Quinny Buzz Xtra User Manual

Other manuals for Buzz Xtra: User Manual, Instructions For Use & Warranty

Summary of Buzz Xtra

  • Page 1

    Instruc tions f or us e & w arr ant y buzz xtra how to use dru1215a15 around every corner a bit of wonder.

  • Page 2

    4 5 a i h g q s t r j e f b p o n m l k c d uso 10 predisporre all’uso 14 utilizzo 21 pulizia 23 dimensioni 25 poggiapiedi a pulsante di regolazione del maniglione b maniglione c pulsante di blocco per chiudere d pulsante di regolazione e sblocco e ruota posteriore f punto di aggancio della pedana g...

  • Page 3

    6 7 uzytkowanie przygotowanie do użytkowania 10 użytkowanie 14 czyszczenie 21 akcesoria 23 wymiary i wagi 25 przycisk regulacji wysokości rączki a rączka b przycisk blokady składania c przycisk regulacji i mocowania siedziska d tylne koło e Łącznik dostawki do wózka. F koszyk na zakupy g przednie ko...

  • Page 4

    9 8 preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία Подготовка příprava max. 5 kg max. 5 kg.

  • Page 5

    10 11 preparing for use / adjustable seat recline instructions d’utilisation / inclinaison du siège réglable vorbereitung / befestigen und einstellen des sitzes gebruiksklaar maken / zithoek verstellen antes de usar / regulación del reclinado de la hamaca predisporre all’uso / reclinazione della sed...

  • Page 6

    12 13 preparing for use / folding instructions d’utilisation / pliage vorbereitung / zusammenklappen gebruiksklaar maken / invouwen antes de usar / plegado predisporre all’uso / chiusura preparar para utilizar / dobrar 유모차 사용 준비 / 유모차 접기 przygotowanie do użytkowania / składanie Προετοιμασία για χρήσ...

  • Page 7

    14 15 2 1 1 2 3 wheels roues räder wielen ruedas ruote rodas 바퀴 koła Ρόδες Колеса kola safety bar arceau de maintien sicherheitsbügel veiligheidsbeugel apoyabrazos salvabimbo barra de segurança 세이프티바 pałąk bezpieczeństwa Ράβδος ασφαλείας Защитная дуга bezpecnostní madlo pushbar réglable schieber duw...

  • Page 8

    16 17 raincover habillage pluie regenverdeck regenhoes burbuja de lluvia parapioggia cobertura para chuva 레인커버 osłona przeciwdeszczowa Αδιάβροχο Дождевик plástênka suncanopy canopy sonnenverdeck zonnekap capota capottina capota de sol 썬캐노피 daszek przeciwsłoneczny Τέντα για τον ήλιο Капюшон от солнца...

  • Page 9

    18 19 shopping basket panier einkaufskorb boodschappenmand cestilla cestello cesto de compras 쇼핑 바스켓 koszyk na zakupy Καλάθι Корзина kosík 4 3 5 max. 5 kg 2 1 3 2 1 2 1 4 3 parasol clip clip ombrelle sonnenschirm clip parasolclip clip de sombrilla clip per ombrellino grampo de fxação da sombrinha 파라...

  • Page 10

    20 21 20 9 5 4 6 7 8 2 1 3 seat / cleaning - removing siège / nettoyage - retrait sitz / reinigung - entfernung zitje / reiniging - verwijderen hamaca / limpieza - desmontaje seduta / pulizia - smontaggio cadeira / limpar - remover 퀴니버즈 / 시트의 관리 - 제거 siedzisko / czyszczenie - zdejmowanie Κάθισμα / Κ...

  • Page 11

    22 23 g d e a b c f h accessories / exclusive (optional) accessoires / exclusifs zubehör / exclusiv accessoires / exclusief accesorios / exclusivo accessori / venduti separatamente acessórios /não incluso 부속품 / 옵션 akcesoria / specjalne Αξεσουάρ / Αποκλειστικά Аксессуары / Исключительно príslusenství...

  • Page 12

    Feel free to walk your way 25 24 9.95 kg 13.50 kg 3.55 kg 98 - 106 cm 91 - 98 cm 66 cm 29 cm 82 cm 66 cm 19 cm 67 cm 59 cm 48 cm 26 cm 23 cm dimensions / weight dimensions / poids abmessungen / gewicht afmetingen / gewicht dimensiones / peso dimensioni / peso dimensões / peso 치수 / 무게 wymiary i wagi ...

  • Page 13

    Fr 27 cs ru el pl ko pt it es nl de en 26 safety and maintenance important keep these instructions for future reference. Warning • never leave your child unattended. • ensure that all the locking devices are engaged before use. • to avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and...

  • Page 14

    Fr en de nl fr 28 29 es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en warranty and contact warranty our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance w...

  • Page 15

    30 31 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en rechanges vendus et approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées...

  • Page 16

    33 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 32 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs sicherheit und pflege wichtig bewahren sie diese gebrauch- sanweisung fÜr spÄteres nachlesen gut auf. Warnung • lassen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt. • vergewissern sie sich vor gebrauch, dass alle verriegelungen einger...

  • Page 17

    34 35 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en sicherheitsvorschriften unsere produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die sicherheit und den komfort ihres kindes zu gewährleisten. Entspricht den sicherheitsanforderungen – getestet in einem zugelassenen ...

  • Page 18

    36 37 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en veiligheid en onderhoud belangrijk bewaar de gebruiksaan- wijzing als referentie voor een later gebruik. Waarschuwing • het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten. • controleer vóór gebruik of alle ver...

  • Page 19

    39 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 38 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs garantie en contact garantie wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product verva...

  • Page 20

    40 41 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en seguridad nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. Están conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virt...

  • Page 21

    42 43 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en sicurezza e manutenzione importante conservare per consultazi- one futura. Avvertenza • non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati. • ...

  • Page 22

    45 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 44 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs garanzia e contatti garanzia la garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, no...

  • Page 23

    46 47 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en seguranca os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em conformidade com os requisitos de segurança – testado em laboratório certificado segundo o dec...

  • Page 24

    48 49 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en 안전 및 관리 중요 참고용으로 이 설명서를 보관하십시오. 경고 • 아이를 절대 혼자두지 마십시오. • 사용 전에 모든 잠금 장치가 작동하는지 확인하십시오. • 사고를 미연에 방지하기 위해 제품을 접거나 펼 때 아이가 옆에 오지 못하도록 하십시오. • 아이가 이 제품을 갖고 장난치지 못하게 하십시오. • 항상 안전벨트를 사용하십시오. 좌석 벨트 이외에도 양쪽에 추가 안전벨트가 달려있습니다. • 사...

  • Page 25

    51 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 50 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs 보증 및 연락처 보증 본 24개월 보증은 당사의 설계, 엔지니어링, 생산 및 제품 성능의 우수한 품질에 대한 당사의 자부심을 반영합니다. 당사는 본 제품이 적용 가능한 현행 유럽 안전 요건 및 품질 표준에 따라 제조되었으며, 구입 시점에 재료 및 제조 기술상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 24개월 보증은 사용 설명서에 따라 정상 조건에서 사용했을 때 발생한 재료 및 제조 기술상의 모든 제조 결...

  • Page 26

    52 53 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en 5. W przypadku gdy producent spacerówki zaleca użycie jej z gondolą lub fotelikiem samochodowym, należy zawsze ustawiać je przodem do prowadzącego. 6. Kiedy dziecko znajduje się spacerówce, nie należy korzystać ze schodów ...

  • Page 27

    54 55 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en Ασφάλεια και συντήρηση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. • Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τ...

  • Page 28

    57 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 56 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs Εγγύηση και στοιχεία επικοινωνίας ΕΓΓΥΗΣΗ Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής, της παραγωγής και της απόδοσης του προϊόντος μας. Εγγυούμαστ...

  • Page 29

    58 59 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en 1. Данное изделие предназначено для детей от рождения и весом до 15 кг. 2. Запрещается сажать в коляску более 1 ребенка на место одновременно. 3. Запрещается поднимать коляску с сидящим в ней ребенком. 4. Если производител...

  • Page 30

    60 61 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en bezpecnost a údržba dŮleŽitÉ upozornĚnÍ uschovejte pro dalŠÍ pouŽitÍ. UpozornĚnÍ • nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. • před použitím se ujistěte, že uzamykací zařízení jsou řádně zajištěna. • při rozepínání a zapínání se...

  • Page 31

    Feel free to walk your way 63 62 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs záruka a kontaktní informace zÁruka naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme, že byl tento výrobek vyroben v souladu s platnými evropskými ...