S&P EC-12N User Instructions - page 7
A partir de este momento el Aerotermo se
conectará y desconectará
automáticamente manteniendo constante
la temperatura preseleccionada, según la
modalidad elegida.
-Desconexión: Sitúe el conmutador en la
posición de paro
0
.
NOTA: Las superficies del aparato están
calientes durante el funcionamiento.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA
LOS SOBRECALENTAMIENTOS
Los Aerotermos incorporan una protec-
ción térmica de rearme manual que des-
conecta automáticamente los aparatos en
caso de sobrecalentamiento. Si esto ocu-
rriera, debe dejarse enfriar el aparato du-
rante 15 minutos, comprobar que no haya
acumulación de suciedad en las rejillas y,
si fuera preciso, limpiarlas después de
desconectar el aparato de la red.
Vuelva a poner en marcha el Aerotermo
apretando el pulsador RESET situado en-
cima del aparato (fig.7).
Si el problema persiste, le rogamos que
acuda a la Red de Servicios Oficiales S&P.
MANTENIMIENTO
-Desconecte el aparato de la red antes de
efectuar cualquier operación de manteni-
miento, utilizando el interruptor
magnetotérmico u otro dispositivo de cor-
te omnipolar.
-Cada temporada limpie el polvo acumu-
lado en el interior haciendo pasar un cho-
rro de aire a presión a través de las rejillas
de entrada y salida. Dicha limpieza es con-
veniente que sea efectuada por un técnico.
-Limpie regularmente las rejillas de entra-
da y salida de aire.
-No sumerja el aparato ni lo ponga debajo
del grifo.
-No desmonte ni manipule el aparato, ello
anularía automáticamente la garantía.
-Si la instalación está protegida por un
interruptor diferencial de alta sensibilidad
y se desconecta al poner en marcha el apa-
rato, puede ser debido a la presencia de
humedad en el interior de las resistencias
de calentamiento. Estas resistencias pue-
den acumular humedad en su interior si
no se utilizan durante un periodo de tiem-
po prolongado. Esto no puede ser consi-
derado como un defecto. Para remediar
esta situación, conecte el aparato en una
toma de corriente sin interruptor diferen-
cial. La duración del secado puede durar
horas o incluso días. Una buena preven-
ción sería conectar periódicamente el apa-
rato.
NOTA: Es muy importante, que como mí-
nimo, una vez al año se efectúe una lim-
pieza a fondo del aparato, disminuyendo
de esta forma el riesgo de accidentes.
Norma: Estos aparatos cumplen con el
reglamento sobre perturbaciones
radioeléctricas e interferencias contando,
de ser preciso, con los elementos
antiparasitarios necesarios.
ASISTENCIA TÉCNICA
La extensa red de Servicios Oficiales S&P
garantiza una adecuada asistencia técni-
ca en cualquier punto de España.
En el caso de observar alguna anomalía
en el aparato, rogamos se ponga en con-
tacto con cualquiera de los servicios men-
cionados, donde será debidamente aten-
dido.
Cualquier manipulación efectuada por per-
sonas ajenas a los Servicios Oficiales S&P
nos obligaría a cancelar su garantía.
S&P se reserva el derecho a modificacio-
nes del producto sin previo aviso.
zkontrolujte zda jsou mrízky cisté a
v prípade potreby prístroj odpojte
z elektrické síte a ocistete ho.
Prístroj se zprovozní stisknutím tlacítka
RESET, které je na vrchu prístroje.
Pokud potíze pretrvávají obrat’te se na
vaseho prodejce nebo v pozárucní dobe
na dovozce prístroje.
ÚDRZBA
-
Pred kazdou údrzbou
odpojte prístroj od
elektrické síte.
-
Pred novou sezónou
odstrante ulozeny prach
proudem tlakového
vzduchu pres sací a
vytlacnou mrízku. Tuto
cinnost musí provádet
kvalifikovany technik.
-
Pravidelne cistete obe
mrízky.
-
Nenamácejte prístroj do
vody.
-
Nerozebírejte ani
neprovádejte zádné úpravy
na prístroji. Neodborny
zásah má za následek zánik
záruky.
Vlhkost akumulovaná do topnych
elementu muze zpusobit rozpojení citlivé
vestavené pojistky v prístroji. K tomu
muze dojít v prípade, ze je prístroj ve
vlhkém prostredí dlouhodobe mimo
provoz. Tento jev není povazován za vadu
prístroje.
Problému lze predejít pravidelnym
pouzíváním nebo vhodnym uskladnením
prístroje.
V prípade potízí se obrat’te na
autorizovany servis dovozce.
POZNÁMKA:
pro zajistení
bezproblémového provozu je treba
prístroj cistit alespon jednou za rok.
Normy:
Ohrívace splnují pozadavky na
rusení radiotechnickych prístroju a jsou
odpovídajícím zpusobem odruseny.
TECHNICKÁ POMOC
Rozsáhlá sít oficiálních opravcu zajist’uje
technickou pomoc kdekoliv v Evrope.
V prípade, ze vyrobek nepracuje správne
obrat’te se v dobe platnosti záruky na
prodejce, v pozárucní dobe prímo na
dovozce.
Zásahy do prístroje provedené
neautorizovanou osobou mají za
následek zánik záruky.
Firma Soler&Palau si ponechává právo
provádet úpravy vyrobku bez
predchozího upozornení.
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ
´
ˇ
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
´
´
˚
˚ ˇ
˚
ˇ
ˇ
˚ ˇ
ˇ
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ
´
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ
˚
˚
ˇ
˚
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ ˇ
´
ˇ
ˇ
ˇ
ˇ ˇ
ˇ
ˇ
´
ˇ
ˇ