- DL manuals
- Raikko
- Speakers
- EVOLUTION
- Operating Instructions Manual
Raikko EVOLUTION Operating Instructions Manual - page 13
EVOLUTION Bluetooth
®
EVOLUTION Bluetooth
®
Français
English
24
25
CUstoMeR seRVICe
You can contact our customer service: mon–fri 9 a.m.–6 p.m.
(Central European Time)
by internet at www.RAIKKO.com
by email at service@RAIKKO.com
or from outside Germany please call +49 7144 88 76 41.
IntRoDUCtIon
Cher client, vous avez fait le choix d‘un produit RAIKKO
®
et nous
vous en remercions. Pour un fonctionnement sans défaut et une
utilisation optimale du produit dont vous venez de faire l’acquisition,
nous vous prions de lire attentivement la notice ainsi que les
instructions de sécurité et les mises en garde.
Le EVOLUTION BT
®
est un système de haut-parleur stéréo mobile
combiné à un chargeur pour appareils électroniques qui peuvent
être rechargés via un port USB. La transmission des signaux audio
se fait au choix par connexion Bluetooth
®
ou par liaison câble
(entrée jack 3,5 mm). De plus, il peut servir de source d‘énergie à
tous les terminaux/lecteurs qui fonctionnent ou se rechargent via
un port USB. Le port USB sert ici exclusivement à la transmission
de l‘énergie électrique. Aucune transmission de données n‘est
effectuée.
ContenU De LA LIVRAIson
•
1 RAIKKO
®
EVOLUTION Bluetooth
®
•
1 Kit adaptateur
•
1 Câble de chargement (Micro-USB)
•
1 Câble Line IN (entrée jack 3,5 mm)
•
1 Adaptateur secteur USB
Summary of EVOLUTION
Page 1
Bedienungsanleitung operating instructions mode d’emploi instrucciones de manejo manuale di istruzioni gebruiksaanwijzing nÁvod k obsluze navodilo za uporabo kullanim talimati evolution bluetooth ® vacuum speaker incl. Usb accupack.
Page 3
Evolution bluetooth ® deutsch 4 5 einleitung lieber kunde, vielen dank, dass sie sich für ein raikko ® produkt entschieden haben. Für eine einwandfreie funktion und optimale nutzung des erworbenen produktes bitten wir sie die anleitung sowie sicherheits- und warnhinweise aufmerksam zu lesen. Der evo...
Page 4
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® deutsch deutsch 6 7 Übersicht einschalten/verbinden halten sie den ein-/ausschalter (1) ca. 3 sekunden gedrückt, um das gerät einzuschalten. Nach dem einschalten befindet sich das gerät im »pairing-modus«. Die status-led auf der oberseite des evolution bt ...
Page 5
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® deutsch deutsch 8 9 mehrmaliges drücken der taste gelangen sie zu den vorherigen titeln. Im bluetooth ® -betrieb ertönt alle 10 minuten ein warnton wenn die batteriekapazität unter 25 % fällt. Das zeitgleiche koppeln mehrerer endgeräte/abspielgeräte ist ni...
Page 6
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® deutsch deutsch 10 11 akkuzustand abfragen um den akkustand des evolution bt ® abzufragen, drücken sie den ein-/ausschalter (1) einmal kurz in eingeschaltetem zustand. Die anzahl der leuchtenden leds zeigen die verbleibende energie an. Reset um das gerät a...
Page 7
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® deutsch deutsch 12 13 warnung! • laden sie das produkt nur mit dem dafür vorgesehenen netzgerät oder über einen usb-anschluss. • verwenden sie nur geeignete ladekabel und laden sie nur über die vorgesehene ladebuchse (gekennzeichnet am gerät). • lagern sie...
Page 8
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® english deutsch 14 15 kundenservice unseren kundenservice erreichen sie: montag bis freitag von 9.00–18.00 uhr per internet über www.Raikko.Com per email über service@raikko.Com oder telefonisch über unsere hotline (aus deutschland) 0180-333 7 555 01 (tele...
