the power recline mechanism while in operation. Weight capacity the maximum user weight capacity for the power recline is 250lbs if the seat depth is less than 17 inches, and up to 300 lbs f...

  • Page 14

    119832rev. E 14 q ui c ki e pu ls e securing the wheelchair to the vehicle warning this wheelchair must be in a forward facing position during travel in a motor vehicle. The recommended clear zones for wheelchair seated occupants restrained by both pelvic and upper-torso belt(s) and only by a pelvic...

  • Page 15

    119832 rev. E 15 q ui c ki e pu ls e vehicle-anchored belts this wheelchair has an overall rating of “a” with regard to accommodating the use and fit of vehicle-anchored belts. This rating is scored as follows: a = excellent, b = good, c = fair, d= poor. The test for lateral stability displacement f...

  • Page 16

    119832rev. E 16 q ui c ki e pu ls e positioning belts warning the angle of the pelvic belt should be within the preferred zone of 45 to 75 degrees to the horizontal or within the optional zone of 30 to 45 degrees to the horizontal. Steeper side-view pelvic belt angles are especially important if the...

  • Page 17

    119832 rev. E 17 q ui c ki e pu ls e viii. Use and maintenance 1. Airing up your tire: a. Caution– to prevent tire damage: • use a hand pump (or a low volume air pump) to inflate tires. Use a tire gauge to check pressure. B. Remove the air stem cap. C. Inflate the tire to the proper pressure level (...

  • Page 18

    119832rev. E 18 q ui c ki e pu ls e viii. Use and maintenance i. Folding backrest pulse wheelchairs are shipped with backrest in folded position. (optional) 1. Upright positioning a. Lift backrest to upright position so that latch handles (a) lock into place. B. Backrest is ready for use. 2. Folding...

  • Page 19

    119832 rev. E 19 q ui c ki e pu ls e viii. Use and maintenance n. Dual-post fixed height standard and dual-post height adjustable armrests (optional) the dual-post flip-back armrest can be either a flip-back or removable armrest. 1. Installing armrest a. Insert front and rear posts into armrest rece...

  • Page 20

    119832rev. E 20 q ui c ki e pu ls e viii. Use and maintenance q. Motor lock disengage the motor lock when you need to manually push the chair. (for example, in an emergency, or if batteries fail). Warning 1. Do not disengage motor lock unless chair power is off. 2. With either one or both locks rele...

  • Page 21

    119832 rev. E 21 q ui c ki e pu ls e viii. Use and maintenance s. Check-out once the wheelchair is assembled and adjusted, it should roll smoothly and easily. All acces- sories should the checked to make sure they are also performing smoothly. After the wheel- chair has been set-up, be sure that the...

  • Page 22

    Ix. Controller, joysticks & operating guide 119832rev. E 22 q ui c ki e pu ls e 119832 rev. D a. Controls omni input display is a universal specialty controls interface that accepts signals from many different types of sids and translates them into commands compatible with the pg drives technology r...

  • Page 23

    119832 rev. E 23 q ui c ki e pu ls e d. Joystick buttons and controls battery indicator this displays the charge available in the battery and alerts the user when the charge level is low. • steady: this indicates that all is well • flashing slowly: the control system is functioning correctly, but yo...

  • Page 24

    119832rev. E 24 q ui c ki e pu ls e e. Lcd screen (color and advanced) this section covers those joystick modules that are fitted with a color lcd screen. The color lcd screen is split into three areas of information. The top bar, the text bar and the main screen area. Top bar (a) battery indicator:...

  • Page 25

    119832 rev. E 25 q ui c ki e pu ls e important icons and messages (color and advanced) latched when the control system is operating in a latched condition this symbol will be displayed. Inhibit if the speed of the wheelchair is being limited; for example, by a tilted seat, then this orange symbol wi...

  • Page 26

    119832rev. E 26 q ui c ki e pu ls e f. Performance control settings note– before attempting to check and/or adjust settings on your joy- stick, be sure to see your dealer or clinician and have them make the adjustments if needed. 1. It is vital to match control settings to your level of function and...

  • Page 27

    119832 rev. E 27 q ui c ki e pu ls e l. Vr2 joystick the standard vr2 joystick controls the chair’s performance. It consists of the following parts: 1. Speed control or drive mode selection buttons (a, b and c) a. To decrease the speed level depress button(a). Or, when 1- 5 drive modes are pro- gram...

