Quinny yezz Instructions For Use & Warranty

Summary of yezz

  • Page 1

    Instructions for use & warranty.

  • Page 2

    Use 7 safety, warranty, general information 16 notice d’utilisation 7 sécurité, garantie, informations générales 19 gebruik 7 veiligheid, garantie, algemene informatie 25 uso 7 seguridad, garantía, información general 28 uso 7 sicurezza, garanzia, informazioni generali 31 utilização 7 segurança, gar...

  • Page 3

    J i k h f d e c b a g.

  • Page 4

    Gebruik voorbereiding 7 uitvouwen 8 invouwen 9 harnasgordel 10 zak 11 wielen 12 zonnekap 12 afmetingen 13 accessoires 14 gebrauch vorbereitung 7 aufklappen 8 zusammenlegen 9 gurtsystem 10 tasche 11 räder 12 sonnenverdeck 12 abmessungen 13 zubehör 14 use preparation 7 unfolding 8 folding 9 harness 10...

  • Page 5

    사용 준비 7 유모차 펴기 8 유모차 접기 9 안전벨트 10 포켓 11 바퀴 12 캐노피 12 치수 13 부속품 14 utilização preparação 7 abrir 8 fechar 9 arnês 10 bolso 11 rodas 12 capota de sol 12 dimensões 13 acessórios 14 uso preparación 7 apertura 8 cierre 9 arnés 10 bolsillo 11 ruedas 12 capota 12 dimensiones 13 accesorios 14 uso preparazio...

  • Page 6

    Používání příprava 7 rozkládání 8 skládání 9 pásy 10 vrecko 11 kola 12 stříška 12 rozmery 13 příslušenství 14 uzytkowanie przygotowanie 7 rozkładanie 8 składanie 9 uprząż 10 kieszeń 11 koła 12 daszek 12 wymiary i wagi 13 akcesoria 14 Χρήση Προετοιμασία 7 Άνοιγμα 8 Κλείσιμο 9 Κάθισμα 10 Τσέπη 11 Ρόδε...

  • Page 7

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs 1 4 3 2 5 2x 2x 8 2x 6 2x 7 9 fabric / preparation housse / préparation stoffbezug / vorbereitung bekleding / voorbereiding vestidura / preparación rivestimento / preparazione forro / preparação 패브릭 / 준비 tapicerka / przygotowanie Ύφασμα / Προετοιμασία Матерчатое /...

  • Page 8

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs pushchair /unfolding poussette /déplier sportwagen / aufklappen wandelwagen / uitvouwen cochecito de paseo / apertura passeggino / apertura carrinho de passeio /abrir 접이식 유모차 / 유모차 펴기 wózek spacerowy/ rozkładanie Καρότσι / Άνοιγμα Прогулочная коляска /Раскладывани...

  • Page 9

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs pushchair /folding poussette /plier sportwagen / zusammenlegen wandelwagen / invouwen cochecito de paseo / cierre passeggino / chiusura carrinho de passeio / fechar 접이식 유모차 / 유모차 접기 wózek spacerowy/ składanie Καρότσι / Κλείσιμο Прогулочная коляска /Складывание koc...

  • Page 10

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs harness /closing - opening harnais /fermer - ouvrir gurtsystem / schließen - Öffnen harnasgordel / sluiten - openen arnés / cerrar - abrir cinture di sicurezza / chiudere - aprire arnês /fechar - abrir 접이식 유모차 / 닫기 - 열기 uprząż/ zamykanie - otwieranie Ζώνες δεσίματ...

  • Page 11

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs 2 max. 2 kg (4.4 lb) 1 harness /height harnais /hauteur gurtsystem / höhe harnasgordel / hoogte arnés / altura cinture di sicurezza / altezza arnês / altura 접이식 유모차 / 높이 uprząż/ wysokość Ζώνες δεσίματος / Ύψος Фиксирующие ремни / Высота pásy /výška pocket / use po...

  • Page 12

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs wheels / brake roues / frein räder / bremse wielen / rem ruedas / freno ruote / freno rodas / travão 바퀴 / 브레이크 koła / hamulec Ρόδες / Φρένο Колеса / Тормоз kola / brzda canopy / use canopy / installation et dépliage verdeck / gebrauch kap / gebruik capota / instal...

