Fsb 10 fluid head user guide fsb 10 fluid head part no. S2045-0001 s2046-0001 en de www.Sachtler.Com.
Copyright © 2016 all rights reserved. Original instructions: english all rights reserved throughout the world. No part of this publication may be stored in a retrieval system, transmitted, copied or reproduced in any way, including, but not limited to, photocopy, photograph, magnetic or other record...
Contents / inhaltverzeichnis safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 about this guide / warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 box contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 operating elements . . . . . . . . . . . . . . ...
2 safety important information on the safe installation and operation of this product . Read this information before operating the product . For your personal safety, read these instructions . Do not operate the product if you do not understand how to use it safely . Save these instructions for futu...
3 safety maintenance ! Warning! The fitting of non-approved parts and or accessories or servicing by non-approved personnel could effect the safety of the product. It may also invalidate the terms and conditions of the product warranty. ! Caution! When replacing the battery, only use the same or an ...
4 about this guide the sachtler fsb 10 fluid head has been developed to enable smooth pan and tilt movement giving the operator total image control through a wide range of angles. This user guide has been produced to instruct the user on the correct set-up, operation and maintenance of the fluid hea...
5 box contents item description part no 1 fsb 10 fluid head (sideload) s2045-1000 fsb 10 fluid head (touch & go) s2046-1000 2 tie down sko12b0366 3 touch & go camera plate s 0364 4 sideload camera plate s 0164 5 pan bar plus right 0992sp 6 user guide s2046-4980 6 or.
6 operating elements 1 vertical brake 2 touch & go system lock lever 3 touch & go system safety lock 3a sideload system safety lock 4 counterbalance adjustment knob 5 illuminated touch bubble 6 horizontal brake 7 vertical drag control 8 rosette for left pan bar left view touch & go system 3a sideloa...
7 operating elements 1 touch & go camera plate s 1a sideload camera plate s 2 spare camera screws 2a spare camera screws 3 battery compartment for touch bubble 4 horizontal drag control 5 tie down mounting 6 eyepiece leveller / accessory holder, attachment positions 7 balance plate clamp knob 7a bal...
8 installation mounting to a tripod 1 . Apply the horizontal and vertical brakes and hold the head firmly with one hand. 2 . Remove the tie down and place the fluid head on the tripod refitting the tie down loosely. Touch bubble the fluid head is fitted with an illuminating touch bubble which allows...
9 installation 3 . Move the head so that the level bubble is central. Tighten the tie down, release the horizontal brake and check the level bubble remains central. Converting the head into a flat base 1 . Unscrew the centre tie down stud (retain for future use) to make a flat base for a pedestal or...
10 installation mounting and dismounting the camera (s2046-1000) 1 . Apply the horizontal and vertical brakes. 2 . Hold the camera plate or camera with one hand. Grasp the locking lever with your thumb and index finger and pull down the safety button. 3 . With the safety button held down, move the l...
11 installation 5 . Attach the camera plate to the camera around its centre of gravity. Additional screws are stored in the sliding balance plate assembly. 6 . Mount the camera plate and camera onto the sliding balance plate. It will lock automatically and the lock lever will click audibly back into...
12 installation mounting and dismounting the camera (s2045-1000) 1 . Apply the horizontal and vertical brakes. 2 . Release the clamp knob. 3 . Push the safety lock (1) and release the plate (2). 4 . Attach the camera plate to the camera around its centre of gravity, observe the arrow on the plate in...
13 installation 5 . Place the camera plate into the dovetail and lower into place. It will lock automatically and the lock lever will click audibly back into its initial position. 6 . Firmly lock the plate in position after the balance procedure using the clamp knob..
14 installation fitting the pan bar fit and adjust the pan bar to the desired position, tighten the clamping screw ensuring the teeth mesh fully. Adjusting the pan bar to adjust the position of the pan bar, loosen the clamping screw sufficiently to allow the rosettes to rotate without fowling..
15 installation configuring the pan bar as standard, the pan bar is configured to mount on the right hand side of the fluid head. The pan bar can be configured for left hand mounting, as follows:.
16 installation balancing the payload before operating the fluid head, the payload (camera, lens and any other fitted accessories) must be correctly balanced to ensure safe and reliable operation. ! Warning! When balancing the payload, it is important to be aware of the potential danger that an unba...
17 installation counterbalance adjustment 2 . If the platform stops in a horizontal position (camera pointing directly forward) or falls away evenly in either direction, the balance is correct. Hold the pan bar firmly, disengage the vertical brake. Observe how the payload moves and where it stops. 3...
18 installation additional c of g adjustments if it is not possible to correctly set the payload c of g using the standard method: 1 . Move the camera plate to offset the payload further in the required direction. 2 . Use the c.O.G plate (# 1465) which is available as an accessory. Adjusting the cou...
19 installation 3 . If the payload continues to move upwards when released, the balance is set too high. Lower the balance adjuster setting by one increment and retest. 4 . If the payload continues to move backwards when released, the balance is set too low. Raise the balance adjuster setting by one...
20 installation adjusting the drags the fluid head is equipped with horizontal and vertical five step drag controls. The drags help to eliminate jerks and vibrations when moving the fluid head during filming. The drags can also be fully disengaged. ! Caution! Always set the drag adjusters to the ind...
21 transportation transportation head settings to ensure smooth and reliable operation over the long life of the fluid head, the following settings should be applied to the controls during transportation or periods of storage: brakes open (off) counterbalance maximum ( 10) drags maximum ( 5) transpo...
22 maintenance cleaning and inspection clean the fluid head regularly using a soft cloth. For heavier dirt use a soft brush and a mild detergent. Regular inspections are not required. Changing the battery the illuminated bubble level is powered by one standard type button cell (cr2032, 3 v) located ...
23 technical specification height 178mm (7”) drags (horizontal and vertical) 5 settings, plus 0 counterbalance steps 10 camera plate sliding range touch & go s - 60 mm (2.3 in) sideload s - 120 mm (4.7 in) temperature range -40°c (-40°f) to +60°c (+140°f) battery cr 2032, 3v weight touch & go s - 2....
24 general notices vitec videocom limited declares that this product has been manufactured in accordance with bs en iso 9001:2008 and is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the ec directives 2004/108/eg emc. A copy of the declaration of conformity is availa...
Copyright © 2016 alle rechte vorbehalten. Originalanleitung: englisch weltweit alle rechte vorbehalten. Kein teil dieses dokuments darf ohne die vorherige schriftliche genehmigung von vitec group plc weder ganz noch teilweise in einem speichersystem abgelegt, gesendet, kopiert oder auf beliebige and...
26 sicherheit wichtige informationen bezüglich sicherer montage und sicheren betriebs dieses produktes . Bitte lesen sie diese informationen vor gebrauch des produktes . Bitte lesen sie diese anleitung zu ihrer eigenen sicherheit . Bedienen sie das produkt nicht, wenn sie keine kenntnis über dessen ...
27 sicherheit wartung ! Warnung! Die montage nicht zugelassener teile und/oder zubehörteile oder die durchführung der wartung durch nicht autorisiertes personal könnte die sicherheit des produkts beeinträchtigen. Dies kann ebenso dazu führen, dass die geschäftsbedingungen der produktgarantie ihre wi...
28 Über diese anleitung der sachtler fsb 10 fluidkopf wurde zur gewährleistung geschmeidiger ruckfreier schwenk- und neigebewegungen entwickelt. Somit verfügt der bediener über die vollständige bildsteuerung mit einem weiten winkelbreich. Diese bedienungsanleitung wurde erstellt, um den benutzer übe...
29 verpackungsinhalt item description part no 1 fsb 10 fluidkopf (sideload s) s2045-1000 fsb 10 fluidkopf (touch & go s) s2046-1000 2 klemmschale 100 sko12b0366 3 touch & go platte s 0364 4 sideload platte s 0164 5 schwenkarm, rechts 0992sp 6 bedienungsanleitung s2046-4980 6 or.
30 bedienelemente 1 vertikalbremse 2 verriegelungshebel der touch & go klemmung 3 sperrknopf der touch & go klemmung 3a verriegelungshebel 4 drehknopf zum einstellen der kamerabalance 5 selbstleuchtende libelle (touch bubble) 6 horizontalbremse 7 steuerring der vertikaldämpfung 8 rosette für linken ...
31 bedienelemente 1 touch & go platte s 1a sideload platte s 2 ersatz-kameraschrauben 2a ersatz-kameraschrauben 3 batteriefach für selbstleuchtende libelle (touch bubble) 4 steuerring der horizontaldämpfung 5 stativschraubenbefestigung 6 nivellierer des okulars/zubehörhalter, befestigungspositi- one...
32 montage stativbefestigung 1 . Betätigen sie die horizontal- und vertikalbremsen und halten sie den fluidkopf mit der hand fest. 2 . Lösen sie die stativschraube und setzen sie den fluidkopf auf das stativ, wobei sie die klemmschale wieder locker montieren. Libelle (touch bubble) dank einer selbst...
33 montage 3 . Bewegen sie den fluidkopf so lange, bis die luftblase der libelle mittig ausgerichtet ist. Ziehen sie die klemmschale wieder fest, lösen sie die horizontale bremse und überprüfen sie, ob die libelle zentriert bleibt. Umwandlung des kopfes in einen flachboden 1 . Lösen sie die mittige ...
34 montage einsatz und entnahme der kamera 1 . Betätigen sie die horizontal- und vertikalbremsen. 2 . Halten sie die kameraplatte oder kamera mit der einen hand fest. Greifen sie den verriegelungshebel mit daumen und zeigefinger der anderen hand und ziehen sie den sperrknopf nach unten. 3 . Schieben...
35 montage 5 . Befestigen sie die kameraplatte ungefähr im schwerpunkt der kamera. In der verschiebbaren balanceplatte sind zusätzliche schrauben vorhanden. 6 . Montieren sie die kameraplatte und kamera auf die verschiebbare balanceplatte. Sie rastet automatisch ein und der verriegelungshebel schnel...
36 montage einsatz und entnahme der kamera (s2045-1000) 1 . Schließen sie die horizontal- und vertikalbremse. 2 . Öffnen sie die klemmung der kameraplatte. 3 . Drücken sie den roten verriegelungshebel nach vorne und nehmen sie die kameraplatte ab. 4 . Befestigen sie die kameraplatte ungefähr im schw...
37 montage 5 . Die kameraplatte wird schräg in die plattform eingesetzt und dann nach unten gedrückt, wobei die rastklaue hörbar einrastet. Die kameraplatte ist nun sicher befestigt. 6 . Klemmen sie die kameraplatte nach dem einstellen der kamerabalance fest..
38 montage schwenkarmmontage bringen sie den schwenkarm in die gewünschte position, ziehen sie die klemmschraube fest und stellen sie dabei sicher, dass die verzahnungen bündig ineinander greifen. Schwenkarmverstellung lösen sie zum verstellen des schwenkarms die klemmschraube weit genug, so dass si...
39 montage schwenkarmkonfiguration standardmäßig ist der schwenkarm für die montage auf der rechten seite des fluidkopfes montiert. Der schwenkarm kann wie folgt auch auf der linken seite montiert werden:.
40 montage einstellen der kamerabalance vor dem betrieb des fluidkopfes muss die kamerabalance (kamera, objektiv und alles weitere montagezubehör) zur gewährleistung eines sicheren und zuverlässigen betriebs korrekt eingestellt werden. ! Warnung! Beim einstellen der kamerabalance besteht die gefahr,...
41 montage justages des gegengewichts 2 . Stoppt die plattform in einer horizontalen position (kamera zeigt direkt nach vorne) oder kippt sie gleichmäßig in eine beliebige richtung, ist die balance korrekt eingestellt. Halten sie den schwenkarm fest und lösen sie die vertikalbremse. Beobachten sie, ...
42 montage zusätzliche einstellung des schwerpunktes wenn eine korrekte einstellung des schwerpunktes mithilfe der standardverfahren nicht möglich ist: 1 . Bewegen sie die kameraplatte, um die traglast weiter in die gewünschte richtung zu versetzen. 2 . Verwenden sie die co.G. Platte dv (# 1465), di...
43 montage 3 . Bewegt sich die traglast nach freigabe weiter nach oben, ist der gewichtsausgleich zu hoch eingestellt. Verstellen sie den drehknopf zum einstellen der kamerabalance um eine weitere stufe nach unten und prüfen sie das verhalten erneut. 4 . Bewegt sich die traglast nach freigabe weiter...
44 montage einstellen der dämpfung der fluidkopf verfügt horizontal und vertikal über je fünf dämpfungs- stufen. Durch die dämpfungen werden werden vibrationen beim vibrationen beim bewegen des fluidkopfes während der dreharbei- ten verhindert. Die dämpfung kann auch vollständig abgeschaltet werden....
45 transport fluidkopfeinstellungen für den transport um einen reibungslosen und zuverlässigen betrieb über die lange lebensdauer des fluidkopfes zu gewährleisten, sollten beim transport oder während der lagerung folgende einstellungen vorgenommen werden: bremsen offen (aus) gegengewicht auf maximal...
46 wartung reinigung und inspektion reinigen sie den fluidkopf regelmäßig mit einem weichen tuch. Bei stärkerer verschmutzung können schmutzablagerungen mit einer weichen bürste und mildem reinigungsmittel entfernt werden. Es sind keine regelmäßigen kontrollen erforderlich. Austausch der batterie di...
47 technische spezifikationen höhe 178 mm (7 in.) dämpfungsstufen (horizontal und vertikal) 5-stufig, plus 0 stufenschaltung zum gewichtsausgleich 10 verschiebebereich der kameraplatte touch & go s - 60 mm (2.3 in) sideload s - 120 mm (4.7 in) temperaturbereich -40 °c (-40 °f) bis +60°c (+140°f) bat...
48 allgemeine hinweise vitec videocom limited erklärt, dass dieses produkt in Übereinstimmung mit der norm bs en iso 9001:2008 hergestellt worden ist sowie den wesentlichen anforderungen und sonstigen anwendbaren bestimmungen der maschinenrichtlinie 2004/108/ec entspricht. Eine kopie der konformität...
Www.Sachtler.Com publication no. S2046-4980/2.