  • Page 28

    X. Batteries 119832rev. E 28 q ui c ki e pu ls e note– always remove and reattach the negative cable (black cable) first. Note– batteries should never be left for long periods in the dis- charged state. Unused or stored batteries should be given a charge once per month. 5. Make sure to allow enough ...

  • Page 29

    119832 rev. E 29 q ui c ki e pu ls e d. Connecting batteries warning 1. Batteries weigh up to 55 lbs. Take care to avoid injury when lifting. 2. Always wear rubber gloves and safety glasses when you handle batteries. 3 before working with batteries, remove all metal effects, such as necklaces, rings...

  • Page 30

    Xi. Dealer service & adjustment 119832rev. E 30 q ui c ki e pu ls e tools you will need 1. Imperial hex key set 2. Metric hex key set 3. Imperial open-end wrench set 4. Metric open-end wrench set 5. Torque wrench 6. Imperial hex bit socket set 7. Metric hex bit socket set 8. Phillips and flat screwd...

  • Page 31

    119832 rev. E 31 q ui c ki e pu ls e e. Shroud removal the plastic protective shroud can be removed for adjustment or servicing. 1. Remove the top shroud a. Remove the seat (section t previous page). B. Remove the six screws(a) that hold the shroud to the frame. C. Once all of the screws have been r...

  • Page 32

    119832rev. E 32 q ui c ki e pu ls e h. Cantilever armrests (optional) 1. Adjusting armrest pad (forwards or backwards) a. Loosen the 2 bolts (a) on the armrest pad bracket. B. You can move the armrest and receiver forwards or backwards for a universal fit. C. Tighten the hardware when adjustment is ...

  • Page 33

    119832 rev. E 33 q ui c ki e pu ls e k. Joystick controller position the controller can be moved in or out in relation to the armrest. You can also move the controller to either side of your chair to accomodate left or right-hand use. Warning be careful of pinching your controller cords. When the co...

  • Page 34

    119832rev. E 34 q ui c ki e pu ls e o. Center mount hanger adjustment (asap seating only) 1. Removing the assembly a. Remove the four screws (a) and slide the footrest assembly out of the receiver. 2. Footplate height adjustment a. Remove the six securing screws (b). B. Move the footplate up or down...

  • Page 35

    119832 rev. E 35 q ui c ki e pu ls e s. Seat depth adjustment 10" - 18", 12" - 20" only the seat depth can be adjusted in one inch increments on standard rehab seating. 1. Seat frame depth adjustment a. To adjust, remove the two bolts (a & b) from each side of the backrest pivot plate. B. Reposition...

  • Page 36

    119832rev. E 36 q ui c ki e pu ls e 2. Back support frame width adjustment a. After measuring the width adjustment in the seating area, remove the front securing hardware (a) from the adjustment tube (b) on the stabilizer bar. B. The stabilizer bar can be adjusted in 1” increments(1/2’ on each side)...

  • Page 37

    119832 rev. E 37 q ui c ki e pu ls e x. Captains seat 1. Seat depth adjustments with 1” increments a. Using a 5mm hex key, remove the m8 flat head screws(a), (3 on each side) b. Using a 5mm hex key, remove the m8 flat head screws (b), (1 on each side) c. Using a 5mm hex key, loosen the m8 flat head ...

  • Page 38

    119832rev. E 38 q ui c ki e pu ls e 6. Armrest angle adjustment a. Lift the armrest straight up so that it is perpendicular to the floor. B. Loosen the jam nut (a) c. Turn the adjusting screw (b) to raise or lower the front of the armrest. D. Tighten the jam nut (a) to lock the adjusting screw into ...

  • Page 39

    119832 rev. E 39 q ui c ki e pu ls e xii. Sunrise limited warranty a. For five (5) years sunrise warrants the frame of this wheelchair against defects in materials and workmanship for five years from date of first con- sumer purchase. B. For one (1) year we warrant all sunrise-made parts and compone...

  • Page 40

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6bc, 6sc, 6cc, 5bc, 5cc, 6mpc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n e n g l i s h p uls e m a n u a l d e i n s t r u c c i...

  • Page 41

    Sunrise escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manu- al, de la seguridad y fiabilidad de su silla, o del servicio que ha recibido de su distribuidor sunrise. No dude en escribirnos o lla- marnos al domicil...