  • Page 13

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs 20 cm 5,0 kg 4,3 kg 105,5 cm 75 cm 56 cm 23,5 cm 68.5 cm 27 cm 32 cm 59 cm dimensions / weight dimensions / poids abmessungen / gewicht afmetingen / gewicht dimensiones / peso dimensioni / peso dimensões / peso 치수 / 무게 wymiary i wagi / waga Διαστάσεις / βάρος Разм...

  • Page 14

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs accessoiries / exclusive (optional) accessoires / exclusifs zubehör / exclusiv accessoires / exclusief accesorios / exclusivo accessori / venduti separatamente acessórios /não incluso 부속품 / 옵션 akcesoria / specjalne Άξεσουάρ / Άποκλειστικά Аксессуары / Исключительн...

  • Page 15

    En de es pl ru pt nl fr it ko el cs accessoiries / exclusive (optional) accessoires / exclusifs zubehör / exclusiv accessoires / exclusief accesorios / exclusivo accessori / venduti separatamente acessórios /não incluso 부속품 / 옵션 akcesoria / specjalne Άξεσουάρ / Άποκλειστικά Аксессуары / Исключительн...

  • Page 16

    En important keep these instructions for future reference. Warning never leave • your child unattended. Ensure that all the locking devices are engaged before use. • to avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and • folding this product. Do not let your child play with this pr...

  • Page 17

    Safety instructions our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - december 1991 - en1888:2012. This vehicle is intended for children from 6 mon...

  • Page 18

    Warranty and contact en warranty we guarantee that this product was manufactured in accordance with the current european safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. Dur...

  • Page 19

    Fr important conserver ces instructions pour consultation ultÉrieure. Avertissement n • e jamais laisser votre enfant sans surveillance. S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. • pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du déplia...

  • Page 20

    Fr consignes de sÉcuritÉ nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - en1888:2012. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 6 1. Mois ...

  • Page 21

    Garantie et contact garantie nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et aux exigences de qualité actuellement en vigueur pour ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut de composition ...

  • Page 22

    Wichtig bewahren sie diese gebrauchsanweisung fÜr spÄteres nachlesen gut auf. Warnung la • ssen sie ihr kind nie unbeaufsichtigt. Vergewissern sie sich vor gebrauch, dass alle verriegelungen eingerastet sind. • damit ihr kind nicht verletzt wird, sollten sie darauf achten, dass ihr kind nicht in • d...

  • Page 23

    Sicherheitsvorschriften unsere produkte wurden sorgfältig hergestellt und getestet, um die sicherheit und den komfort ihres kindes zu gewährleisten. Entspricht den sicherheit- sanforderungen – getestet in einem zugelassenen laboratrium gemäß richtlinie 91-1292 - dezember 1991 - en1888:2012. Dieser w...

  • Page 24

    Garantie wir garantieren, dass dieses produkt unter einhaltung der, zurzeit für dieses produkt geltenden, europäischen sicherheitsnormen und qualitätsanforderungen hergestellt wurde und dass es zum kaufzeitpunkt keinerlei mängel in bezug auf zusammensetzung und herstellung aufweist. Außerdem wurde d...

  • Page 25

    Nl belangrijk bewaar de gebruiksaanwijzing als referentie voor een later gebruik. Waarschuwing het • kan gevaarlijk zijn je kind zonder toezicht achter te laten. Controleer vóór gebruik of alle vergrendelmechanismen goed zijn vastgemaakt. • zorg dat je kind niet in de buurt is wanneer je de buggy in...

  • Page 26

    Nl veiligheid onze producten zijn met zorg vervaardigd en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Voldoet aan de veiligheidsvereisten - in een goedgekeurd laboratorium getest volgens het decreet nr. 91-1292 - december 1991 - en1888:2012. Deze buggy is vervaardigd voor kinderen vanaf 6 ...

  • Page 27

    Garantie en contact garantie wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar, geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenste...

  • Page 28

    Importante conservar para futuras consultas. AtenciÓn no dejar nunca un bebé sin • la vigilancia de un adulto. Asegurarse de que todos los dipositivos de cierre están engranados • antes del uso. Para evitar lesiones procure que el bebé no esté cerca al plegar y • desplegar el coche. No deje que el n...

