Ransomes Commander 3520 Safety, Operation & Maintenance Manual

Manual is about: Ransomes Commander 3520 Cylinder Ride-on Mower

Summary of Commander 3520

  • Page 1

    ® rjl 100 august 2011 24345g-fr (rev.6) fr france safety, operation & maintenance manual manuel de sécurité, de fonctionnement et de maintenance ransomes commander 3520 series: gc product code: lgtt020 série : gc code produit : lgtt020 avertissement : risque de blessures graves en cas d’utilisation ...

  • Page 2

    © 2011, ransomes jacobsen limited. Tous droits réservés © 2011, ransomes jacobsen limited. All rights reserved.

  • Page 3

    Contents en-1 2 introduction 2.1 important................................................................... 2 2.2 product identification......................................... 2 2.3 guidelines for the disposal of scrap products.................................................................... ...

  • Page 4

    En-2 2 introduction 2.1 important _________________________________________________________ important: this is a precision machine and the service obtained from it depends on the way it is operated and maintained. This safety and operators manual should be regarded as part of the machine. Suppliers ...

  • Page 5

    En-3 2 introduction 2.3 guidelines for the disposal of scrap products ________________ 2.3.1 during service life used oil, oil filters and engine coolant are hazardous materials and should be handled in a safe and environmentally responsible way. In the event of a fluid leak, contain the spill to pr...

  • Page 6

    En-4 3 safety instructions 3.1 operating safety________________________________________________ this safety symbol indicates important safety messages in this manual. When you see this symbol, be alert to the possibility of injury, carefully read the message that follows, and inform other operators....

  • Page 7

    En-5 3 safety instructions • if the machine starts to vibrate abnormally, check immediately. 3.1.5 transporting • ensure that the cutting units are securely fastened in the transport position. Do not transport with cutting mechanism rotating. • drive the machine with due consideration of road and su...

  • Page 8

    En-6 3 safety instructions hazard of personal injury. • when refuelling, stop the engine, do not smoke. Add fuel before starting the engine, never add fuel while the engine is running. • use a funnel when pouring fuel from a can into the tank. • do not fill the fuel tank beyond the bottom of the fil...

  • Page 9

    En-7 3 safety instructions warning cutting unit transport latches are a secondary safety devise. When transporting the machine the cutting units should be held in the transport position on the hydraulics with the transport latches engaged. 1. Park the machine on level ground. 2. Whilst seated in the...

  • Page 10

    En-8 4 specification 4.1 engine specification_____________________________________________ type: kubota 36.4kw (48.8hp) @ 2800 rpm, 4 cylinder (in line) vertical diesel engine, 4 stroke, water cooled, 2197cc (134.06 cu.In) with 12v electric start. Model: v2203 -m-e2b-ranuk-1 maximum speed: 2800 +0 /...

  • Page 11

    En-9 4 specification 4.3 dimensions _________________________________________________________ 4.4 vibration level __________________________________________________ the machine was tested for whole body and hand/arm vibration levels. The operator was seated in the normal operating position with both...

  • Page 12

    En-10 4 specification 4.7 cutting performance __________________________________________ 44 cuts per metre at 12km/hr with 11 knife cylinders. 32 cuts per metre at 12km/hr with 8 knife cylinders. 24 cuts per metre at 12km/hr with 6 knife cylinders. 16 cuts per metre at 12km/hr with 4 knife cylinders...

  • Page 13

    En-11 4 specification 4.9 conformity certificates_________________________________________ business name and full address of the manufacturer ƒ Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ ɢɦɟ ɢ ɩɴɥɟɧ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ƒ obchodní jméno a plná adresa výrobce ƒ producentens firmanavn og fulde adresse ƒ bedrijfsnaam en volledig adr...

  • Page 14

    En-12 4 specification operator ear noise level ƒ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɞɨɥɨɜɢɦ ɨɬ ɭɯɨɬɨ ɲɭɦ ƒ hladina hluku v oblasti uší operátora ƒ støjniveau i førers ørehøjde ƒ geluidsniveau oor bestuurder ƒ müratase operaatori kõrvas ƒ melutaso käyttäjän korvan kohdalla ƒ niveau de bruit à hauteur des oreilles...

  • Page 15

    En-13 4 specification ransomes jacobsen limited west road, ransomes europark, ipswich, england, ip3 9tt product code serial number lmab594 bt000301 - bt999999 lmab595 bu000301 - bu999999 lmab843 dj000301 - dj999999 lmab739 bh000301 - bh999999 lmab740 bj000301 - bj999999 lmab741 bk000301 - bk999999 l...

  • Page 16

    En-14 4 specification ransomes jacobsen limited west road, ransomes europark, ipswich, england, ip3 9tt 4th january 2010 the place and date of the declaration ƒ Ɇɹɫɬɨ ɢ ɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒ místo a datum prohlášení ƒ sted og dato for erklæringen ƒ plaats en datum van de verklaring ƒ deklaratsiooni...

  • Page 17

    En-15 4 specification.

  • Page 18

    En-16 5 decals 4153197 4153197 5.1 safety decals ____________________________________________________.

  • Page 19

    En-17 5 decals a. A903491 read operator's manual. B. A903489 keep a safe distance from the machine. C. A903492 stay clear of hot surfaces. D. A903488 do not open or remove safety shields while the engine is running. E. A903494 caution rotating blades. F. A903493 avoid fluid escaping under pressure. ...

  • Page 20

    En-18 5 decals 5.2 instruction decals ______________________________________________.

  • Page 21

    En-19 5 decals description 1 cutting cylinder circuit pressure 2 horn 3 weight transfer 4 cutting unit lift levers 5 cutting cylinder forward-neutral-reverse 6 parking brake 7 water to antifreeze mix 8 test ports 9 diesel fuel 10 transport/cutting speed select 11 slinging point 12 pointer 13 cutting...

  • Page 22

    En-20 6 controls 6.1 throttle control lever (a)___________________________________ the throttle lever is situated on the left hand side of the operator beside the seat. The lever should be moved forwards to increase the engine speed and rearwards to decrease the engine speed. Note: engine should be ...

  • Page 23

    En-21 6 controls note: if the gauge reads over 210 bar (3045 psi) with the cylinders rotating but not cutting, this indicates incorrect cylinder adjustment. If the gauge is registering in the red sector, i.E. 210+ bar (3045+ psi) then the following action should be taken: a. Ensure cutting cylinder ...

  • Page 24

    En-22 6 controls 6.6 parking brake (a ) ____________________________________________ the brake hand lever is situated on the l.H. Side of the steering column. To operate move the hand lever rearward. To release the parking brake the hand lever should be moved to its forward position. The brakes auto...

