- DL manuals
- Quickie
- Wheelchair
- Q7 Adjustable
- Owner's Manual
Quickie Q7 Adjustable Owner's Manual
O w n e r ’ s M a n u a l
Quickie
®
Q7 Adjustable
Quickie
®
Q7 Active Rigid
(welded)
Supplier:
This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
Rider:
Before using this wheelchair read this entire manual
and save for future reference.
S E C T I O N
S E C T I O N
E N G L I S H
Q7
M o d e d ’ e m p l o i
Quickie
®
Q7 réglable
Quickie
®
Q7 rigide actif (soudé)
Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l’utilisateur / utilisatrice
de ce fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice : Avant d’utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter
ultérieurement.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d’instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
Quickie
®
Q7 Adjustable
Quickie
®
Q7 Rígida para actividades
deportivas (soldada)
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta
silla de ruedas.
Pasalero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en
su totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Summary of Q7 Adjustable
Page 1
O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® q7 adjustable quickie ® q7 active rigid (welded) supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. S e c t i o n s e c t i o n e n g l i s h q7 m o d e d ...
Page 2
112786 rev. D 2 e n g l i s h i . I n t r o d u c t i o n sunrise listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your supplier. Please feel free to write or ...
Page 3
112786 rev. D 3 e n g l i s h i i . Ta b l e o f c o n t e n t s i. Introduction ....................................................... 2 ii. Table of contents ............................................. 3 iii. Your chair and its parts .............................. 4 iv. Notice - read before use...
Page 4
112786 rev. D 4 e n g l i s h i i i . Yo u r c h a i r a n d i t s pa r t s iii. Your chair and its parts quickie q7 adjustable and active rigid 1. Backrest 2. Tire 3. Seat cushion 4. Seat sling (not shown) 5. Footrest 6. Spokes 7. Rear wheel hub 8. Quick-release axle 9. Handrim 10. Axle plate 11. C...
Page 5
V. G e n e r a l wa r n i n g s v. General warnings a. Weight limit warning never exceed the weight limit of 265 pounds (120 kilograms), for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe in...
Page 6
112786 rev. D 6 e n g l i s h v. J. Motor vehicle safety warning quickie wheelchairs do not meet federal standards for motor vehicle seating. 1. Never let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. A. Always move the rider to an approved vehicle seat. B. Always secure the rider with proper ...
Page 7
112786 rev. D 7 e n g l i s h v i . Wa r n i n g s : fa l ls & t i p - ov e r s vi. Warnings: falls & tip-overs a. Center of balance warning the point where this chair will tip forward, back, or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you sel...
Page 8
112786 rev. D 8 e n g l i s h v i . H. Transfer warning it is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1. Work with your health care advisor to learn safe ...
Page 9
V i i . Wa r n i n g s : f o r s a f e u s e vii. Warnings: for safe use warning before you assist a rider, be sure to read the warnings “for attendants” (section v-k) and follow all instruc- tions that apply. Be aware that you will need to learn safe methods best suited to your abilities. A. Learni...
Page 10
112786 rev. D 10 e n g l i s h v i i . F. Maintenance warning 1. Inspect and maintain this chair strictly per the maintenance chart located in the maintenance section of this manual. 2. If you detect a problem, make sure to service or repair the chair before use. 3. At least once a year, have a comp...
Page 11
112786 rev. D 11 e n g l i s h v i i i . E. Footrests warning 1. At the lowest point, footrests should be at least 2" off the ground. If set too low, they may “hang up” on obstacles you can expect to find in normal use. This may cause the chair to stop suddenly and tip forward. 2. To avoid a trip or...
Page 12
112786 rev. D 12 e n g l i s h v i i i . P. Backrest tension adjustable the tension adjustable backrest is a versatile back intended to replace wheelchair seat sling upholstery. It is designed to provide simple, comfortable and effective support to help maximize func- tion and increase seating toler...