  • Page 42

    Ii. Índice e sp aÑ o l 3 119832 rev. E i. IntroducciÓn ...............................................................................2 iii. Su silla sus partes........................................................................4 iv. Aviso - lea este manual antes de usar el producto. ..............

  • Page 43

    119832 rev. E 4 e sp aÑ o l iii. Su silla y sus partes 1. Reposabrazos giratorio de altura ajustable 2. Palanca de mando del controlador vr2 (opción a rnet) 3. Asiento estilo capitán 4. Rueda giratoria delantera 7" 5. Rueda pivotante estabilizadora trasera de 6" 6. Estribo de placa sencilla (mostrad...

  • Page 44

    119832 rev. E 5 e sp aÑ o l iv. Aviso-lea esto antes de usar la silla a. Seleccione la mejor silla y las opciones de seguridad sunrise ofrece una variedad de estilos, tamaños y ajustes diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del usuario. No obstante, la elección final de una s...

  • Page 45

    2. Transmisores - receptores móviles de alcance intermedio: estos incluyen los radios de dos vías usados en las patrullas de policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Por lo general la antena está montada en el exterior del vehículo. 3. Transmisores - receptores de largo alcance: estos inc...

  • Page 46

    4. Impulse la silla solamente con los asideros de empuje. Ofrecen puntos seguros para que usted sostenga la parte posterior de la silla para evitar una caída o volcadura. 5. Revise que los asideros de empuje no giren ni se salgan. B. LÍmites de peso advertencia 1. El peso del usuario más los objetos...

  • Page 47

    F. Accesorios advertencia los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son sunrise, no disponibles mediante el proceso de pedido de sunrise, no han sido probados ni autorizados por sunrise para ser usados. 1. Si modifica o ajusta esta silla, podría aumentar el riesgo de caídas o volcaduras....

  • Page 48

    Si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propio responsabilidad. 1. Mueva su silla tan cerca como pueda del objeto que desea alcanzar. 2. Gire las ruedas pivotantes delanteras hasta que estén tan adelante como sea posible. Esto hace que la silla sea más estable. Nota– para realizar esto: m...

  • Page 49

    R. Rampas, pendientes y laderas advertencia su centro de equilibrio cambia cuando se encuentra sobre una pendiente. Nota - el término “pendiente” incluye las rampas y las laderas. Su silla es menos estable cuando está inclinada. No circule nunca con esta silla por una pendiente a menos que esté segu...

  • Page 50

    F. Seguros del motor advertencia 1. No accione ni libere los seguros del motor a menos que la alimentación eléctrica de la silla esté apagada. 2. Tenga en cuenta que, cuando los seguros del motor estén desactivados, la silla no tendrá frenos. 3. Asegúrese de que la persona que empuja la silla tenga ...

  • Page 51

    3. Una cuña pélvica o dispositivo similar puede ayudar a evitar que el usuario se resbale del asiento. Consulte al médico, la enfermera o el terapeuta del usuario para saber si necesita este dispositivo. 4. Use los cinturones de posicionamiento solamente en un usuario que pueda cooperar. Asegúrese d...

  • Page 52

    6. Peso máximo del usuario no sobrepase la capacidad de peso de su silla de ruedas o sistema de transporte específico. Hacerlo puede provocar una falla prematura o lesiones. 7. Modo con pasador mientras la silla de ruedas anda en modo con pasador con función del sistema eléctrico, sea prudente. En e...

  • Page 53

    119832 rev. E 14 e sp aÑ o l informaciÓn de cumplimiento esta silla de ruedas cumple con los requisitos del ansi/resna wc/vol. 1, sección19. Radio mínimo de giro = 53 cm (21”) ancho mínimo de vuelta = 109 cm (43”) masa de la silla probada en la configuración estándar = 135 kg (298 libras) esta silla...

  • Page 54

    119832 rev. E 15 e sp aÑ o l cinturones anclados al vehÍculo advertencia esta silla de ruedas tiene una calificación general de “a” respecto de la adaptación del uso y el ajuste de los cinturones anclados al vehículo. Esta calificación corresponde a la siguiente escala: a = excelente, b = buena, c =...

