Quinny Moodd Instruction Manual

Summary of Moodd

  • Page 1

    Instruc tions f or us e & w arr ant y a bit of wonder around every corner moodd how to use dru1023a16.

  • Page 2

    Feel free to walk your way 4 s t u v w q r p m n o k l e f g d c b a h i j use preparation 9 folding 14 unfolding 15 seat 16 footrest 17 harness 18 wheels 22 canopy 24 adapters 26 safety bar 27 fabric 28 raincover 30 parasol clip 31 baby cocoon 33 dimensions 36 brake adjustment 37 accessories 38 han...

  • Page 3

    5 uso 9 preparazione 14 chiusura 15 apertura 16 seduta 17 poggiapiedi 18 cinture di sicurezza 22 ruote 24 capottina 26 adattatori 27 barra di sicurezza 28 rivestimento 30 parapioggia 31 clip per ombrellino 33 bambino cocoon 36 dimensions 37 regolazione dei freni 38 accessoires a pulsante di regolazi...

  • Page 4

    6 7 uzytkowanie przygotowanie 9 składanie 14 rozkładanie 15 siedzisko 16 podnózek 17 uprząż 18 koła 22 daszek 24 adaptery 26 bar bezpieczeństwa 27 tapicerka 28 osłona przeciwdeszczowa 30 uchwyt parasola 31 kokon dziecka 33 wymiary i wagi 36 regulacja hamulców 37 akcesoria 38 przycisk regulacji wysok...

  • Page 5

    9 8 preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία Подготовка příprava max. 5 kg max. 5 kg.

  • Page 6

    10 11 preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία Подготовка příprava 2x 7 8 9 click click click 5 6 2 3 1 4 preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία П...

  • Page 7

    12 13 preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία Подготовка příprava 19 16 15 17 18 click preparation préparation vorbereitung voorbereiding preparación preparazione preparação 준비 przygotowanie Προετοιμασία Подготовка příprava...

  • Page 8

    14 15 click click 4 3 5 6 2 1 unfolding déplier aufklappen uitvouwen apertura apertura abrir 유모차 펴기 rozkładanie Άνοιγμα Раскладывание rozkládání folding plier zusammenlegen invouwen cierre chiusura fechar 유모차 접기 składanie Κλείσιμο Складывание skládání 1 4 4 4 5 6 2 3 click click click d c b a 2x.

  • Page 9

    16 17 footrest repose-pieds fußstütze voetensteun reposapiés poggiapiedi apoio de pés 풋레스트 podnózek Ύφασμα Подставка для ног opěrka nohou seat / recline siège / incliner sitz / kippen zitje / kantelen hamaca / inclinar seduta / inclinare assento / inclinar 풋레스트 / 사용 siedzisko / przechylić Κάθισμα / ...

  • Page 10

    18 19 harness / height harnais / hauteur gurtsystem / höhe harnasgordel / hoogte arnés / altura cinture di sicurezza / altezza arnês / altura 접이식 유모차 / 높이 uprząż / wysokość Ζώνες δεσίματος / Ύψος Фиксирующие ремни / Высота pásy / výška 1 3 4 5 6 7 8 9 2 click 2x 2x length longueur länge lengte longi...

  • Page 11

    Feel free to walk your way 21 20 4 2 3 1 2x 2x harness / from birth use harnais / utilisez de la naissance gurtsystem / verwenden von geburt an harnasgordel / gebruik vanaf geboorte arnés / del uso de nacimiento cinture di sicurezza / da utilizzare nascita arnês / da utilização de nascimento 접이식 유모차...

  • Page 12

    22 23 wheels roues räder wielen ruedas ruote rodas 바퀴 koła Ρόδες Колеса kola 1 2 2 1 2 wheels roues räder wielen ruedas ruote rodas 바퀴 koła Ρόδες Колеса kola.

  • Page 13

    24 25 1 2 canopy canopy verdeck kap capota capottina capota de sol 캐노피 daszek Κουκούλα Крыша stríska l r 1 4 5 6 2 3 canopy canopy verdeck kap capota capottina capota de sol 캐노피 daszek Κουκούλα Крыша stríska.