Page 13
112786 rev. D 13 e n g l i s h i x . S e t- u p & a d j u s t m e n t ix. Set-up & adjustment note on torque settings– a torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. A. To mount & remove rear wh...
Page 14
112786 rev. D 14 e n g l i s h i x . C. Padded swing-away armrests (optional) swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are height adjustable (6" in 1" increments) by moving bolts (a) up or down in predrilled holes on armrest bracket. Swing-away, removabl...
Page 15
112786 rev. D 15 e n g l i s h i x . F. Depth adjustable backrest 1. The backrest may be adjusted by first removing the jay style quick-release lanyard cord (not shown) from the backrest release pins (a) on the inside of the chair frame. This will allow the pin and spring assembly to be removed late...
Page 16
18 h i k 19 f r x 18a i j k 112786 rev. D 16 e n g l i s h i x . I. Backrest tension adjustable to install the backrest tension adjustable 1. Slide velcro straps (a) over the backrest frame section. Make sure to include at least one strap below the towel bar (if using a rigid chair). 2. Tighten the ...
Page 17
112786 rev. D 17 e n g l i s h i x . Backrest angle preset plugs the preset plugs allow you to unemploy the backrest bracket holes you do not wish to use. This allows the backrest to automatically lock into your desired angle position after unfolding. 1. Determine which backrest bracket holes you do...
Page 18
G 27 112786 rev. D 18 a c b 25 i x . M. Rear axle the most important adjustment on your quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravity and wheel camber are determined by the axle adjustment. 1. Center of gravity adjustment warning the more you move your rear wheels forwar...
Page 19
112786 rev. D 19 e n g l i s h i x . 3. Setting toe-in toe-out to zero note– a wheelchair equipped with 0° camber plugs cannot have a toe-in toe-out condition. This adjust- ment is only required when using 3° and 6° camber plugs. Toe refers to how well the rear wheels of the chair are aligned relati...
Page 20
112786 rev. D 20 33 equal 34 c b a x e 38 d 37 36 0° to 1° max 35 i x . Before tightening the screws (g), make certain that the camber tube is centered left-to-right relative to the wheelchair frame and the flat portions underneath outer camber tube clamp are parallel side to side. The end of the ca...
Page 21
112786 rev. D 21 e n g l i s h i x . Record the teeth engagement position of the splines on the right fork, and adjust the left fork in a similar fashion to the same position. Reassemble both casters, and re-check that they are square. Replace caps. 3. 3-d perpendicular alignment the allen bolt adju...
Page 22
112786 rev. D 22 e n g l i s h i x . R. Wheel locks quickie q7 adjustable and quickie q7 active rigid wheelchairs are shipped with one of five types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise. Use a torque setting of 62 in.-lbs. (7 nm) when setting u...
Page 23
112786 rev. D 23 e n g l i s h x . T r o u b l e s h o ot i n g x. Troubleshooting you will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed. You may need to lo...
Page 24
112786 rev. D 24 e n g l i s h x i . M a i n t e n a n c e xi. Maintenance a. Introduction 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and make your chair easier to use. 3. Repair ...
Page 25
112786 rev. D 25 e n g l i s h x i . E. Storage tips 1. Store your chair in a clean, dry area. If you fail to do so, parts may rust or corrode. 2. Before using your chair, make sure it is in proper working order. Inspect and service all items on the “maintenance chart”. 3. If stored for more than th...
Page 26
112786 rev. D 26 e s pa Ñ o l i . I n t r o d u c c i Ó n sunrise escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor sunr...
Page 27
112786 rev. D 27 e s pa Ñ o l i i . C o n t e n i d o i. IntroducciÓn ................................................. 26 ii. Contenido ......................................................... 27 iii. Su silla y sus partes ..................................... 28 iv. Aviso – lea esto antes de usar...
Page 28
112786 rev. D 28 e s pa Ñ o l i i i . S u s i l l a y s u s pa r t e s iii. Su silla y sus partes quickie q7 adjustable y rÍgida para actividades deportivas 1. Respaldo 2. Rueda 3. Cojín del asiento 4. Eslinga del asiento (no se muestra) 5. Reposapiés 6. Rayos 7. Cubo de a rueda trasera 8. Eje de li...