Page 9
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® english english 16 17 overview to activate/connect press the power switch (1) for about 3 seconds to turn the device on. When it has been switched on, the device will be in ‘pairing mode’. The status led on the top of the evolution bt ® will flash alternat...
Page 10
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® english english 18 19 you cannot pair more than one terminal/playback device at the same time. Only one terminal/audio playback device can access the evolution bt ® at a time. If there is an existing bluetooth ® connection, you can also make phone calls vi...
Page 11
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® english english 20 21 reset just press the reset button (11) for 3 seconds using a pointed object (e.G. Paper clip) if you wish to restore the device to its factory settings or if errors occur with the device. Specifications dimensions: (l) 177 × (w) 51 × ...
Page 12
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® english english 22 23 warning! • only charge the product with the power device provided or by means of a usb connection. • only store the product in dry, dust-free conditions and protect from direct sunlight. Do not under any circumstances keep the product...
Page 13
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® français english 24 25 customer service you can contact our customer service: mon–fri 9 a.M.–6 p.M. (central european time) by internet at www.Raikko.Com by email at service@raikko.Com or from outside germany please call +49 7144 88 76 41. Introduction che...
Page 14
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® français français 26 27 aperÇu activer/connecter pour activer l‘appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) pendant env. 3 secondes. Une fois activé, l‘appareil est en « mode de couplage ». La led de statut sur le dessus du evolution bt ® clignote alt...
Page 15
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® français français 28 29 mode bluetooth ® , un signal sonore retentit toutes les 10 minutes lorsque la capacité de charge de la batterie descend en-dessous de 25 %. Le couplage simultané de plusieurs terminaux/lecteurs n‘est pas possible. L‘accès au evoluti...
Page 16
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® français français 30 31 vÉrifier l‘État de la batterie pour vérifier le niveau de charge de la batterie du evolution bt ® , appuyez une fois brièvement sur le bouton marche/arrêt (1) lorsque l‘appareil est allumé. Le nombre de del allumées indique la quant...
Page 17
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® français français 32 33 attention ! • ne chargez le produit qu‘avec le bloc d‘alimentation prévu à cet effet ou en utilisant un port usb. • entreposez le produit uniquement dans des environnements secs, non poussiéreux et protégés des rayons du soleil. Ne ...
Page 18
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® español français 34 35 service clientèle notre service clientèle se tient à votre disposition du lundi au vendredi de 9.00 à 18.00 hrs, par internet sur le site www.Raikko.Com, par e-mail à l’adresse service@raikko.Com en dehors de l’allemagne, merci de co...
Page 19
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® español español 36 37 vista de conjunto encendido/conexión mantenga pulsado durante unos 3 segundos el botón de conexión/ desconexión (1) para encender el dispositivo. Una vez encendido, el dispositivo se encuentra en el «modo pairing». El led de estado en...
Page 20
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® español español 38 39 cada 10 minutos una señal acústica avisando de que la capacidad de la batería es inferior al 25 %. No se pueden asociar simultáneamente varios terminales/ reproductores. Únicamente un terminal/reproductor tiene acceso al evolution bt ...
Page 21
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® español español 40 41 consulta del estado de carga de la batería para consultar el estado de carga de la batería del raikko ® evolution bluetooth ® , pulse brevemente una vez el botón de conexión/desconexión (1) en estado encendido. El número de led encend...
Page 22
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® español español 42 43 ¡atención! • cargue el producto exclusivamente con el dispositivo de red previsto para tal fin o mediante una conexión usb. • guarde el producto sólo en entornos secos, sin polvo y protegidos de los rayos solares. No guarde nunca el p...
Page 23
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® italiano español 44 45 servicio de atención al cliente puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente de lunes a viernes de 9.00 a 18.00 horas, por internet a través de la página www.Raikko.Com, por correo electrónico a través de la ...
Page 24
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® italiano italiano 46 47 vista d’insieme accensione/collegamento per accendere il dispositivo, tenere premuto l›interruttore di accensione/spegnimento (1) per circa 3 secondi. Dopo l’accensione, il dispositivo si troverà in «modalità pairing». Il led di sta...