  • Page 55

    119832 rev. E 16 e sp aÑ o l 1. Instalación adecuada a. El cinturón pélvico se debe usar bajo sobre la parte delantera de la pelvis. B. Ubique los cinturones de torso superior sobre los hombros. C. Los componentes o piezas de la silla de ruedas (incluidos, pero sin limitarse a, respal- dos ni ruedas...

  • Page 56

    119832 rev. E 17 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento d. PresiÓn de las llantas warning 1. Verifique semanalmente las ruedas y la presión de aire cor- recta en busca de señales de desgaste. 2. Para un mejor rendimiento, infle los neumáticos con el mismo nivel de presión, tal como se muestra en el c...

  • Page 57

    119832 rev. E 18 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento 11 13 f e d a i. Respaldo plegable las sillas de ruedas quickie pulse se envían con el respaldo en una posición plegada. (opcional) 1. Desplegado a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (a) caigan en su sitio. B. El re...

  • Page 58

    119832 rev. E 19 e sp aÑ o l l. Reposapiernas elevable (opcional) 1. Instalación para instalar o remover el reposapiernas elevable (elr, por sus siglas en inglés) consulte las instrucciones de instalación del reposapiés giratorio. 2. Ajuste a. Para elevar el reposapiernas, levántelo hasta la posició...

  • Page 59

    119832 rev. E 20 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento p. Montaje retrÁctil, giratorio y central de la palanca de mando la palanca de mando o pantalla optimizada está montada con un mecanismo que permite que la palanca de mando se asegure en una posición hacia delante o retraída. Retraíble y girator...

  • Page 60

    119832 rev. E 21 e sp aÑ o l s. Asiento estilo capitÁn el respaldo del asiento estilo capitán se puede reclinar, plegar o ajustar su ángulo de manera manual. 1. Para ajustar el ángulo de reclinado a. Para ajustar, jale hacia arriba la palanca (c) de liberación del respaldo, ubicada en el lado derech...

  • Page 61

    119832 rev. E 22 e sp aÑ o l ix. Control, palancas de mando y guÍas de operaciÓn a. Controles la pantalla de ingreso omni es una interfaz universal especializada que acepta señales de muchos tipos de sid y las convierte en comandos compatibles con el sistema de controles rnet de pg drives technology...

  • Page 62

    119832 rev. E 23 e sp aÑ o l d. Botones y controles de la palanca de mando indicador de la batería esta pantalla muestra la carga disponible de la batería y alerta al usuario cuando el nivel de carga es bajo. • continua: indica que todo está bien • parpadeando lentamente: el sistema de control funci...

  • Page 63

    119832 rev. E 24 e sp aÑ o l 127899 rev. A e. Pantalla lcd (color y avanzada) esta sección cubre los módulos de palanca de mando que tienen pantalla de color lcd. La pantalla de color lcd está dividida en tres áreas de información. La barra superior, la barra base y el Área principal de la pantalla ...

  • Page 64

    119832 rev. E 25 e sp aÑ o l 4. Mensajes e Íconos importantes (a color y avanzado) asegurado cuando el sistema de control está funcionando en estado asegurado, se mostrará este símbolo. Inhibición si la velocidad de la silla de ruedas está siendo limitada, por ejemplo, por un asiento inclinado, ento...

  • Page 65

    119832 rev. E 26 e sp aÑ o l f. ParÁmetros de control del funcionamiento nota - antes de intentar verificar y/o ajustar los valores de su palanca, cerciórese de ver a su distribuidor o profesional de la salud y solicíteles que realicen los ajustes que consideren pertinentes. 1. Es vital que los pará...

  • Page 66

    119832 rev. E 27 e sp aÑ o l l. Palanca de mando vr2 la palanca de mando vr2 estándar controla el desempeño de la silla. Está formada por las siguientes partes: 1. Botones de selección para el control de velocidad y el modo de circulación (a, b y c). A. Para bajar la velocidad, presione el botón (a)...

  • Page 67

    119832 rev. E 28 e sp aÑ o l a. IntroducciÓn 1. Notas: • las baterías suministran la energía eléctrica que la silla nece- sita. Contienen una cantidad determinada de energía, y el tiempo durante el cual pueden almacenarla y suministrarla está limitado. • las baterías solamente pueden recargarse un d...

  • Page 68

    119832 rev. E 29 e sp aÑ o l x. BaterÍas d. ConexiÓn de las baterÍas en el compartimiento de la baterÍa advertencia 1. Las baterías pesan hasta 25 kg (55 lb). Tenga cuidado de no lesionarse cuando la levante. 2. Mantenga las baterías en posición vertical. 3. Use siempre guantes de goma y gafas de se...

