Rancilio Xcelsius User Manual

Summary of Xcelsius

  • Page 1

    User manual mode d’emploi bedienungsanleitung manuale d’uso manual do utilizador manual de instrucciones t h e t a s t e r e v o l u t i o n.

  • Page 2: Structure

    2 original instructions – use and maintenance original bedienungsanleitung – gebrauch und instandhaltung instructions originales – emploi et entretien ..............................................................................................3 istruzioni originali – uso e manutenzione instruccion...

  • Page 3: Xcelsius

    3 barista bediener oper at eur xcelsius the xcelsius system enables the temperature of the brew water for the coffee to be set dynamically, with an increase or decrease of up to 5 °c (9 °f) during the 25-30 seconds it takes for each individual delivery. This function allows the particular aromatic c...

  • Page 4: Buttons and Display

    4 boutons et affichages tasten und anzeige buttons and display aufheizen chauffage heating bereit prêt ready zubereitung fertig préparation prête preparation ready zubereitung préparation preparation rot abklingend décoloration rouge red fading rot rouge red grün vert green rot blinkend rouge cligno...

  • Page 5

    5 barista bediener oper at eur mise en marche / arrêt des groupes ein- / ausschalten der gruppen switch groups on / off switch on einschalten mise en marche switch off ausschalten arrêt standardmässig sind alle gruppen aktiv, wenn die maschine eingeschaltet wird – jedoch kann jede gruppen einzeln au...

  • Page 6: Barista Settings

    6 réglages pour opérateur einstellungen für bediener barista settings function of the buttons funktion der tasten fonction des boutons a c + taste (aufsteigend) eingabe (anwahl) bouton + (augmentation) entrée (start) + button (increase) enter (start) b d – taste (absteigend) zurück (stopp) bouton – ...

  • Page 7

    7 barista bediener oper at eur temperature of each group at the end of brewing; alternates with start temperature – only when profiling up or down brühtemperatur am ende der zubereitung; abwechselnd mit der starttemperatur – nur wenn profil auf oder ab température de chaque groupe à la fin de l’infu...

  • Page 8: First Start-Up

    8 première mise en service erste inbetriebnahme first start-up erroneous installation can cause damage to people, animals and things nicht fachgerechte installation kann zu personen- und sachschäden führen une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux obs...

  • Page 9: Basic Settings

    9 réglages de base grundeinstellungen basic settings gener al allgemeines génér alit és shows details about software version of the groups zeigt die softwareversion der gruppen indique les détails de la version logicielle des groupes software version software version version logicielle xcelsius xcel...

  • Page 10

    10

  • Page 11: Xcelsius

    11 barista oper ador oper ador xcelsius il sistema xcelsius permette di impostare la temperatura dell’acqua di erogazione del caffè con un andamento dinamico, variandone il valore fino a 5 °c (9 °f) in incremento o decremento durante i 25-30 secondi di ogni singola erogazione. Questa funzione consen...

  • Page 12: Tasti E Display

    12 desvanecimiento rojo vermelho baço rosso sfumato lista pronto pronta rojo vermelho rosso la preparación está lista preparação pronta bevanda pronta verde verde verde preparación preparação erogazione parpadeo en rojo vermelho a piscar lampeggio rosso a b c d e calentando a aquecer riscaldamento b...

  • Page 13

    13 di default tutti i gruppi vengono attivati quando la macchina viene accesa – ma ogni gruppo può essere manualmente acceso e spento barista oper ador oper ador interruptor on / off os grupos encendido / apagado de los grupos accensione / spegnimento dei gruppi accensione encendido interruptor on s...

  • Page 14: Impostazioni Barista

    14 configurações para a operador ajustes del barista impostazioni barista premere il tasto d per uscire dal menu pulsar la tecla d para salir del menú abandonar o menu com botão d premere ripetutamente pulse varias veces prima repetidamente selezionare le impostazioni tramite i tasti a / b seleccion...

  • Page 15

    15 barista oper ador oper ador temperatura di ogni gruppo alla fine dell’erogazione; si alterna con la temperatura di inizio - solo quando si definisce un profilo in salita o in discesa temperatura de cada grupo al terminar la erogaciõn; alterna con la temperatura inicial, solo con el perfil arriba ...

  • Page 16: Primo Avvio

    16 3 2 1 primeira colocação em funcionamento primera puesta en marcha primo avvio un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose una instalación errónea puede causar daños a personas, animales y objetos uma instalação incorrecta pode provocar danos em pessoas, animais ou objecto...

  • Page 17: Impostazioni Di Base

    17 configurações básicas ajustes básicos impostazioni di base gener ale gener alidades gener alidades mostra dettagli sulla versione software dei gruppi detalla versión de software de los grupos apresenta os pormenores sobre a versão de software dos grupos software version version software versao do...

  • Page 18

    18 xcelsius - additional electric diagram tr m n r n l1 n l2 l3 m1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 2 1 1 2 3 4 2 3 4 5 1 mt tr ts 3 2 1 l1 l1 n gnd 485- 485+ gnd f1=f2a j5 j4 j6 j2 j1 j1 j2 ft1 ft2 sta1 sx 1 classe 9 / classe 10 versione usb power board xcelsius control board xcels...

  • Page 19

    19 schemi diagr amas diagr amas diagr ammes schemat a diagr ams xcelsius vs rv rv li (not present in classe 9 tall version) sc sc cl va ma2 ma1 cv gr pv sa ea (only for classe 10 models) ear ev li sa isteam eh ef sp bv sl (only for classe 9 tall version) ep cv gr ep ec pa vr es vr hydraulic diagram ...

  • Page 20: Contacts

    20 asia asian market access hk ltd 601 tak woo house 17-19 d’aguilar street central hong kong ph. +852 2521 7839 fax +852 2521 5787 www.Rancilio.Com n o. 46 900160 rev : a c 11/2012 sales representative office egro suisse ag bahnhofstrasse 66 5605 dottikon, switzerland tel. +41 (0)56 616 95 95 fax +...