Page 29
112786 rev. D 29 e s pa Ñ o l i v. Av i s o – l e a e s to a n t e s d e u s a r a. Seleccione la mejor silla y las opciones de seguridad sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del pasajero de la silla de ruedas. Sin embargo, la selecció...
Page 30
112786 rev. D 30 e s pa Ñ o l v. J. Seguridad de vehÍculos motorizados vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. Advertencia si su silla no está equipada con la opción de tránsito: 1. Nunca permita que alguien se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en mov...
Page 31
112786 rev. D 31 e s pa Ñ o l v i . A d v e r t e n c i a s : c a i d a s y v o l c a d u r a s a. Centro de equilibrio advertencia el punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajus- tada su silla, las ...
Page 32
112786 rev. D 32 e s pa Ñ o l v i . 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. A. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de asiento. B. Haga que alguien le ayude hasta que sepa la manera de cam- biarse solo con seguridad. 2. Asegure las rue...
Page 33
112786 rev. D 33 e s pa Ñ o l v i i . A d v e r t e n c i a s pa r a u n u s o s e g u r o advertencia antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias “para los ayudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. Tome en cuenta que necesitará aprende...
Page 34
112786 rev. D 34 e s pa Ñ o l v i i i . A d v e r t e n c i a s : c o m p o n e n t e s y o p c i o n e s 2. Los sujetadores apretados de más o de menos pueden fallar o provocar daño a las partes de la silla. 3. Si se aflojan los tornillos o los pernos, apriételos tan pronto como pueda. Si no obedec...
Page 35
112786 rev. D 35 e s pa Ñ o l v i i i . H. Cinturones de posicionamiento (opcional) advertencia use los cinturones de posicionamiento solamente para ayudar a soportar la posición del pasajero. El uso inapropiado de dichos cinturones puede provocar lesiones severas o la muerte del pasajero. 1. Asegúr...
Page 36
112786 rev. D 36 e s pa Ñ o l v i i i . Q. Respaldo abatible de Ángulo ajustable advertencia ajuste el ángulo del respaldo sólo si la silla se encuentra en una posición segura y estable. De lo contario podría incrementar la posibilidad de que la silla se vuelque o sea inestable. Si no obedece estas ...
Page 37
112786 rev. D 37 e s pa Ñ o l i x . P r e pa r a c i Ó n y a j u s t e ix. PreparaciÓn y ajuste nota del parÁmetro de tensiÓn: un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular. Es importante usar los parámetros de tensión apropiados cuando se especifican....
Page 38
112786 rev. D 38 e s pa Ñ o l i x . C. Reposabrazos giratorios acojinados (opcional) los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 1 a 6 pulg. [25 mm a 152 mm]) moviendo los pernos (a) hacia a...
Page 39
112786 rev. D 39 e s pa Ñ o l i x . F. Respaldo de profundidad ajustable 1. El respaldo puede ajustarse quitando primero el cordón de liberación rápida jay (no se muestra) de los pasadores de liberación rápida (a) que se encuentran en el interior del bastidor de la silla de ruedas. Esta maniobra per...
Page 40
112786 rev. D 40 e s pa Ñ o l i x . I. Respaldo de tensiÓn ajustable para instalar el respaldo de tensión ajustable 1. Deslice las tiras de velcro (a) por encima del bastidor del respaldo. Cerciórese de incluir al menos una tira por debajo de la barra para toalla (si utiliza una silla rígida). 2. Te...
Page 41
112786 rev. D 41 e s pa Ñ o l i x . Obturadores preinstalados del ángulo del respaldo estos obturadores preinstalados le permiten cancelar los orificios que no desea utilizar en la abrazadera del respaldo. De esa manera, después de desplegar el respaldo, éste puede ase- gurarse automáticamente en el...