Page 25
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® italiano italiano 48 49 tasto «–» (2) per far ripartire il brano attuale. Premendo il tasto due o più volte, si torna ai brani precedenti. In modalità bluetooth ® , se la capacità della batteria scende al di sotto del 25 % viene emesso un segnale acustico ...
Page 26
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® italiano italiano 50 51 controllo dello stato della batteria per controllare il livello di carica della batteria del evolution bt ® , premere una volta brevemente l’interruttore di accensione/ spegnimento (1) in condizione accesa. Il numero di led accesi i...
Page 27
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® italiano italiano 52 53 avvertenza! • caricare il prodotto solo con l›alimentatore dedicato o attraverso una porta usb. • conservare il prodotto solo in ambienti asciutti, senza polvere, al riparo dalla luce diretta del sole. In nessun caso tenere il prodo...
Page 28
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® nederlands italiano 54 55 servizio clienti il nostro servizio clienti è a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, orario 9.00–18.00, su internet: www.Raikko.Com, via e-mail, all’indirizzo service@raikko.Com, al di fuori della germania, contattare il num...
Page 29
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® nederlands nederlands 56 57 overzicht inschakelen/verbinden houd de aan-/uitschakelaar (1) minstens 3 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen. Nadat het apparaat is geactiveerd, bevindt het zich in de "pairing-modus". De statusled aan de bovenzi...
Page 30
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® nederlands nederlands 58 59 10 minuten een waarschuwingssignaal wanneer de laadcapaciteit onder de 25 % daalt. Meerdere weergevers/afspeelapparaten tegelijkertijd aansluiten is niet mogelijk. Er heeft steeds maar één weergever/afspeelapparaat verbinding me...
Page 31
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® nederlands nederlands 60 61 accustatus opvragen om de accustatus van de evolution bt ® op te vragen, drukt u de aan-/uitschakelaar (1) een keer kort in wanneer het apparaat aan staat. Het aantal oplichtende leds toont de resterende energie. Reset om de fab...
Page 32
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® nederlands nederlands 62 63 waarschuwing! • het product alleen opladen met de daartoe bestemde netadapter of via een usb-aansluiting. • het product alleen opslaan in droge, stofvrije ruimtes die bescherming bieden tegen direct invallend zonlicht. Bewaar he...
Page 33
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® Česky nederlands 64 65 klantenservice op maandag t/m vrijdag van 9.00–18.00 uur, via internet op www.Raikko.Com, per e-mail op service@raikko.Com kies buiten duitsland +49-7144-88 76 41. Úvod milý zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společ...
Page 34
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® Česky Česky 66 67 přehled zapnutí/zapojení přístroj zapnete, když na zhruba 3 vteřiny stisknete zapínač/vypínač (1). Po zapnutí se přístroj nachází v hledacím režimu „pairing modus“. Stavová led na vrchní straně evolution bt ® střídavě svítí modrým a červe...
Page 35
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® Česky Česky 68 69 současné propojení více koncových přístrojů/přehrávačů není možné. Přístup k evolution bt ® má vždy pouze jeden koncový přístroj/ přehrávač. Pokud propojený přístroj (koncový přístroj/přehrávač) podporuje tuto funkci, je možné telefonovat...
Page 36
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® Česky Česky 70 71 reset pokud chcete nastavení přístroje vrátit na původní nastavení nebo v případě výskytu poruch přístroje, stiskněte prosím pomocí ostrého předmětu, např. Kancelářské spony, na tři vteřiny resetové tlačítko (11). Specifikace rozměry: (d)...
Page 37
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina Česky 72 73 varování! • výrobek nabíjejte pouze zdrojem napětí k tomu určeným nebo přípojkou usb. • výrobek skladujte pouze v suchém, bezprašném prostředí, chráněný před slunečním zářením. Výrobek v žádném případě nenechávejte při vysokých venk...