  • Page 14

    26 27 1 3 2 4 1 1 2 2 3 safety bar arceau de maintien sicherheitsbügel veiligheidsbeugel barra de seguridad salvabimbo barra de segurança 세이프티바 pałąk bezpieczeństwa Ράβδος ασφαλείας Защитная дуга bezpečnostní madlo 2 3 2x 1 1 2 r l adapters adaptateurs adapter adapters adaptadores adattatori adaptad...

  • Page 15

    28 29 1 5 7 8 6 2x 2x 3 2 4 fabric / to fit housse / installer stoffbezug / befestigen bekleding / plaatsen vestidura / montaje rivestimento / installazione forro / colocar 패브릭 / 장소 tapicerka / zakładanie Ύφασμα / Τοποθέτηση Матерчатое / Установка konstrukce / namontování 9 2x 5 3 2 4 2x 6 7 8 1 fab...

  • Page 16

    30 31 1 2 3 2 3 4 1 parasol clip clip ombrelle sonnenschirm clip parasolclip clip de sombrilla clip per ombrellino grampo de fixação da sombrinha 파라솔 클립 uchwyt parasola Κλιπ ομπρέλας ήλιου Зажим зонтика držák na slunečníkí 1 2 3 raincover habillage pluie regenverdeck regenhoes burbuja de lluvia para...

  • Page 17

    33 32 baby cocoon (uk only) cocon bébé (uk uniquement) baby kokon (nur uk) baby nestje (alleen uk) bebé capullo (solo uk) bambino cocoon (solo uk) casulo do bebê (apenas no uk) 아기 고치 (영국 만) kokon dziecka (tylko w uk) kουκούλι μωρό (μόνο στη uk) pебенка кокон (только для uk) dítě kokon (pouze ve uk) ...

  • Page 18

    34 35 20 2x 16 18 19 17 15 2x 14 12 11 13 baby cocoon (uk only) cocon bébé (uk uniquement) baby kokon (nur uk) baby nestje (alleen uk) bebé capullo (solo uk) bambino cocoon (solo uk) casulo do bebê (apenas no uk) 아기 고치 (영국 만) kokon dziecka (tylko w uk) kουκούλι μωρό (μόνο στη uk) pебенка кокон (толь...

  • Page 19

    36 37 1 1/2 3 2 2x 81 cm 14,90 kg 9,60 kg 5,30 kg 88 cm 66 cm 97 cm 68 cm 66 cm 59 cm 49 cm 23 cm 35 cm 31 cm 19 cm dimensions / weight dimensions / poids abmessungen / gewicht afmetingen / gewicht dimensiones / peso dimensioni / peso dimensões / peso 치수 / 무게 wymiary i wagi / waga Διαστάσεις / βάρος...

  • Page 20

    38 39 e f a d c b g accessories / exclusive (optional) accessoires / exclusifs zubehör / exclusiv accessoires / exclusief accesorios / exclusivo accessori / venduti separatamente acessórios /não incluso 부속품 / 옵션 akcesoria / specjalne Αξεσουάρ / Αποκλειστικά Аксессуары / Исключительно príslusenství /...

  • Page 21

    Fr 41 cs ru el pl ko pt it es nl de en 40 safety and maintenance important keep these instructions for future reference. Warning • never leave your child unattended. • ensure that all the locking devices are engaged before use. • to avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and...

  • Page 22

    Fr en de nl fr 42 43 es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en warranty and contact warranty our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance w...

  • Page 23

    44 45 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en charge maximale admise par poche 1 kg. Charge maximale admise par le panier 2 kg. Nettoyage et entretien • entretenez et nettoyez votre poussette quinny moodd régulièrement. • nettoyez le châssis et le panier régulièrement...

  • Page 24

    47 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 46 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs sicherheit und pflege wichtig bewahren sie diese gebrauchsanweisung fÜr spÄteres nachlesen gut auf. Warnung • lassen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt. • vergewissern sie sich vor gebrauch, dass alle verriegelungen eingeras...