  • Page 69

    119832 rev. E 30 e sp aÑ o l advertencia el dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, aseso- rado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas. El mantenimiento o los ajustes solo deben hacerse con el asesoramiento de u...

  • Page 70

    119832 rev. E 31 e sp aÑ o l xi. Ajuste servicio del distribuidor e. Retirar la cubierta la cubierta protectora de plástico puede retirarse para realizar ajustes o dar mantenimiento. 1. Retire la cubierta superior a. Retire el asiento (vea la sección q en la página anterior). B. Retire los seis torn...

  • Page 71

    119832 rev. E 32 e sp aÑ o l xi. Ajuste servicio del distribuidor h. Reposabrazos levadizos (opcional) 1. Ajuste del cojín del reposabrazos (hacia delante o hacia atrás) a. Afloje los 2 pernos (a) en el soporte del cojín del reposabrazos. B. Puede mover el reposabrazos y el receptáculo hacia delante...

  • Page 72

    119832 rev. E 33 e sp aÑ o l xi. Ajuste servicio del distribuidor k. PosiciÓn del controlador de la palanca de mando el controlador puede moverse hacia adentro y hacia afuera en relación al reposabrazos. También puede cambiar la posición del controlador para usarlo del lado izquierdo o del lado dere...

  • Page 73

    119832 rev. E 34 e sp aÑ o l xi. Ajuste servicio del distribuidor n. Ajuste del reposapiernas elevable (opcional) 1. Ajuste de la altura del estribo a. Para elevar el reposapiés, afloje los dos tornillos (a) que sostienen el tubo de exten- sión y el estribo en su lugar.. B. Ajuste el estribo hacia a...

  • Page 74

    119832 rev. E 35 e sp aÑ o l q. Reclinado para el reposapiÉs de montura central elÉctrico 1 ajuste de la altura y profundidad del cojín para la pantorrilla a. Con una llave allen de 5 mm, apriete ambos tornillos (a) y ajuste el cojín para la pan- torrilla de la manera deseada. B. Vuelva a ajustar el...

  • Page 75

    119832 rev. E 36 e sp aÑ o l t. RemociÓn del asiento la mayoría de los ajustes que se pueden hacer al sistema de transporte asap ii deben realizarse retirando el sistema de asiento de la base. La práctica estándar es retirar el sis- tema de asiento y colocarlo sobre una mesa de trabajo para realizar...

  • Page 76

    119832 rev. E 37 e sp aÑ o l xi. Ajuste servicio del distribuidor 87 88 86 a orificio 1 orificio 2 orificio 3 orificio 4 orificio 5 poste delantero del asiento poste trasero del asiento orificio a orificio b orificio c orificio d orificio e v. Ajuste de la altura del asiento a. Después de retirar el...

  • Page 77

    119832 rev. E 38 e sp aÑ o l 3. Ajustes de la altura del respaldo con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.) nota– hay 3 posiciones de ajuste en incrementos de 1" para el respaldo. Posición 2 (+2) (d), posición 1 (+1) (e), y posición 0 (predeterminada) (f). A. Retire los tornillos de cabeza plana m8 (3 de...

  • Page 78

    119832 rev. E 39 e sp aÑ o l xii. GarantÍa limitada de sunrise e. Lo que haremos nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes cubiertas por la garantía. Este es el único remedio para los daños consecuenciales. F. Lo que usted debe hacer 1. Obtener de nosotros, mientras esta garan...

  • Page 79

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6bc, 6sc, 6cc, 5bc, 5cc, 6mpc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n e n g l i s h p uls e m o d e d ’ e m p l o i quickie ®...

  • Page 80

    Sunrise À l’Écoute merci d'avoir choisi un fauteuil roulant quickie nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécu- rité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur sunrise. N’hésitez pas à nous écrire ou à nous appeler à l’adresse et ...

  • Page 81

    Ii. Table des matiÈres f r a nÇa i s 3 119832 rev. E i. Introduction..........................................................................2 iii. Votre fauteuil et ses piÈces ............................................4 iv. Notice lire avant toute utilisation .....................5 v. InterfÉren...