Page 38
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina Česky 74 75 zákaznický servis náš zákaznický servis je k dispozici po–pá 9.00–18.00 hodin prostřednictvím internetu na adrese www.Raikko.Com e-mailem prostřednictvím service@raikko.Com mimo území německa vytočte, prosím, +49-7144-88 76 41. Uvod...
Page 39
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina slovenščina 76 77 pregled vključitev/povezava za vklop sistema pribl. 3 sekunde držite sikalo za vklop/izklop (1). Po vklopu sistem deluje v „načinu povezovanja“. Lučka led za prikaz stanja na vrhu sistema evolution bt ® menjaje sveti modro in ...
Page 40
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina slovenščina 78 79 istočasno s sistemom ne morete povezati več končnih naprav/ predvajalnikov. Dostop do sistema evolution bt ® ima vedno samo ena končna naprava/predvajalnik. Če povezana naprava (končna naprava/predvajalnik) podpira to funkcijo...
Page 41
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina slovenščina 80 81 ponastavitev za ponastavitev tovarniških nastavitev ali v primeru morebitnih motenj s koničastim predmetom, npr. S sponko, za tri sekunde pritisnite gumb za ponastavitev (11). Podrobnosti mere: (l) 177 × (Š) 51 × (v) 63 mm tež...
Page 42
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® slovenščina slovenščina 82 83 pozor! • izdelek polnite le z za to predvidenim omrežnim kablom ali preko priključka usb. • izdelek shranjujte samo v suhem prostoru brez prahu, zaščitenim pred sončnimi žarki. Ob visokih zunanjih temperaturah izdelka nikakor ...
Page 43
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® türkçe slovenščina 84 85 servis naš servis vam je na voljo od ponedeljka do petka od 9:00. Do 18:00. Ure na spletu www.Raikko.Com na e-poštnem naslovu service@raikko.Com stranke izven nemčije prosimo, da pokličejo telefonsko številko +49- 7144-88 76 41 . G...
Page 44
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® türkçe türkçe 86 87 genel bakiş çaliştirma/bağlanti kurma cihazı çalıştırmak için açma/kapatma düğmesini (1) yaklaşık 3 saniye basılı tutun. Açıldıktan sonra, cihaz “eşleştirme modu” nda bulunacaktır. Evolution bt ® cihazının üst tarafındaki durum led’i de...
Page 45
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® türkçe türkçe 88 89 birkaç son tüketici cihazının/oynatıcının aynı anda bağlanması mümkün değildir. Her zaman sadece bir son tüketici cihazının/ oynatıcının evolution bt ® erişimi vardır. Eşleştirilmiş cihaz (son tüketici cihazı/oynatıcı) bu işlevi destekl...
Page 46
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® türkçe türkçe 90 91 Özellikler boyutlar: (u) 177 × (g) 51 × (y) 63 mm ağırlık: 330 g müzik çıkışı: 2× 3 watt pil tipi: lityum polimer pil kapasitesi: 5000 mah/3,7 v Şarj voltajı: 5 v ± 0,5 v Çıkış voltajı: 5 v (usb) azami çıkış akımı: 1 a bağlantılar: 1 ad...
Page 47
Evolution bluetooth ® evolution bluetooth ® türkçe türkçe 92 93 uyari! • cihazı sadece bunun için öngörülmüş elektrik adaptörü ya da usb bağlantısı üzerinden şarj edin. • cihazı sadece kuru, tozsuz ve doğrudan güneş ışığından korunan yerlerde saklayın. Cihazı kesinlikle yüksek hava sıcaklıklarında t...
Page 48
Evolution bluetooth ® türkçe 94 müşteri hizmetleri müşteri hizmetleri iletişim bilgileri: pazartesi–cuma 9.00–18.00 saatleri arasında internet üzerinden www.Raikko.Com veya e-posta ile service@raikko.Com almanya dışından lütfen +49-7144-88 76 41 numaralı telefonu kullanınız..
Page 49
Oi_evolution_v2-05-2013 www.Raikko.Com.