  • Page 25

    En-23 6 controls 6.8 variable cylinder speed (b ) __________________________________ the speed of rotation of the cutting cylinders is adjustable by means of the handwheel situated on the right hand side of the operator to the rear of the cutting unit lift levers. Rotate the hand wheel clockwise to ...

  • Page 26

    En-24 6 controls 6.11 single wing unit drive lever __________________________________ the control lever to select single wing cutting unit rotation is situated on the steering tower in front of the operator. Position a allows the right hand unit to be selected. Position b allows the left hand unit t...

  • Page 27

    En-25 6 controls 6.13 freewheel control (a) _______________________________________ the free wheel control is provided to allow the machine to be moved when the engine is stationary.The control is situated in the engine compartment onthe right hand side under the toolbox. To gain access lift the eng...

  • Page 28

    En-26 6 controls warning cutting unit transport latches are a secondary safety devise. When transporting the machine the cutting units should be held in the transport position on the hydraulics with the transport latches engaged. 1. Park the machine on level ground. 2. Whilst seated in the driving p...

  • Page 29

    En-27 6 controls 6.15 lighting controls____________________________________________ the electrical switches are situated in a block of six mounted on the left hand side of the operator. A. Main lighting switch (a) the main lighting switch is a three position rocker switch. Position 1 is "off", posit...

  • Page 30

    En-28 6 controls 6.16 steering wheel rake adjustment (a) _________________________ the steering wheel is adjustable for rake. The clamping release latch is situated on the centre of the steering column housing. To adjust release the clamping latch and pivot the steering wheel backwards and forwards ...

  • Page 31

    En-29 6 controls 6.17 multi-function gauge ________________________________________ warning lamps a. Charge warning lamp colour red, on when ignition is switched on and will go out once engine has started. If the lamp comes on when the engine is running, the fan belt may be slipping or broken or a f...

  • Page 32

    En-30 6 controls 6.17a multi-function lcd display ___________________________________ the various functions can be selected using the left hand button the fuel level and engine coolant temperature is displayed on a lcd bargraph in the upper segment of the dis- play. The clock, time to service and ho...

  • Page 33

    En-31 6 controls 6.18 automotive functions ________________________________________ analogue display a. Charge warning lamp colour red, on when ignition is switched on and will go out once engine has started. If the lamp comes on when the engine is running, the fan belt may be slipping or broken or ...

  • Page 34

    En-32 6 controls 6.18a gauges _______________________________________________________ analogue display j. Hour meter this gauge registers the total number of hours the engine has run. K. Fuel level indicator situated to the left of the combination gauge. The fuel level indicator shows the amount of ...

  • Page 35

    En-33 6 controls 6.19 4wd reverse _________________________________________________ to reverse in 4 wheel drive, switch "c" should be engaged & illuminated. Using the heal of the left foot depress switch "h" pushing down the rear plate of the traction pedal with the right foot moves the machine in r...

  • Page 36

    En-34 7 operation 7.1 daily inspection ____________________________________________________ 1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware and missing or damaged components. Check for fuel and oil leaks to ensure connections are tight and hoses and tubes ar...

  • Page 37

    En-35 7 operation 7.2 operator presence and safety interlock system _________________ 1. The operator presence & safety interlock system prevents the engine from starting unless the parking brake is engaged, the mowing device is off and the operator is in the seat. The system also stops the engine i...

  • Page 38

    En-36 7 operation 7.3 operating procedure _____________________________________________ 1. Under no circumstances should the engine be started without the operator seated on the tractor. 2. Do not operate tractor or attachments with loose, damaged or missing components. Whenever possible mow when gr...

  • Page 39

    En-37 7 operation 9. Slow down and use extra care on hillsides. Read section 3.7. Use caution when operating near drop off points. 10. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries caution bef...

  • Page 40

    En-38 7 operation 7.4 operation of the machine _________________________________________ read the safety instructions. Before starting the engine it will be necessary to fill the fuel tank (a fig.7.4.1) with diesel fuel, fill the engine sump through the filler (a fig.7.4.2) with oil and fill the rad...

  • Page 41

    En-39 7 operation (d) retighten air vent. Note: always keep the air vent tap on the fuel injector pump closed except when air is being vented, or it may cause the engine to stop. (e) turn ignition to off. Engine lubrication oil __________________________________________________ (a) fill the engine s...

  • Page 42

    En-40 7 operation 7.5 to start the engine________________________________________________ turn the keyswitch to the 'preheat' position, when the glow plug indicator lamp on the instrument goes out continue turning the key to the 'start' position. When the engine has started, release the key and allo...

  • Page 43

    En-41 7 operation 7.8 to reverse _________________________________________________________ the rear of the footpedal should be depressed gently to obtain reverse motion of the machine. Note: do not move footpedal violently from forward to reverse or vice versa. Always operate slowly & smoothly. 7.9 ...

  • Page 44

    En-42 7 operation 7.11 important note do not tow the ___________________________________ machine. Pushing the machine with the engine stopped: free wheel control the free wheel control is provided to allow the machine to be moved when the engine is stationary. The control is situated in the engine c...

  • Page 45

    En-43 7 operation 15° maximum 0° 0% 2-3/4° 5% 5-3/4° 10% 8-1/2° 15% 11-1/4° 20% 14° 25% 16-3/4° 30% 19-1/4° 35% 21-3/4° 40% 24-1/4° 45% 26-1/2° 50% 28- 3/4° 55 % 31° 60 % 33° 65 % 35° 70% 36-3/4° 75% 38-3/4° 80% 40-1/4° 85% 42° 90% 43-1/2° 95% 45° 100% deg rees gr ade 7.12 mowing on slopes _________...

  • Page 46

    En-44 7 operation ####### 15° maximum d warning when the machine is being used, whether cutting grass or not, on slopes, the rops frame should be deployed and the seat belt used. This rationale is based on the fact that a seat belt must be worn with a rops to comply with the machiney directive 2006/...

  • Page 47

    En-45 7 operation slope calculation chart use either of these columns but not both the result of what you are measuring height ‘c’ in inches measured with a 1 yard horizontal edge ‘a’ height ‘c’ in millimeters measured with a 1 metre horizontal edge ‘a’ slope angle ‘d’ measured in degrees slope angl...

  • Page 48

    En-46 8 maintenance & lubrication 8.1 maintenance & lubrication chart _________________________________ maintenance and lubrication chart interval item section first 50 hours change engine oil check engine oil filter 8.1 daily 10 hours check engine oil level. Check / clean air filter element check /...

  • Page 49

    En-47 8 maintenance & lubrication 8.1 engine: first 50 working hours and every 200 working hours ______ change engine oil. (a) warm up the engine first and then shut it off. Remove oil drain plug from the bottom of the crankcase and wipe it off. (b) replace the drain plug and fill engine with 9.5 li...