  • Page 29

    Seguridad nuestros productos han sido diseñados y testados debidamente, pensando en la seguridad y el confort de su hijo. Están conformes con las normas de seguridad y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del de- creto n° 91-1292 de diciembre de 1991 - en1888:2012. Este vehículo ...

  • Page 30

    GarantÍa garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por parte del comerciante minorista, no mostraba ninguna deficiencia en materia de comp...

  • Page 31

    Importante conservare per consultazione futura. Avvertenza non • lasciare mai il bambino senza sorveglianza. Prima dell’uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano • innestati. Per evitare rischi di ferite, tenere lontano il bambino durante l’apertura e • la chiusura del prodotto. No...

  • Page 32

    It (soprattutto quelle lisce quali parquet, pavimenti laminati o linoleum). Sicurezza i nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura per la sicurezza e il confort del vostro bambino. Conforme alle esigenze di sicurezza - testato in laboratori autoriz- zati secondo il decreto n. 91-1292 – ...

  • Page 33

    Garanzia e contatti garanzia garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attuali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e d...

  • Page 34

    Importante guardar este manual para consulta posterior. Aviso não deixa • r a criança sem vigilância. Assegure-se de que todos os dispositivos de segurança estão correctamente • accionados antes de cada utilização. Para evitar lesões, certifique-se de que a criança está afastada ao abrir e • fechar ...

  • Page 35

    Garantia e contacto (principalmente pisos lisos, como parquet, laminados de plástico, linóleo, etc.). Seguranca os nossos produtos foram concebidos e testados com cuidado para assegurar a segurança e o conforto da sua criança. Em conformidade com os requisitos de segurança – testado em laboratório c...

  • Page 36

    Pt pt garantia e contacto garantia garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas de segurança e segundo os requisitos de qualidade europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da sua compra por parte do retalhista, não apresentava qualquer defeito de composição ou fa...

  • Page 37

    Ko 중요 참고용으로 이 설명서를 보관하십시오. 경고 아이 • 를 절대 혼자두지 마십시오. 사용 전에 모든 잠금 장치가 작동하는지 확인하십시오. • 사고를 미연에 방지하기 위해 제품을 접거나 펼 때 아이가 옆에 • 오지 못하도록 하십시오. 아이가 이 제품을 갖고 장난치지 못하게 하십시오. • 항상 안전벨트를 사용하십시오. 좌석 벨트 이외에도 양쪽에 추가 • 안전벨트가 달려있습니다. 사용 전에 유모차 차체 또는 좌석 또는 카시트 부착 장치가 제대로 • 작동하는지 확인하십시오. 이 제품은 조깅 또는 스케이트 또는 기타 다른 스포츠 활동...

  • Page 38

    Ko 안전 지침 “당사 제품은 아기의 안전과 편안함을 위해 테스트를 거쳤으며 신중하게 설계되었습니다. 안전 요건에 부합함 - 주문 번호 91-1292에 따라 인가 받은 실험실의 테스트를 거쳤습니다 - 1991년 12월 - en1888:2012. 이 유모차는 6세부터 최대 15kg까지의 1. 어린이를 위해 설계되었습니다. 절대로 유모차에 2명 이상의 아이를 동시에 2. 태우지 마십시오. 아이가 타고 있는 상태에서 절대로 유모차를 3. 들어올리지 마십시오. 유모차 제조사에서 휴대용 아기 침대나 4. 카시트와 함께 사용하는 것을 권장할 ...

  • Page 39

    보증 및 연락처 보증 이 제품은 이 제품에 적용 가능한 최근 유럽 안전 요구사항 및 품질 기준에 따라 제조되었으며 판매 시점에 세공 및 재료에 결함이 없음을 보증합니다. 생산 절차 동안 제품에 대한 다양한 품질 검사를 실시했습니다. 이러한 노력에도 불구하고 이 제품이 사용 설명서에 설명된 정상적인 사용 환경에서 12 개월의 보증 기간 내에 재료/제조상의 결함을 보일 경우 당사는 보증 약관을 준수할 것입니다. 이 경우 대리점에 문의해 주십시오. 보증 약관 적용에 관한 자세한 내용을 알고 싶다면 대리점에 문의하거나 당사 웹 사이트(ww...