  • Page 25

    48 49 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en • vergewissern sie sich stets, dass die bremse festgestellt ist, bevor sie ihren kinderwagen loslassen. • lassen sie ihr kind nie alleine in den kinderwagen klettern bzw. Hinausklettern. • die reifen können auf einigen fuß...

  • Page 26

    50 51 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en veiligheid en onderhoud belangrijk bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie voor een later gebruik. Waarschuwing • het kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten. • controleer vóór gebruik of alle vergr...

  • Page 27

    53 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 52 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs garantie en contact garantie wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product verva...

  • Page 28

    54 55 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en seguridad nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. Están conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virt...

  • Page 29

    56 57 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en sicurezza e manutenzione importante conservare per consultazione futura. Avvertenza • non lasciare mai il bambino senza sorveglianza. • prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati. • pe...

  • Page 30

    59 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 58 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs garanzia e contatti garanzia la garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, no...

  • Page 31

    60 61 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en seguranca os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em conformidade com os requisitos de segurança – testado em laboratório certificado segundo o dec...

  • Page 32

    62 63 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en 안전 및 관리 중요 참고용으로 이 설명서를 보관하십시오. 경고 • 아이를 절대 혼자두지 마십시오. • 사용 전에 모든 잠금 장치가 작동하는지 확인하십시오. • 사고를 미연에 방지하기 위해 제품을 접거나 펼 때 아이가 옆에 오지 못하도록 하십시오. • 아이가 이 제품을 갖고 장난치지 못하게 하십시오. • 항상 안전벨트를 사용하십시오. 좌석 벨트 이외에도 양쪽에 추가 안전벨트가 달려있습니다. • 사...

  • Page 33

    65 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 64 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs 보증 및 연락처 보증 본 24개월 보증은 당사의 설계, 엔지니어링, 생산 및 제품 성능의 우수한 품질에 대한 당사의 자부심을 반영합니다. 당사는 본 제품에 적용 가능한 현행 유럽 안전 요건 및 품질 표준에 따라 제조되었으며, 구매 시점에서 재료 및 제조 기술상의 결함이 없음을 보증합니다. 이 보증은 이 문서에 언급된 조건하에 이 제품이 dorel 그룹의 자회사나 공인 대리점 또는 판매점에서 판매...

  • Page 34

    66 67 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en instrukcje dotyczĄce bezpieczeŃstwa nasze produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z wymogami bezpieczeństwa – sprawdzony w zatwierdzonym laboratorium z p...

  • Page 35

    68 69 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en Ασφάλεια και συντήρηση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ •Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. •Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης πριν από τη ...

  • Page 36

    71 fr cs ru el pl ko pt it es nl de en 70 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs Εγγύηση και στοιχεία επικοινωνίας ΕΓΓΥΗΣΗ Η 24μηνη εγγύηση του προϊόντος μας συμβολίζει την εμπιστοσύνη μας στην απόλυτη ποιότητα του σχεδιασμού, της κατασκευής, της παραγωγής και της απόδοσης του προϊόντος μας. Εγγυούμαστ...

  • Page 37

    72 73 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en •Никогда не позволяйте Вашему ребенку залезать и вылезать из коляски одному. •Колеса могут о ставлять черные следы на некоторых видах поверхности (в первую очеред ь гладком полу, ламинате из искусств енных материалов, лино...

  • Page 38

    74 75 fr en de nl fr es it cs pt ru ko el pl pl el ko ru pt cs it es nl de en bezpecnost a údržba dŮleŽitÉ upozornĚnÍ uschovejte pro dalŠÍ pouŽitÍ. UpozornĚnÍ •nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. •před použitím se ujistěte, že uzamykací zařízení jsou řádně zajištěna. •při rozepínání a zapínání se uj...

  • Page 39

    76 fr en de nl es it pt ko pl el ru cs záruka a kontaktní informace zÁruka naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu s platnými evropskými bezpečnostními předpisy a norm...