  • Page 82

    119832 rev. E 4 f r a nÇa i s iii. Votre fauteuil et ses piÈces 1. Accoudoir rabattable à hauteur réglable 2. Manette de commande vr2 (option rnet. Joystick advanced) 3. Siège pilote 4. Roulette avant de 17,8 cm (7 po) 5. Roulette stabilisatrice arrière de 15,2 cm (6 po) 6. Plate-forme repose-pied u...

  • Page 83

    119832 rev. E 5 f r a nÇa i s iv. Notice - À lire avant toute utilisation a. Choisissez le fauteuil et les options de sÉcuritÉ les mieux adaptÉs À votre cas sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de tailles et de réglages différents, adaptés aux besoins des utilisateurs. Toute...

  • Page 84

    C. Sources d’emi avertissement les sources d’emi se classent en deux grandes catégories : 1. Émetteurs-récepteurs portables : l’antenne est généralement fixée directement sur l’appareil. Parmi ceux-ci, on distingue : • radios cb (« citizens band ») • « talkies-walkies » • radios utilisées par les ag...

  • Page 85

    3. Pour pouvoir pousser le fauteuil manuellement, vous devez desserrer les freins du moteur. • n'enclenchez ni ne désenclenchez les freins du moteur à moins que l'alimentation du fauteuil ne soit coupée. • veillez à garder le contrôle total du fauteuil lorsque vous desserrez les freins du moteur. Un...

  • Page 86

    E. Changements et rÉglages avertissement n'utilisez jamais de pièces autres que celles de marque quickie pour remplacer des pièces quickie et n'apportez jamais de modifications au fauteuil roulant sans l'autorisation de sunrise. (procéder ainsi annule la garantie et risque de provoquer un risque d'a...

  • Page 87

    N. Pour saisir un objet ou se pencher avertissement si vous saisissez un objet ou si vous vous penchez, vous affectez le centre d'équilibre de votre fauteuil. Un mouvement incorrect pour- rait vous faire tomber ou basculer. En cas de doute, demandez de l'aide ou utilisez un dispositif vous permettan...

  • Page 88

    2. Regardez autour de vous lorsque vous êtes dans le fauteuil; regardez bien les alentours sur une longue distance devant vous 3. Assurez-vous que le plancher des lieux où vous utilisez ce fauteuil est plat et dépourvu d'obstacles. Q. DÉplacement À reculons avertissement redoublez de prudence lorsqu...

  • Page 89

    Si vous ne suivez pas les recommandations ci-dessus, vous risquez d'occasionner : • la chute ou le renversement du fauteuil • des dommages à l'armature, aux roues, aux essieux ou à toute autre pièce du fauteuil roulant ou le desserrage des attaches. W. Escaliers avertissement n’utilisez jamais ce fa...

  • Page 90

    F. MÉcanismes de blocage du moteur avertissement 1. N'enclenchez ni ne désenclenchez les dispositifs de blocage à moins que l'alimentation du fauteuil ne soit coupée. 2. N'oubliez pas que le fauteuil n'aura pas de freins une fois les dispositifs de blocage en roue libre. 3. Veillez à ce que la perso...

  • Page 91

    N. Cblage avertissement ne tirez jamais directement sur les câbles. Cela pourrait avoir pour résultat la rupture des fils situés à l'intérieur du connecteur ou du faisceau. Pour enlever une fiche ou un connecteur, tenez toujours la fiche ou le connecteur proprement dit. (reportez-vous à la section x...

  • Page 92

    119832 rev. E 14 f r a nÇa i s ce fauteuil roulant a été testé dynamiquement en position avant avec le mannequin spécifié de simulation d'impact lors d'une colli- sion. Le mannequin était retenu par une ceinture sous-abdominale et une ceinture-baudrier (ceintures épaulières). Il a été déterminé que ...

  • Page 93

    119832 rev. E 15 f r a nÇa i s la hauteur estimée du siège (hht, estimated seated height) depuis le sol ou le plancher jusqu’au sommet de la tête de la personne assise dans le fauteuil roulant est de l’ordre de 1,19 m (47 po) pour une femme adulte de petite taille et de l’ordre de 1,55 m (61 po) pou...

  • Page 94

    119832 rev. E 16 f r a nÇa i s siÈge pilote optionnel activation de la goupille de verrouillage advertissement le siège pilote doit être utilisé avec les supports d'arrimage wc-19. 1. Configuration pour une utilisation standard (pour conduire le fauteuil roulant) • le levier de la goupille de verrou...