  • Page 50

    En-48 8 maintenance & lubrication 8.2 machine: lubricate the following points. Weekly or every 40 working hours ____________________________________________________ 1. Lubricate the following with shell darina r2 grease. (a) lift arm pivots (a fig.8.2.3). (b) rear axle centre pivot (a fig.8.2.1). (c...

  • Page 51

    En-49 8 maintenance & lubrication 8.3 machine: every 600 working hours _________________________________ change hydraulic oil 1. Remove drain plug in bottom of hydraulic tank and wipe off plug. 2. Allow tank to drain and replace plug. 3. Refill tank with approx. 52 litres of shell tellus 46 oil. 4. ...

  • Page 52

    En-50 8 maintenance & lubrication 8.4 hydraulic test ports _____________________________________________ if any problems are experienced with the hydraulic system service ports are provided to enable pressures to be checked.These service ports are situated beside the seat on the right hand side of t...

  • Page 53

    En-51 8 maintenance & lubrication 8.5 engine : every 100 hrs ______________________________________________ air cleaner (a) 1. As the element (a) of the air cleaner employed on this engine is a dry type, never apply oil to it. 2. Open the evacuator valve once a week under ordinary conditions-or dail...

  • Page 54

    En-52 8 maintenance & lubrication 8.7 machine maintenance______________________________________________ battery. Keep fluid levels above battery plates. (a) other regular service. • verify proper operation of safety interlock switches parking brake, seat switch, etc.) • ensure nuts and bolts remain ...

  • Page 55

    En-53 8 maintenance & lubrication 8.8 end of season or when required __________________________________ change hydraulic oil 1. Remove drain plug in bottom of hydraulic tank and wipe off plug. 2. Allow tank to drain and replace plug. 3. Refill tank with approx. 52 litres of shell tellus 46 oil. 4. H...

  • Page 56

    En-54 9 adjustments 9.1 fan belt tension ________________________________________________ the tension on the belt is correct when the belt can be depressed 7 to 9mm (0.28 - 0.35in) under a load of 10kgf (22lbs) midway between the crankshaft pulley and the alternator pulley. To adjust: (a) release th...

  • Page 57

    En-55 9 adjustments 9.4 rear wheel setting ______________________________________________ the rear wheels should be set parallel to each other. The wheel rims should then be the same dimension at the front and at the rear when measured at the halfway height . To adjust: (a) loosen the locknuts (c) o...

  • Page 58

    En-56 9 adjustments 9.6 speed limiter _____________________________________________________ the transport and mow speeds are factory set and should not need altering. Note: textron turf care cannot be held responsible for loss of performance or machine damage if these speeds are adjusted outside the...

  • Page 59

    En-57 9 adjustments 9.8 general instructions for grammer seats _______________________ • the operating instructions must be read in full before use. • the operating instructions must be kept in the vehicle and always be at hand. • the driver’s seat may only be fitted, serviced and repaired by specia...

  • Page 60

    En-58 9 adjustments notes concerning seat switch: minimum and maximum current carrying capacity for purely resistive load. In case of inductive or capacitive load, the manufacturer must install a protective circuit breaker for the consumers in the vehicle. If there are any uncertainties, please ask ...

  • Page 61

    En-59 9 adjustments driver leaves his/her seat) must be checked for proper function if malfunctions are detected, the vehicle must not be driven. – increased risk of accident – loads must not be placed on seats with a built in switch, except for the driver’s weight during normal use, as the vehicle ...

  • Page 62

    En-60 9 adjustments 9.9 seat (gs85/90) ____________________________________________________ the seat can be adjusted for operator's weight and leg reach to provide a comfortable position for operating the machine. 1. Adjustment for operator weight to adjust: the position of the adjusting knob (a) is...

  • Page 63

    En-61 9 adjustments 9.10 air suspension seat (grammer msg75 -521) ________________________ 9.10.1 weight adjustment ______________________________________________ the seat is adjusted for the driver’s weight by pulling or pressing the lever for seat weight adjustment and with the driver sitting on t...

  • Page 64

    En-62 9 adjustments 9.10.3 backrest extension * ** _________________________________________ the backrest extension can be individually adjusted by pulling it upwards or pushing it downwards over the various locking increments up the end stop. To remove the backrest extension, pull it upwards over t...

  • Page 65

    En-63 9 adjustments 9.10.6 armrests * ** _____________________________________________________ the armrests can be folded up if required and the height individually adjusted. To adjust the armrests for height, separate the round cap (see arrow) from the cover, loosen the hexagon nut (size 13 mm) beh...

  • Page 66

    En-64 9 adjustments 9.10.9 maintenance ____________________________________________________ dirt can impair the function of the seat, so make sure you keep your seat clean! Upholstery does not need to be removed from the seat frame for cleaning. Caution: take care with the backrest - it may jerk for...

  • Page 67

    En-65 10 troubleshooting 10.1 general the trouble shooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information regarding the hydraulic and electrical systems contact your area ransomes distributor. Symptoms possible causes action section engin...

  • Page 68

    En-66 11 quality of cut it is recommended that a “test cut” be performed to evaluate the mower’s performance before beginning repairs. An area should be available where “test cuts” can be made. This area should provide known and consistent turf conditions to allow accurate evaluation of the mower’s ...

  • Page 69

    En-67 11 quality of cut 11.1.3 marcelling ______________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Marcelling, like washboarding, is a cyclical pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-like cut appearance. In most cases, the wave tip-to-tip dis...

  • Page 70

    En-68 11 quality of cut 11.1.4 step cutting ____________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Step cutting occurs when grass is cut taller on one side of a reel than the other or one cutting unit to an- other. This is usually caused by mechanical wear or...

  • Page 71

    En-69 11 quality of cut 11.1.5 scalping ________________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Scalping is a condition in which areas of grass are cut noticeably shorter than the surrounding areas, resulting in a light green or even brown patch. This is u...

  • Page 72

    En-70 11 quality of cut 11.1.6 stragglers _____________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Stragglers are scattered blades of uncut or poorly cut grass. Probable cause remedy bedknife improperly adjusted. Adjust reel-to-bedknife setting. Dull reel or b...

  • Page 73

    En-71 11 quality of cut 11.1.7 streaks __________________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. A streak is a line of uncut grass. This is usually caused by a nicked or bent bedknife. Probable cause remedy damaged bedknife. Replace bedknife. Damaged or un...

  • Page 74

    En-72 11 quality of cut 11.1.8 windrowing _____________________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Windrowing is the deposit of clippings concentrated at one end of cutting unit(s) or between two cutting units, forming a line in the direction of travel. Probab...

  • Page 75

    En-73 11 quality of cut 11.1.9 rifling or tramlining ____________________________________________ 11.1.10 mismatched cutting units ________________________________________ note: arrow indicates direction of travel. Rifling or tramlining is a pattern of varying cutting heights, resulting in a wave-li...

  • Page 76

    En-74 12 schematics 1 hydraulic circuit________________________________________________.

  • Page 77

    En-75 12 schematics 12.1 hydraulic circuit key items (numbered) 1. Wt. Transfer valve 2. Lift valve 3. Lift rams 4. Steer rams 5. Steer valve 6. Cutter, cross line relief valve 7. Single solenoid valve 8. Emergency brake valve 9. Brake valve 10. Single pilot diverters 11. Cutter motors 12. Cutter f....

  • Page 78

    En-76 12 schematics 12.2 electrical circuit engine and safety (analogue display model) afbrudt forvarmning tØrne kØrsel tÆndingslÅs diagram.

  • Page 79

    En-77 12 schematics 12.2 electrical key 8.2 electrical circuit, engine & safety 1. Battery 2. Starter motor and solenoid 3. Alternator 4. Relay 1 5. Relay 2 6. Timer 7. Relay 4 heater 8. Relay 3 starter 9. Engine heater (glow plugs) 10. Seat switch 11. Fuel pump 12. Engine oil pressure switch 13. Fu...

  • Page 80

    En-78 12 schematics 12.3 electrical circuit lighting (analogue display model) ___________.

  • Page 81

    En-79 12 schematics 12.3 electrical key 1. Earth 2. Beacon switch 3. Wash wipe switch 4. Hazard warning switch 5. Flasher relay 6. Direction indicator switch 7. Head light switch 8. Side lamp lh front 9. Side lamp rh front 10. Relay 3 11. Side lamp lh rear 12. Side lamp rh rear 13. Number plate lamp...

  • Page 82

    En-80 12 schematics 12.4 electrical system fuses & relays (analogue display model) ____.

  • Page 83

    En-81 12 schematics 12.4 electrical key fuse no. Rating protected circuit 1. 5 amp safety circuit and instruments. 2. 10 amp engine starting circuit. 3. 10 amp cutting unit drive solenoid 4. 10 amp 4wd and diff. Lock 5. 10 amp side lamp lh front and rear 6. 10 amp side lamp rh front and rear 7. 10 a...

  • Page 84

    En-82 12 schematics 12.5 electrical instrument panel (lcd display model)________________ gnd hØj temperatur +v-batteri brÆndstofsender start/opvarmning olietrykkontakt hydraulikfilterkontakt ikke anvendt ikke anvendt ikke anvendt aktiver klargØring aktiver timetÆller temperatursender ikke anvendt tÆ...

  • Page 85

    En-83 12 schematics 12.5 electrical key key to wiring diagram 1. Stop lamp relay 2. Seat relay 3. Start relay 1 4. Start relay 2 5. Flasher relay 6. Horn relay 7. Fuse block 8. Lamp timer 9. Cab supply 10. Master fuse 11. Key switch 12. Setup switch 13. Horn switch 14. Engage iii 10 pin connector 15...

  • Page 86

    En-84 12 schematics 12.6 electrical circuit main (lcd display model) _____________________ venstre forlygte hØjre forlygte blinklys glØderØr klipningskontakter start horn glØderØr venstre side hØjre side knap til differentialelÅs solenoide til 4-hjulstrÆk parkeringsbremse til relÆ sÆdekontaktens for...

  • Page 87

    En-85 12 schematics 12.6 electrical key 47. 10 pin connector to panel harness 48. 24 pin connector to panel harness 50. Split to engine 51. Beacon 52. Brake lamp switch 53. Glow plugs 54. Water temperature sender 55. Stop solenoid timer 56. Filter switch 57. Battery negative terminal 58. Fuel level ...

  • Page 88

    En-86 12 schematics 12.7 electrical circuit fuses & relays (lcd display model)___________.

  • Page 89

    En-87 12 schematics 12.7 electrical key key to fuse & relay diagram rating protected circuit 1. Fuse 2 amp engage 3 instrument 2. Fuse 10 amp hazard lights 3. Fuse 20 amp cab supply & stop solenoid timer 4. Fuse 10 amp stop lamps, horn & beacon 5. Fuse 10 amp accessory socket 2 6. Fuse 15 amp access...

  • Page 90

    En-88 13 torques 12.1 torques ___________________________________________________________ s d a e r h t c i r t e m h c t i p e n i f a i d ) m m ( e d a r g 6 . 4 e d a r g 8 . 4 e d a r g 8 . 8 e d a r g 9 . 0 1 e d a r g 9 . 2 1 ) m n ( ) m n ( ) m n ( ) m n ( ) m n ( 6 0 0 0 0 0 8 2 1 6 1 2 3 5 ...

  • Page 91: Guarantee

    En-89 14 guarantee guarantee we guarantee that should any defect in workmanship or material occur in the goods within two years or two thousand hours (on models equipped with hour meters), or whichever occurs first. Exception to this warranty will be aeration products, which are covered for a period...

  • Page 93

    Ransomes commander 3520 fr-1 2 introduction 2.1 important................................................................... 2 2.2 identification du produit ........................................... 2 2.3 directive pour deposer les dechets............. 3 2.3.1 pendant la duree de vie de la machine...

  • Page 94

    Fr-2 2 introduction 2.1 important _________________________________________________________ important: il s’agit d’une machine de précision et le service qu’elle rend dépend de la manière dont elle est exploitée et entretenue. Ce manuel de securite et de fonctionnement doit être considéré comme fais...

  • Page 95

    Fr-3 2 introduction 2.3 directive pour deposer les dechets ____________________________ 2.3.1 pendant la duree de vie de la machine le liquide de refroidissement du moteur, l’huile et les filtres à huiles usagés sont des matières dangereuses qui doivent être manipulées avec précaution et conformémen...

  • Page 96

    Fr-4 3 consignes de securite ce symbole représente les consignes de sécurité principales à suivre. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez conscient des risques de blessures, lisez attentivement sa consigne et prévenez les autres opérateurs. 3.1.1 notice de fonctionnement • ce manuel doit être lu et as...

  • Page 97

    Fr-5 3 consignes de securite • si la machine se met à vibrer excessivement, essayez d'en trouver immédiatement la cause. 3.1.5 transport • vérifiez que les unités de coupe soient bien verrouillées. Ne roulez jamais quand les cylindres de coupe en rotation. • conduisez en tenant toujours compte de l'...

  • Page 98

    Fr-6 3 consignes de securite moteur. En faisant tourner le moteur à une vitesse excessive, vous augmentez les risques de blessures. • pour faire le plein de carburant, arretez le moteur, ne fumez pas. Remplissez toujours le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne faites jamais de remp...

  • Page 99

    Fr-7 3 consignes de securite avertissement les loquets de transport des unités de coupe constituent un mécanisme de sécurité secondaire. Lors du transport de la machine, les unités de coupe doivent se trouver en position de transport (hydraulique) et les loquets doivent être serrés. 1. Garer la mach...

  • Page 100

    Fr-8 4 specifications 4.1 specifications du moteur _______________________________________ type: kubota 36,4 kw, moteur diesel 4 cylindres (en ligne), 4 temps, refroidissement à eau, 2 197cc avec démarreur électrique 12v modèle : v2203-m-e2b-ranuk-1 vitesse maximum : 2 800 +0, -50 tr/min (à vide) ra...

  • Page 101

    Fr-9 4 specifications 4.3 dimensions _________________________________________________________ 4.4 niveau de vibration______________________________________________ la machine a été testée pour des niveaux de vibration sur tout le corps et les mains / les bras. L’opérateur était assis en position d’...

  • Page 102

    Fr-10 4 specifications 4.7 performance de coupe __________________________________________ 44 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 11 lames. 32 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 8 lames. 24 coupes le mètre à 12 km/h avec un cylindre à 6 lames. 16 coupes le mètre à 12 km/h avec un ...

  • Page 103

    Fr-11 4 specifications 4.9 conformity certificates_________________________________________ business name and full address of the manufacturer ƒ Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ ɢɦɟ ɢ ɩɴɥɟɧ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ƒ obchodní jméno a plná adresa výrobce ƒ producentens firmanavn og fulde adresse ƒ bedrijfsnaam en volledig ad...

  • Page 104

    Fr-12 4 specifications operator ear noise level ƒ Ɉɩɟɪɚɬɨɪ ɧɚ ɧɢɜɨɬɨ ɧɚ ɞɨɥɨɜɢɦ ɨɬ ɭɯɨɬɨ ɲɭɦ ƒ hladina hluku v oblasti uší operátora ƒ støjniveau i førers ørehøjde ƒ geluidsniveau oor bestuurder ƒ müratase operaatori kõrvas ƒ melutaso käyttäjän korvan kohdalla ƒ niveau de bruit à hauteur des oreille...

  • Page 105

    Fr-13 4 specifications ransomes jacobsen limited west road, ransomes europark, ipswich, england, ip3 9tt product code serial number lmab594 bt000301 - bt999999 lmab595 bu000301 - bu999999 lmab843 dj000301 - dj999999 lmab739 bh000301 - bh999999 lmab740 bj000301 - bj999999 lmab741 bk000301 - bk999999 ...

  • Page 106

    Fr-14 4 specifications ransomes jacobsen limited west road, ransomes europark, ipswich, england, ip3 9tt 4th january 2010 the place and date of the declaration ƒ Ɇɹɫɬɨ ɢ ɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒ místo a datum prohlášení ƒ sted og dato for erklæringen ƒ plaats en datum van de verklaring ƒ deklaratsioon...

  • Page 107

    Fr-15 4 specifications.

  • Page 108

    Fr-16 5 vignettes 4153197 4153197 5.1 vignettes de securite_____________________________________________.

  • Page 109

    Fr-17 5 vignettes a. A903491 lire la notice d’utilisation. B. A903489 attention à la machine. C. A903492 ne pas toucher aux surfaces chaudes. D. A903488 interdiction d’ouvrir ou d’enlever les protections pendant que le moteur tourne. E. A903494 danger ! Rotation des lames. F. A903493 danger ! Fluide...

  • Page 110

    Fr-18 5 vignettes 5.2 vignettes de notices a suivre ____________________________________.

  • Page 111

    Fr-19 5 vignettes 1 pression du circuit des cylindres de coupe 2 klaxon 3 transfert de poids 4 leviers de levage de l’unité de coupe 5 marche avant des cylindres de coupe – point mort – marche arrière 6 frein de stationnement 7 mélange d’eau avec de l’antigel 8 orifices d’essai 9 diesel 10 sélection...

  • Page 112

    Fr-20 6 commandes 6.1 manette de commande des gas (a) ____________________________ elle se trouve à gauche du siège de l’opérateur. Il faut la pousser en avant pour augmenter le régime moteur et en arrière pour le réduire. Remarque : il faut faire tourner le moteur à plein régime. 6.2 commutateur de...

  • Page 113

    Fr-21 6 commandes remarque : le réglage des cylindres est incorrect quand la jauge affiche plus de 210 bars alors que les cylindres tournent mais ne coupent pas. Si le résultat obtenu s’affiche dans la partie rouge du manomètre, c-à-d. + 210 bars, procédez comme suit : a. Veillez à ce que les cylind...

  • Page 114

    Fr-22 6 commandes 6.6 frein de stationnement (a) ____________________________________ il se trouve à gauche de la colonne de direction. Tirez-le en arrière pour le serrer et en avant pour le desserrer. Le frein se serre automatiquement dès que le moteur est arrêté. 6.7 levier de marche avant/arriere...

  • Page 115

    Fr-23 6 commandes 6.8 vitesse variable des cylindres (b)____________________________ la molette située à droite de l’opérateur, à l’arrière des leviers de levage des unités de coupe, permet de régler la vitesse de rotation des cylindres. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour...

  • Page 116

    Fr-24 6 commandes 6.11 levier de commande d’une seule unite de coupe _____________ ce levier permet de sélectionner la rotation d’une seule unité de coupe et se trouve sur la colonne de direction, en face de l’opérateur. A permet de sélectionner uniquement l’unité de coupe de droite. B permet de sél...

  • Page 117

    Fr-25 6 commandes 6.13 commande des roues libres (a) _______________________________ elle sert à déplacer la machine quand le moteur n’est pas en marche. Elle se trouve dans le compartiment moteur, à droite, sous la boîte d’outils. Relevez le capot moteur pour y accéder. 6.14 verrous de securite (a)...

  • Page 118

    Fr-26 6 commandes avertissement les loquets de transport des unités de coupe constituent un mécanisme de sécurité secondaire. Lors du transport de la machine, les unités de coupe doivent se trouver en position de transport (hydraulique) et les loquets doivent être serrés. 1. Garer la machine sur une...

  • Page 119

    Fr-27 6 commandes 6.15 interrupteurs des feux ______________________________________ les six interrupteurs électriques se trouvent sur un bloc, à gauche de l’opérateur. A. Interrupteur principal des feux (a) il s’agit d’un interrupteur à bascule ayant trois positions : 1 pour « arrêt », 2 pour les f...

  • Page 120

    Fr-28 6 commandes 6.16 reglage de l’angle du volant (a) _____________________________ l’angle du volant est réglable. Le loquet permettant de le régler se trouve au centre du volant. Le réglage s’effectue en desserrant le loquet et en faisant pivoter le volant en arrière et en avant jusqu’à ce que l...

  • Page 121

    Fr-29 6 commandes 6.17 jauge polyvalente ___________________________________________ avertisseurs lumineux a. Le voyant lumineux de charge est rouge et s’allume dès que le contact est établi puis s’éteint quand le moteur démarre. Quand il s’allume alors que le moteur tourne, il signale que la courro...

  • Page 122

    Fr-30 6 commandes 6.17a affichage a cristaux liquides polyvalent ___________________ les diverses fonctions se sélectionnent avec le bouton gauche le niveau du carburant et la température du refroidisseur moteur s’affichent, sous la forme d’un affichage à cris- taux liquides, dans la partie supérieu...

  • Page 123

    Fr-31 6 commandes 6.18 fonctions automobiles_______________________________________ affichage analogique a. Un témoin rouge de charge s’allume dès la mise en marche du moteur et s’éteint dès qu’il tourne. S’il s’allume alors que le moteur tourne, il est probable que la courroie du ventilateur glisse...

  • Page 124

    Fr-32 6 commandes 6.18a jauges _______________________________________________________ affichage analogique j. L’horamètre enregistre le nombre d’heures de fonctionnement du moteur. K. L’indicateur du niveau de carburant se trouve à gauche de la jauge mixte. Il indique le volume de carburant dans le...

  • Page 125

    Fr-33 6 commandes 6.19 marche arriere 4 rm _________________________________________ “c” doit être utilisé et être allumé pour faire marche arrière à 4 roues motrices. Servez-vous de votre talon gauche pour appuyer sur l’interrupteur “h” . Si vous appuyez avec le pied droit sur la partie supérieure ...

  • Page 126

    Fr-34 7 fonctionnement 7.1 controle quotidien ________________________________________________ 1. Examinez l'ensemble de la machine, veillez à l'absence d'usure, de composants desserrés, manquants ou endommagés. Vérifiez l'absence de fuites d'huile ou de carburant en vue d'assurer des raccordements ...

  • Page 127

    Fr-35 7 fonctionnement 7.2 capteur de presence de l'operateur et circuit d'interverrouilage 1. Le contrôle de présence de l’opérateur et le système de verrouillage de sécurité empêchent de démarrer le moteur à moins que le frein de stationnement ne soit embrayé, que l’interrupteur de tonte se trouve...

  • Page 128

    Fr-36 7 fonctionnement 7.3 fonctionnement ___________________________________________________ 1. Il ne faut jamais faire démarrer le moteur tant que l'opérateur n'est pas assis sur la machine. 2. Il ne faut jamais se servir du tracteur ou de ses accessoires quand des composants sont desserrés, endom...

  • Page 129

    Fr-37 7 fonctionnement 9. Ralentissez et soyez vigilant sur les pentes (chapitre 3.7). Faites attention lorsque vous travaillez près de ravins ou déclivités. 10. Ne vous servez jamais des mains pour nettoyer les unités de coupe. Utilisez une brosse pour retirer l'herbe des lames. Les lames sont tran...

  • Page 130

    Fr-38 7 fonctionnement 7.4 utilisation de la machine __________________________________________ lisez les consignes de sécurité. Avant de démarrer le moteur, remplissez de diesel le réservoir de carburant ( a schéma 7.4.1). Utilisez l’orifice de remplissage ( a schéma 7.4.2) du carter moteur pour aj...

  • Page 131

    Fr-39 7 fonctionnement (d) resserrez l’ouie d’aération. Remarque : l’ouie d’aération de la pompe d’injection de carburant doit toujours être fermée, sauf quand il faut purger l’air, afin de ne pas provoquer l’arrêt dumoteur. (e) placez la clé de contact sur “arret”. Huile de graissage moteur (a) uti...

  • Page 132

    Fr-40 7 fonctionnement 7.5 demarrage du moteur _____________________________________________ placez la clé de contact sur “prechauffer” et quand le témoin de préchauffage s’éteint, placez la clé sur “demarrer”. Quand le moteur tourne, relâchez la clé qui retourne automatiquement sur “marche”. Import...

  • Page 133

    Fr-41 7 fonctionnement 7.8 marche arriere ____________________________________________________ appuyez légèrement sur l’arrière de la pédale au pied pour que la machine fasse marche arrière régulièrement. Remarque : il ne faut pas appuyer brusquement sur la pédale pour faire marche avant puis marche...

  • Page 134

    Fr-42 7 fonctionnement 7.11 remarque importante : ne pas remorquer la machine _____________ poussee de la machine alors que le moteur est arrete : commande des roues libres la commande des roues libres sert à déplacer la machine quand le moteur est arrêté. Elle se situe dans le compartiment moteur, ...

  • Page 135

    Fr-43 7 fonctionnement 15° maximum 0° 0% 2-3/4° 5% 5-3/4° 10% 8-1/2° 15% 11-1/4° 20% 14° 25% 16-3/4° 30% 19-1/4° 35% 21-3/4° 40% 24-1/4° 45% 26-1/2° 50% 28- 3/4° 55 % 31° 60 % 33° 65 % 35° 70% 36-3/4° 75% 38-3/4° 80% 40-1/4° 85% 42° 90% 43-1/2° 95% 45° 100% deg rees gr ade 7.12 tonte sur des pentes ...

  • Page 136

    Fr-44 7 fonctionnement ####### 15° maximum d avertissement lors de l’utilisation de la machine sur des pentes, que ce soit en tonte ou non, la protection au retournement (rops) doit être déployée et la ceinture de sécurité attachée. Ceci dans le but de se conformer à la directive relative aux machin...

  • Page 137

    Fr-45 7 fonctionnement utilisez l'une ou l'autre des colonnes,mais pas les deux le résultatde vos m esures h auteurc en pouces m esurée à l'aide d'une règle horizontale a de 1 yard de long h auteurc en m illim ètres m esurée à l'aide d'une règle horizontale de 1 m ètre de long angle de la pente d m ...

  • Page 138

    Fr-46 8 maintenance et graissage 8.1 tableau de aintenance et de graissage ___________________________ tableau de aintenance et de graissage intervalle article section premières 50 heures remplacer l'huile moteur changer le filtre à huile du moteur 8.1 journellement ou toutes les 10 heures vérifier ...

  • Page 139

    Fr-47 8 maintenance et graissage 8.1 moteur: 50 premières heures de fonctionnement et toutes les 200 heures de service vidange de l’huile moteur (a) chauffez le moteur et arrêtez-le. Enlevez le bouchon de vidange du fond du carter et essuyez-le. (b) remettez le bouchon de vidange et remplissez le mo...

  • Page 140

    Fr-48 8 maintenance et graissage 8.2 machine: lubrification hebdomadaire des éléments suivants toutes les semaines ou toutes les 40 heures de fonctionnement _______________________________ 1. Lubrifiez les éléments suivants à la graisse shell darina r2 : (a) les pivots des biellettes de levage ( a s...

  • Page 141

    Fr-49 8 maintenance et graissage 8.3 machine: toutes les 600 heures de fonctionnement _______________________ vidange de l’huile hydraulique 1. Enlevez le bouchon de vidange au fond du réservoir hydraulique et essuyez-le. 2. Laissez le réservoir se vider et remettez le bouchon. 3. Remplissez le rése...

  • Page 142

    Fr-50 8 maintenance et graissage 8.4 orifices d’essai hydraulique ______________________________________ en cas de problème concernant le circuit hydraulique, des orifices sont prévus pour pouvoir contrôler les pressions. Ces orifices se trouvent près du siège, du côté droit de la machine. Les essai...

  • Page 143

    Fr-51 8 maintenance et graissage 8.5 moteur : toutes les 100 heures ____________________________________________ epurateur d’air (a) 1. L’élément (a) de l’épurateur d’air étant de type sec, aucun graissage n’est requis. 2. Ouvrez la soupape de vidange une fois par semaine quand les conditions de tra...

  • Page 144

    Fr-52 8 maintenance et graissage 8.7 maintenance de la machine ________________________________________ batterie gardez les niveaux de liquide au-dessus des plaques de batterie (a). Autres entretiens réguliers • vérifiez le bon fonctionnement du système de verrouillage de sécurité (freins de station...

  • Page 145

    Fr-53 8 maintenance et graissage 8.8 fin de saison ou quand il y a lieu __________________________________ renouvellement de l’huile hydraulique 1. Dévissez le bouchon de vidange, au fond du réservoir hydraulique, et essuyez-le. 2. Laissez le réservoir se vidanger puis revissez le bouchon. 3. Rempli...

  • Page 146

    Fr-54 9 reglages 9.1 tension de la courroie de ventilateur__________________________ la tension de la courroie est correcte quand sa déflexion est de 7 à 9 mm pour l’application d’une force de 10 kg/cm 2 en son centre, c-à-d. Entre la poulie du vilebrequin et celle de l’alternateur. Son réglage s’ef...

  • Page 147

    Fr-55 9 reglages 9.4 reglage des roues arriere _____________________________________ les roues arrière doivent être parallèles. La dimension, à mi-hauteur des jantes, doit être la même sur les roues avant et arrière. Réglage : (a) desserrez les contre-écrous (c) de la tige de raccordement (d) . (b) ...

  • Page 148

    Fr-56 9 reglages relevez le levier de la commande hydraulique (a) pour faire marche arrière et appuyez sur la pédale de tonte ; les cylindres de coupe tournent dans le sens inverse. 9.6 limiteur de vitesse _______________________________________________ les vitesses de transport et de coupe sont rég...

  • Page 149

    Fr-57 9 reglages 9.8 instructions generales concernant les sieges grammer ______ • les consignes d’utilisation doivent être lues en intégralité avant utilisation. • les consignes d’utilisation doivent être conservées dans le véhicule et toujours se trouver à portée de main. • le siège de l’opérateur...

  • Page 150

    Fr-58 9 reglages remarques concernant le commutateur de siège : capacité de transmission de courant minimum et maximum pour charge purement résistive. En cas de charge inductive ou capacitive, le fabricant doit installer un disjoncteur de protection pour les utilisateurs du véhicule. En cas d’incert...

  • Page 151

    Fr-59 9 reglages si vous manquez à faire ceci, votre santé risque d'en pâtir et le risque d’accident risque d'augmenter . Avant d’utiliser le véhicule, les commutateurs du siège (destinés à arrêter l’équipement mécanique lorsque l’opérateur quitte son siège) doivent être contrôlés pour s’assurer qu’...

  • Page 152

    Fr-60 9 reglages 9.9 siege (grammer gs85/90) _________________________________________ le siège se règle en fonction du poids de l’opérateur et de la longueur de ses jambes afin d’assurer son confort quand il utilise la machine. 1. Reglage du poids de l’operateur réglage : le bouton de réglage (a) s...

  • Page 153

    Fr-61 9 reglages 9.10 siege pneumatique (grammer msg75-521) __________________________ 9.10.1 reglage du poids le siège se règle en fonction du poids de l’opérateur en tirant ou en poussant le levier lorsque l’opérateur est assis sur ledit siège. Le poids de l’opérateur est correctement réglé lorsqu...

  • Page 154

    Fr-62 9 reglages 9.10.3 extension de dossier * ** ________________________________________ l’extension du dossier peut être réglée individuellement en la tirant vers le haut ou en la poussant vers le bas sur les différents crans de verrouillage jusqu’à la butée. Pour retirer l’extension du dossier, ...

  • Page 155

    Fr-63 9 reglages 9.10.6 accoudoirs * ** __________________________________________________ les accoudoirs peuvent être repliés si nécessaire et leur hauteur peut être réglée individuellement. Pour régler la hauteur des accoudoirs, retirez le couvercle rond (flèche) du revêtement, desserrez l’écrou h...

  • Page 156

    Fr-64 9 reglages 9.10.9 maintenance ____________________________________________________ la saleté peut nuire au fonctionnement du siège, veillez à garder votre siège parfaitement propre ! Il n’est pas nécessaire de retirer la garniture de l’armature du siège pour le nettoyage. Attention : rester pr...

  • Page 157

    Fr-65 10 depistage des defants 10.1 generalites le tableau de dépannage ci-dessous répertorie les principaux problèmes qui peuvent se produire lors du démarrage et du fonctionnement. Pour avoir des informations plus détaillées concernant les systèmes hydrau- lique et électrique, adressez-vous à votr...

  • Page 158

    Fr-66 11 depistage des defants il est recommandé d’effectuer un « test de coupe » pour évaluer les performances de la machine avant d’entreprendre des réparations. Veillez à trouver une zone spécifique pour effectuer les « tests de coupe ». Dans cette zone, l’état du ga- zon devra être connu et régu...

  • Page 159

    Fr-67 11 depistage des defants 11.1.3 ondulation marcel ______________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement l’ondulation marcel, tout comme le phénomène d’ondulation précédent, est un tracé cyclique de différentes hauteurs de coupe provoquant un aspect ...

  • Page 160

    Fr-68 11 depistage des defants 11.1.4 tonte en gradins ________________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement la tonte en gradins se produit lorsque l’herbe tondue est plus haute d’un côté du touret que de l’autre ou d’une unité de coupe à l’autre. Ce ph...

  • Page 161

    Fr-69 11 depistage des defants 11.1.5 degazonnement _________________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement le dégazonnement est un phénomène caractérisé par des zones de gazon tondues beaucoup plus court que les zones environnantes, ce qui entraîne une ...

  • Page 162

    Fr-70 11 depistage des defants 11.1.6 touffes _________________________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement les touffes sont des brins d’herbe dispersés, non coupés ou mal tondus. Cause probable solution la contre-lame est mal réglée. Ajuster le réglag...

  • Page 163

    Fr-71 11 depistage des defants 11.1.7 stries ____________________________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement une strie est une bande d’herbe non coupée. Elle est généralement due à une contre-lame entaillée ou courbée. Cause probable solution la contr...

  • Page 164

    Fr-72 11 depistage des defants 11.1.8 andainage _______________________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement l’andainage est le dépôt des déchets de coupe concentrés à une extrémité des unités de coupe ou entre deux unités de coupe, qui forme une ligne ...

  • Page 165

    Fr-73 11 depistage des defants 11.1.9 rayures ou bandes_______________________________________________ 11.1.10 unites de coupe decalees________________________________________ remarque : la flèche indique le sens de déplacement les rayures ou bandes sont un tracé caractérisé par différentes hauteurs...

  • Page 166

    Fr-74 12 schematique 12.1 circuit hydraulique _____________________________________________.

  • Page 167

    Fr-75 12 schematique 12.1 ebauche du circuit hydraulique composants (numerotes) 1. Soupape de distribution d’eau 2. Soupape de levage 3. Vérins de levage 4. Vérins de direction 5. Soupape de direction 6. Lame, soupape de sûreté de la conduite transversale 7. Electrovanne simple 8. Soupape de frein d...

  • Page 168

    Fr-76 12 schematique 12.2 circuit electrique du moteur et consignes de securite afbrudt forvarmning tØrne kØrsel tÆndingslÅs diagram.

  • Page 169

    Fr-77 12 schematique 12.2 ebauche du circuit electrique 1. Batterie 2. Démarreur et électro-aimant 3. Alternateur 4. Relais 1 5. Relais 2 6. Compteur 7. Relais 4, réchauffeur 8. Relais 3, starter 9. Préchauffage de moteur (bougies) 10. Interrupteur de siège 11. Pompe de carburant 12. Interrupteur de...

  • Page 170

    Fr-78 12 schematique 12.3 circuit electrique d’eclairage (afficheur analogique) _________.

  • Page 171

    Fr-79 12 schematique 12.3 ebauche du circuit electrique 1. Terre 2. Interrupteur de gyrophare 3. Interrupteur de lave-glace/d’essuie-glace 4. Interrupteur de danger 5. Relais de flash 6. Interrupteur des indicateurs de direction 7. Interrupteur des phares 8. Lampe latérale, avant gauche 9. Lampe lat...

  • Page 172

    Fr-80 12 schematique 12.4 fusibles & relais du circuit electrique (afficheur analogique) _.

  • Page 173

    Fr-81 12 schematique 12.4 fusibles & relais du circuit electrique (afficheur analogique) no. Ampérage circuit protégé fusible 1. 5 amp circuit de sécurité et instruments. 2. 10 amp circuit de démarrage du moteur. 3. 10 amp electro-aimant de commande des unités de coupe . 4. 10 amp 4rm et blocage dif...

  • Page 174

    Fr-82 12 schematique 12.5 panneau d’instruments electriques (affichage à cristaux liquides) ___ gnd hØj temperatur +v-batteri brÆndstofsender start/opvarmning olietrykkontakt hydraulikfilterkontakt ikke anvendt ikke anvendt ikke anvendt aktiver klargØring aktiver timetÆller temperatursender ikke anv...

  • Page 175

    Fr-83 12 schematique 12.5 ebauche du circuit electrique legende du schema des raccordements electriques 1. Relais de feu stop 2. Relais de siège 3. Relais 1 de démarrage 4. Relais 2 de démarrage 5. Relais de clignotants 6. Relais de klaxon 7. Bloc fusibles 8. Horloge de voyants 9. Alimentation de la...

  • Page 176

    Fr-84 12 schematique 12.6 circuit electrique principal (affichage à cristaux liquides) ___________ venstre forlygte hØjre forlygte blinklys glØderØr klipningskontakter start horn glØderØr venstre side hØjre side knap til differentialelÅs solenoide til 4-hjulstrÆk parkeringsbremse til relÆ sÆdekontak...

  • Page 177

    Fr-85 12 schematique 12.6 legende du schema des raccordements electriques 47. Connecteur 10 broches de faisceau de panneau 48. Connecteur 24 broches de faisceau de panneau 50. Division de moteur 51. Gyrophare 52. Interrupteur de feu de frein 53. Bougies de préchauffage 54. Transmetteur de températur...

  • Page 178

    Fr-86 12 schematique 12.7 electrical circuit fuses & relays (lcd display model)___________.

  • Page 179

    Fr-87 12 schematique 12.7 ebauche du circuit electrique legende du schema des fusibles et relais ampérage circuit protégé 1. Fusible 2 a validation d’un instrument à 2 affichages 2. Fusible 10 a feux de danger 3. Fusible 20 a alimentation de cabine et horloge d’électro-aimant d’arrêt 4. Fusible 10 a...

  • Page 180

    Fr-88 13 couples de serrage 13.1 couples de serrage _____________________________________________ s d a e r h t c i r t e m h c t i p e n i f a i d ) m m ( e d a r g 6 . 4 e d a r g 8 . 4 e d a r g 8 . 8 e d a r g 9 . 0 1 e d a r g 9 . 2 1 ) m n ( ) m n ( ) m n ( ) m n ( ) m n ( 6 0 0 0 0 0 8 2 1 6 ...

  • Page 181: Guarantie

    Fr-89 14 guarantie/ventes & service guarantie nous garantissons nos produits contre toute malfaçon ou défectuosité se produisant dans les deux ans ou les deux mille premières heures de service (pour les modèles munis d’un horamètre) à partir de la date d’acquisition de la machine ou, nous nous engag...

  • Page 183

    Fr-91 14 guarantie/ventes & service.

  • Page 186

    Ransomes jacobsen limited west road, ransomes europark, ipswich, ip3 9tt english company registration no. 1070731 www.Ransomesjacobsen.Com jacobsen, a textron company 11108 quality drive, charlotte, nc 28273, usa www.Jacobsen.Com.