Page 42
112786 rev. D 42 e s pa Ñ o l i x . M. Eje trasero el ajuste más importante de la silla de ruedas quickie es la posición correcta del eje trasero. El centro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje. 1. Ajuste del centro de gravedad advertencia entr...
Page 43
112786 rev. D 43 e s pa Ñ o l i x . 2. Inclinación lateral de las ruedas la inclinación lateral de las ruedas, mostrada en forma de ángulo (g), ofrece una mayor esta- bilidad lado a lado debido al aumento de anchura y ángulo de la base de las ruedas. También permite dar vuelta con mayor rapidez y un...
Page 44
112786 rev. D 44 e s pa Ñ o l i x . N. SuspensiÓn trasera quadralink advertencia la suspensión trasera puede afectar la estabilidad de la silla de ruedas. Para evitar una caída, pida a una persona que sirva de observador, y/o utilice tubos contra volcaduras hasta que esté familiarizado con el equipo...
Page 45
112786 rev. D 45 e s pa Ñ o l i x . O. SeparaciÓn de las ruedas traseras la separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras y los bastones del respaldo y se muestra como la dimensión x . Los ajustes de fábrica serán tan específicos como sea posi...
Page 46
E 44 112786 rev. D 46 e s pa Ñ o l i x . 3. Alineación perpendicular en 3 dimensiones el ajuste del perno allen ( -f) ofrece una dimen- sión de ajuste adicional además del sistema de vástagos. Puede aflojarse el perno para aliviar la tensión en el conjunto de vástagos. De esa manera puede entonces a...
Page 47
112786 rev. D 47 e s pa Ñ o l i x . D. Deslice la abrazadera hacia la rueda trasera hasta que el seguro de la rueda quede metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en posición de asegurado. E. Apriete los tornillos con una tensión de 62 pulg.-lb. (7 nm). 2. Seguros de las ...
Page 48
112786 rev. D 48 e s pa Ñ o l x . G u Í a d e d e t e c c i Ó n y s o lu c i Ó n d e p r o b l e m a s x. GuÍa de detecciÓn y soluciÓn de problemas de vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especial- mente si altera los ajustes originales). Esta tabla le ofre...
Page 49
112786 rev. D 49 e s pa Ñ o l x i . M a n t e n i m i e n to xi. Mantenimiento a. IntroducciÓn 1. Un mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y pro- longará la vida útil de su silla. 2. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará su silla más ...
Page 50
112786 rev. D 50 e s pa Ñ o l x i . E. Consejos para el guardado 1. Guarde su silla en un área limpia y seca. De lo contrario, sus piezas podrían oxidarse o sufrir corrosión. 2. Antes de usar su silla, asegúrese que funcione correctamente. Inspeccione y dele servicio a todos los artículos de la “tab...
Page 51
112786 rev. D 51 f r a n Ç a i s i . I n t r o d u c t i o n sunrise À l’Écoute nous vous remercions d’avoir choisi un fauteuil roulant quickie. Nous désirons connaître vos questions et commentaires à propos de ce manuel, de la sécurité et de la fiabilité de votre fauteuil roulant et du service que ...
Page 52
112786 rev. D 52 f r a n Ç a i s i i . Ta b l e d e s m at i È r e s c.Coussins et sièges de toile ......................................... 61 d.Attaches ..................................................................... 61 e. Appui-pieds ............................................................
Page 53
112786 rev. D 53 f r a n Ç a i s i i i . V ot r e fa u t e u i l l e t s e s p i È c e s ajustements angle de roue avant, cg, hauteur sol-siège arrière du siège, angle du dossier, longueur des appui-pieds, écartement des roues arrière, verrous de roue, hauteur de dos couleur couleurs quickie dimensi...
Page 54
112786 rev. D 54 f r a n Ç a i s i v. Av i s – À l i r e ava n t u s a g e c. Avertissements le terme «avertissement» signifie un danger ou une pratique dangereuse qui risque de vous blesser grièvement ou d’entraîner votre mort ou celle d’autres personnes. Le terme «avertisse- ment» apparaît dans qu...
Page 55
112786 rev. D 55 f r a n Ç a i s v. 2. Pratiquez à vous plier, à atteindre un objet et à vous trans- férer jusqu’à ce que vous connaissiez la limite de vos habiletés. Demandez à une personne de vous aider jusqu'à ce vous connaissiez les causes de basculement et les moyens de les éviter. 3. Soyez con...
Page 56
112786 rev. D 56 f r a n Ç a i s v. À l'intention des accompagnateurs : 1. Obtenez la collaboration du médecin de l'usager, de l'infirmière ou du thérapeute pour apprendre les méthodes les plus sécu- ritaires qui conviennent à vos habiletés et à celles de l’usager. 2. Dites à l’usager ce que vous av...
Page 57
112786 rev. D 57 f r a n Ç a i s v i . B. Pour s'habiller ou changer de vÊtements avertissement la répartition de votre poids peut changer si vous vous habillez ou si vous changez de vêtements lorsque vous êtes assis dans ce fauteuil. Pour réduire le risque de chute ou de basculement : 1. Faites piv...
Page 58
112786 rev. D 58 f r a n Ç a i s v i . B. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de sécurité (ou les bords doivent être surélevés d’au moins 3 pouces de haut). C. Pente. Élévation maximale de 10%. D. Surface. Lisse et unie, avec...
Page 59
112786 rev. D 59 f r a n Ç a i s v i . 2. N’essayez pas de monter ou de descendre un trottoir ou une marche À moins que vous ne soyez un usager habile et que: a. Vous puissiez effectuer en toute sécurité un «cabré»; et b. Vous soyez certain d’avoir la force et l’équilibre pour le faire. 3. Débloquez...
Page 60
112786 rev. D 60 f r a n Ç a i s v i i . 3. La personne placée à l’arrière est en contrôle. Elle incline le fauteuil vers l’arrière sur le point d’équilibre des roues arrière et les roule sur le bord de la marche supérieure. 4. Un deuxième accompagnateur se tient sur la troisième marche à partir du ...
Page 61
112786 rev. D 61 f r a n Ç a i s v i i i . C. Coussins et siÈges de toile avertissement 1. Le siège de toile quickie et les coussins de mousse n'ont pas été conçus pour soulager la pression. 2. Si vous souffrez de douleurs dues à la pression ou si vous craignez que cela se produise, il est possible ...
Page 62
112786 rev. D 62 f r a n Ç a i s v i i i . L. Roues arriÈre avertissement tout changement de position de l'essieu arrière modifie le centre d’équilibre de votre fauteuil. 1. Plus vous déplacerez les essieux arrière vers l'avant, plus grand sera le risque de faire basculer votre fauteuil vers l'arriè...
Page 63
112786 rev. D 63 f r a n Ç a i s q. Dossier rabattable et verrouillable À angle ajustable avertissement attendez que le fauteuil se trouve dans une position sûre et stable avant d'ajuster l'angle du dossier. Vous pourriez augmenter le risque de basculement ou d‘instabilité. Si vous n'observez pas ce...
Page 64
112786 rev. D 64 f r a n Ç a i s i x . M o n ta g e e t a j u s t e m e n t s ix. Montage et ajustements note sur les rÉglages du couple de serrage – le réglage du couple de serrage est le serrage optimal que vous devez effectuer sur une attache en particulier. Il est important d’utiliser les bons c...
Page 65
112786 rev. D 65 f r a n Ç a i s i x . C. Appuis-bras coussinÉs pivotants (en option) les appuis-bras pivotants peuvent être détachés ou peuvent pivoter pour faciliter les trans- ferts latéraux. Leur hauteur est réglable (de 6 po (15,24 cm) par pas de 1 po (2,54 cm) en déplaçant les boulons (a) vers...
Page 66
112786 rev. D 66 f r a n Ç a i s i x . F. Dossier À profondeur ajustable 1. Le dossier peut être ajusté en enlevant tout d’abord la cordelette de déblocage rapide de type jay (non illustrée) des goupilles de déblocage du dossier (a) à l’intérieur du châssis du fauteuil. Ceci permet aux goupilles et ...
Page 67
112786 rev. D 67 f r a n Ç a i s i x . I. Dossier À tension rÉglable installation du dossier à tension réglable 1. Glissez les bandes velcro (a) par-dessus le châssis du dossier. Assurez-vous d’inclure au moins une courroie sous la barre à serviette (si le fauteuil est un fauteuil rigide). 2. Serrez...
Page 68
112786 rev. D 68 f r a n Ç a i s i x . Goupilles de préréglage d’inclinaison du dossier les goupilles de préréglage vous permettent d'obturer les trous du support de dossier que vous ne souhaitez pas utiliser. Le dossier s’enclenche ainsi automatiquement à la position désirée lorsque vous l’ouvrez. ...
Page 69
112786 rev. D 69 f r a n Ç a i s i x . M. Essieu arriÈre l’ajustement le plus important du fauteuil quickie est celui de la position de l’essieu arrière. Le centre de gravité et l’inclinaison des roues sont déterminés par ce réglage. 1. Ajustement du centre de gravité avertissement plus les roues ar...
Page 70
112786 rev. D 70 f r a n Ç a i s i x . 3. Réglage du pincement des roues sur zéro remarque – les roues d’un fauteuil équipé de goupilles d’inclinaison de 0° ne peuvent pas converger. Un pincement des roues n’est nécessaire qu’avec les goupilles d’inclinaison de 3° et 6°. Le pincement est l'alignemen...
Page 71
112786 rev. D 71 f r a n Ç a i s i x . Avant de serrer les vis (g), vérifiez que le tube d’inclinaison est centré latéralement par rap- port au châssis du fauteuil et que les aplats sous le collier extérieur du tube d’inclinaison sont parallèles. L’extrémité du tube d’inclinaison doit être bord à bo...
Page 72
112786 rev. D 72 f r a n Ç a i s i x . Sont bien engagées, et non croisées. Éclairez les dents d’accouplement des cannelures avec une lampe de poche et vérifiez que les dents sont bien engagées. Serrez la vis (d) pour fixer les cannelures en position d’accouplement. La vis doit être serrée à 16,3 nm...
Page 73
112786 rev. D 73 f r a n Ç a i s i x . R. Freins les fauteuils quickie q7 réglable et quickie q7 rigide actif sont livrés avec l’un de cinq types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client. Utilisez un couple de serrage de 7 nm (62 pouces-livres) lorsque v...
Page 74
112786 rev. D 74 f r a n Ç a i s x . D É pa n n a g e x. DÉpannage vous devrez ajuster votre fauteuil roulant de temps à autre pour une meilleure performance (spécialement si vous modifiez les paramètres originaux). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et une troisième, au ...
Page 75
112786 rev. D 75 f r a n Ç a i s x i . E n t r e t i e n c. Conseils d’entretien 1. Essieux et récepteurs d’essieu vérifiez les essieux et les manchons d’essieu à tous les six mois pour vous assurer qu’ils sont serrés. Des manchons desserrés endom- mageront les tubes d’inclinaison et diminueront la ...
Page 76
X i . 3. Rembourrage (garniture) a. Lavez à la main (le lavage à la machine peut endommager le tissu). B. Séchez par égouttage seulement. Ne pas faire sécher à la machine étant donné que la chaleur endommagera le tissu. 4. Dossier à tension ajustable a. Nettoyage du panneau central enlevez le pannea...
Page 77
C. Limites 1. Sont exclus de la garantie : a. Les pneus et les chambres à air, le garnissage, les coussinets et les revêtements des poignées de manœuvre. B. Tout dommage occasionné par négligence, accident, utili- sation abusive, ou installation ou réparation inappropriée. C. Tout produit modifié sa...
Page 78
©2011 sunrise medical, inc. 06.11 112786 rev. D customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com sunrise medical inc. • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (800) 263-3390