  • Page 95

    119832 rev. E 17 f r a nÇa i s avertissements d'ordre gÉnÉral advertissement si le poids total du fauteuil roulant dépasse 125 kg (275 lb), il est recommandé d'utiliser deux sangles de fixations arrière supplémentaires conformes aux normes ansi/resna wc/vol.4, section 18/iso 10542 afin d'arrimer le ...

  • Page 96

    119832 rev. E 18 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien avertissement le propriétaire ou l'aide-soignant de ce fauteuil roulant a la responsabilité de s'assurer que ce dernier est configuré et ajusté par un technicien pro- fessionnel et formé conformément aux conseils d'un consultant en soins ...

  • Page 97

    119832 rev. E 19 f r a nÇa i s h. Listes de vÉrifications de sÉcuritÉ vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur sunrise agréé dans les plus brefs dél...

  • Page 98

    119832 rev. E 20 f r a nÇa i s k. Repose-pieds, pivotants des supports et repose-pieds pivotants vers l'intérieur/extérieur sont disponibles en (80 et 90°) 1. Installation a. À partir du côté, placez le pivot (d) dans le haut du tube de l'armature qui guide le support dans l'alignement correct avec ...

  • Page 99

    119832 rev. E 21 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien o. Accoudoirs À hauteur rÉglable À montant unique (en option) 1. Installation a. Introduisez le montant extérieur dans le support monté sur le châssis du fauteuil. B. L'accoudoir s'enclenchera automatiquement en place. 2. Réglage de la ha...

  • Page 100

    119832 rev. E 22 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien q. MÉcanisme de blocage du moteur désengagez le mécanisme de blocage du moteur lorsque vous devez pousser le fauteuil à la main. (par exemple, en cas d'urgence ou si les batteries se déchargent.) avertissement • ne désenclenchez pas le mé...

  • Page 101

    119832 rev. E 23 f r a nÇa i s t. VÉrifications une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, il devrait fonctionner facilement et sans à- coups. Tous les accessoires doivent également être vérifiés pour confirmer qu'ils fonctionnent cor- rectement. Le fauteuil étant assemblé, assurez-vous...

  • Page 102

    119832 rev. E 24 f r a nÇa i s ix. Commandes, manettes de commande et guides d'utilisation a. Commandes l’omni est une interface de commande universelle spéciale qui accepte les signaux de plusieurs types de sid pour les transformer en commandes compatibles avec le système de commande rnet, doté de ...

  • Page 103

    119832 rev. E 25 f r a nÇa i s • si le testeur affiche uniquement du rouge et du jaune, il est temps de recharger les batteries dès que possible (barres 1 à 7). • si le testeur affiche du rouge, les batteries doivent être rechargées immédiatement (barres 1 à 3). Bouton de marche/arrêt le bouton de m...

  • Page 104

    119832 rev. E 26 f r a nÇa i s e. Écran À cristaux liquides (couleur et avancé) cette section recouvre les modules du levier de commande associés à un écran acl couleur. L’écran acl couleur est divisé en trois zones affichant divers renseignements : la barre supérieure, la barre inférieure et la zon...

  • Page 105

    119832 rev. E 27 f r a nÇa i s 4. IcÔnes et messages importantes (couleur et avancé) mode verrouillé ce symbole apparaît lorsque système de commande fonctionne en mode verrouillé. Mode d’arrêt si la vitesse du fauteuil roulant est limitée, par exemple lorsque le siège est basculé, ce symbole orange ...

  • Page 106

    119832 rev. E 28 f r a nÇa i s i. Manette de commande stationnaire votre fauteuil comprend une fonction de programmation dite de levier de commande stationnaire, qui peut être réglée par votre revendeur. Cette fonction détecte le déplacement du levier de com- mande hors du point mort, accompagné d’u...

  • Page 107

    119832 rev. E 29 f r a nÇa i s 5. Appuyez sur le bouton mode pour revenir au fonctionnement normal ou continuez à déplacer le levier de commande à gauche ou à droite pour régler l’option électrique suiv- ante. Vous devez appuyer sur le bouton mode multiple si d’autres modules (bluetooth ou sortie) s...