  • Page 40

    WaŻne zachowaj instrukcjĘ. OstrzeŻenie nigdy nie zostawiać dziecka bez nadzoru. • przed użyciem należy upewnić się, czy urządzenia blokujące zostały uruchomione. • aby uniknąć obrażeń, dziecka musi znajdować się z daleka podczas rozkładania i • składania tego produktu. Dziecko nie może bawić się tym...

  • Page 41

    Parkiet, laminat, linoleum itp.). Instrukcje dotyczĄce bezpieczeŃstwa nasze produkty zostały starannie zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. Zgodny z wymogami bezpieczeństwa – sprawd- zony w zatwierdzonym laboratorium z postanowieniem nr 91-1292 - grudzień 1991 -...

  • Page 42

    Pl gwarancja gwarantujemy, że niniejszy wyrób wyprodukowano zgodnie z bieżącymi wymogami prawa europejskiego dotyczącymi bezpieczeństwa oraz standardami jakości, stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy również, że wyrób jest wolny od wad materiałowych i wykonawstwa w momen- cie zakupu. W t...

  • Page 43

    ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ ΦΎΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΎΤΕΣ ΓΙΆ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΆΝΆΦΟΡΆ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην • αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επιτήρηση. Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί όλες οι διατάξεις ασφάλισης • πριν από τη χρήση. Για την αποφυγή τραυματισμών, απομακρύνετε το παιδί σας κατά το • δίπλωμα και το ξεδίπλωμα τ...

  • Page 44

    El el ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί προσεκτικά, ώστε να διασφαλίζεται η άνεση και η ασφάλεια του παιδιού σας. Το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ασφαλείας - Εχει ελεγχθεί σε εγκεκριμένο εργαστήριο σύμφωνα με την εντολή αρ. 91-1292 - Δεκέμβριος 1991 - en1888:2...

  • Page 45

    Εγγύηση και στοιχεία επικοινωνίας ΔΙΆΧΩΡΙΣΜΟΣ ΆΠΟΡΡΙΜΜΆΤΩΝ Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος, διαχωρίστε τα απορρίμματα της συσκευασίας και τα εξαρτήματα του quinny zapp στο τέλος της διάρκειας ζωής του και απορρίψτε τα κατάλληλα. ΕΓΓΎΗΣΗ Εγγυόμαστε ότι το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε σύμφωνα με...

  • Page 46

    ВАЖНО СОХРАНИТЬ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ВНИМАНИЕ Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Убедитесь в том, что все запирающие устройства входят в контакт • зацепления перед использованием. Во избежание травм убедитесь в том, что Ваш ребенок находится в • стороне во врем...

  • Page 47

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Наша продукция тщательно разработана и протестирована, чтобы обеспечить безопасность и комфорт ребенка. Соответствует требованиям по безопасности. Протестировано в лаборатории с правом проверки и аттестации в соответствии с постановлением № 91-1292 - Декабрь 1991 - en1888:2012.....

  • Page 48

    Ru ГАРАНТИЯ Мы гарантируем, что это изделие было изготовлено в соответствии с современными европейскими требованиями безопасности и стандартами качества, которые применимы к данному изделию, а также то, что это изделие на момент приобретения не имеет дефектов вследствие некачественного изготовления ...

  • Page 49

    Cs bezpecnost a údržba dŮleŽitÉ upozornĚnÍ uschovejte pro dalŠÍ pouŽitÍ. UpozornĚnÍ nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. • před použitím se ujistěte, že uzamykací zařízení jsou řádně zajištěna. • při rozepínání a zapínání se ujistěte, že dítě není v kočárku, abyste • předešli případnému úrazu. Tento ...

  • Page 50

    Cs bezpeČnostnÍ pokyny naše výrobky byly pečlivě vyvinuty a testovány tak, aby zajistily bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Vyhovuje bezpečnostním požadavkům. Testováno v akreditované laboratoři v souladu s nařízením č. 91-1292 - prosinec, 1991 - en1888:2012. Tento výrobek je určen pro děti od 6 mě...

  • Page 51

    Záruka a kontaktní informace zÁruka zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu se současnými evropskými bezpečnostními požadavky a jakostními normami příslušnými tomuto výrobku a že tento výrobek v době nákupu nemá žádné vady provedení a materiálu. Během výrobního procesu prošel výrobek různ...

  • Page 52

    52.

  • Page 54

    Dru1030b13 www.Quinny.Com.