  • Page 108

    119832 rev. E 30 f r a nÇa i s x. Batteries a. Introduction 1. Remarques– • les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles ren- ferment des quantités limitées d’énergie. La durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’én- ergie est également limitée. • les batte...

  • Page 109

    119832 rev. E 31 f r a nÇa i s d. Branchement de batteries dans leur compartiment avertissement 1. Une batterie peut peser jusqu’à 55 lb (25 kg). Veillez à éviter toute blessure lorsque vous soulevez une batterie. 2. Maintenez les batteries à la verticale. 3. Portez toujours des gants en caoutchouc ...

  • Page 110

    119832 rev. E 32 f r a nÇa i s xi. RÉglages et services offerts par le revendeur agrÉÉ avertissement le propriétaire de ce fauteuil roulant doit s’assurer que ce dernier est configuré et ajusté par un technicien professionnel et formé conformément aux conseils d’un consultant en soins de santé. Les ...

  • Page 111

    119832 rev. E 33 f r a nÇa i s e. DÉpose de la housse la housse de protection en plastique peut être enlevée pour les réglages ou les révisions. 1. Retirez la housse avant a. Enlevez le siège (reportez-vous à la section q à la page précédente) b. Retirez les six vis (a) qui retiennent la housse sur ...

  • Page 112

    119832 rev. E 34 f r a nÇa i s h. Accoudoirs en porte-À-faux (en option) 1. Ajustement du coussinet de l’accoudoir (vers l’avant ou vers l’arrière) a. Desserrez les deux boulons (a) sur le support du coussinet de l'accoudoir. B. Vous pouvez déplacer l'assemblage accoudoir-support vers l'avant ou ver...

  • Page 113

    119832 rev. E 35 f r a nÇa i s k. Position des commandes de la manette de commande vous pouvez déplacer les commandes vers l'arrière ou l'avant par rapport à l'accoudoir. Vous pouvez également placer les commandes sur l'un ou sur l'autre côté du fauteuil roulant pour permettre une utilisation gauchè...

  • Page 114

    119832 rev. E 36 f r a nÇa i s n. Ajustement de l'appui-jambes ÉlÉvateur (en option) 1. Ajustement de la hauteur de la semelle a. Pour relever le repose-pieds, desserrez les deux boulons (a) qui maintiennent le tube de rallonge et la semelle en place. B. Réglez la semelle vers le haut ou le bas pour...

  • Page 115

    119832 rev. E 37 f r a nÇa i s q. Repose-pieds À inclinaison arriÈre À montage central motorisÉ 1 réglage de la hauteur, de l'angle et de la profondeur du coussinet de mollet a. Utilisez une clé hexagonale de 5 mm pour desserrer les deux vis (e) et ajuster le coussinet de mollet au réglage souhaité....

  • Page 116

    119832 rev. E 38 f r a nÇa i s u. Ajustements du baquet du siÈge et de la taille du dossier remarque: votre système de siège asap ii peut être ajusté à de nombreuses largeurs et pro- fondeurs pour convenir aux besoins spécifiques de l'utilisateur/utilisatrice. Les dimensions du siège ne doivent être...

  • Page 117

    119832 rev. E 39 f r a nÇa i s x. SiÈge pilote 1. Réglages de la profondeur du siège par incréments de 2,5 cm (1 po) a. À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, retirez les vis m8 à tête plate (3 de chaque côté) b. À l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm, retirez les vis m8 à tête plate (b) (1 de chaque...

  • Page 118

    119832 rev. E 40 f r a nÇa i s 6. Réglage de l’angle des accoudoirs a. Levez l'accoudoir droit vers le haut de sorte qu'il soit perpendiculaire au plancher. B. Desserrez l'écrou d'arrêt (a). C. Tournez la vis de réglage (b) de manière à lever ou à abaisser la partie avant de l'ac- coudoir. D. Resser...

  • Page 119

    Xii. Garantie limitÉe sunrise 119832 rev. E 41 f r a nÇa i s a. Garantie de cinq (5) ans sunrise medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 5 ans à compter de la date d’achat par le premier consommateur. B. Garantie de un (1) an toutes les piè...

  • Page 120

    ©2015 sunrise medical (us) llc 09.15 119832 rev. E customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com pantone 137 cool gray 6 spot color_ 3-color version: spot color_ 2-color version: pantone 137 cool gray 5 cool gray 7 sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada ...