Summary of Odea Giro Plus

  • Page 1

    Operation and maintenance manual before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules mode d'emploi veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. For household use only the manufac...

  • Page 2

    2 important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1 read all instructions and information in this instruction book and any other literature include...

  • Page 3

    3 caution this appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside t...

  • Page 4: Contents

    4 contents general information ................................................................................................5 appliance .......................................................................................................................6 accessories ...............................

  • Page 5: General Information

    5 general information this coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use only and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed ...

  • Page 6: Appliance

    6 appliance accessories “aqua prima” water fi lter (optional) power cable cleaning brush brew group coffee grounds drawer socket for power cable coffee bean hopper cup stacking surface power button service door coffee bean hopper cover drip tray control panel dispensing head drip tray + grill and fl o...

  • Page 7: Installation

    7 7 1 2 8 9 3 4 5 6 installation starting the machine make sure the power button is not pressed and the machine is turned off. Check the machine features on the label on the bottom of the appliance. Lift the cover of the coffee bean hopper. Remove the water tank. We recommend installing the “aqua pr...

  • Page 8

    8 12 1 2 3 5 10 11 4 wait until a steady fl ow of water comes out of the spout. Press the water button again. The indicator light turns off. Remove the container. The machine is ready for use. Turn the knob until it is in the rest position ( ). Remove the “aqua prima” fi lter from its packaging. Enter...

  • Page 9: Control Panel

    9 control panel coffee dose adjusting knob (see page 10). Coffee button: • slow fl ash:1 coffee has been selected (the button has been pushed once). • quick fl ash: 2 coffees have been selected (the button has been pushed twice). Hot water button: • off: steam function is selected • on: hot water func...

  • Page 10: Adjustments

    10 adjustments coffee volume adjustment per cup "aroma" (opti-dose) indicates the coffee dose per cup drip tray height adjustment the coffee volume knob adjusts the amount of coffee brewed per cup. This adjustment has an immediate effect on the selected type of brewing. By pressing the key, it is po...

  • Page 11: Coffee Grinder Adjustment

    11 coffee grinder adjustment the machine enables a slight adjustment of the coffee grinder. Coffee may be ground according to your own tastes. The adjustment must be performed turning the pin – located inside the coffee container – by means of the supplied key only. Turn the pin one setting at a tim...

  • Page 12: Coffee Brewing

    12 1 2 3 4 5 6 coffee brewing coffee brewing the coffee brewing cycle can be interrupted at any moment by pushing the button. To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briefl y interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee. Coffee dispensing is then...

  • Page 13: Hot Water Dispensing

    13 2 3 5 7 8 4 6 1 dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Adjust the height of the drip tray. Press the button to select the hot water ...

  • Page 14: Cappuccino

    14 3 5 7 4 6 2 1 cappuccino immerse the steam spout in the milk. Froth the milk by gently rotating the container. When the spout has cooled down, disassemble it and wash it carefully. After frothing the milk, brew coffee into the cup for a creamy cappuccino. Turn the knob until the position is reach...

  • Page 15: Descaling

    15 2 3 4 1 5 6 descaling descaling when performing a descaling cycle, it is necessary to be present during the entire process (about 40 minutes). Caution! Do not use vinegar as a descaler. The descaling must be done when indicated by the machine. Use a non-toxic, non-harmful descaling solution. Saec...

  • Page 16: Descaling

    16 8 9 7 11 12 10 13 14 15 3 8 empty the container with the used descaling solution. Press the button to turn off the machine. After 10 minutes, turn on the machine again. Repeat steps 3 - 8 until all the descaling solution in the tank has been dispensed. Rinse and fi ll the tank with fresh drinking ...

  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    17 8 1 2 3 4 5 6 7 cleaning and maintenance turn off the machine and unplug it. Remove the drip tray and wash it under running water. Remove the fi lter, if fi tted, and wash the water tank. Remove the coffee grounds drawer. Remove and wash the steam spout. Wash all external components. Empty the coff...

  • Page 18: Cleaning The Brew Group

    18 2 3 4 6 7 5 1 press the “push” button to remove the brew group. Make sure the brew group is in rest position; the two references must match. Wash the brew group with running water. Wash fi lters carefully. Cleaning the brew group the brew group must be cleaned at least once a week. Before removing...

  • Page 19: Troubleshooting

    19 p roblems c auses s olutions the machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Connect the machine to the power source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machine’s power socket. Coffee is not hot enough. The cups are...

  • Page 20: Safety Rules

    20 i n case of emergency immediately unplug the cable from the outlet. U se the appliance only - indoors. - to prepare coffee, dispense hot water, froth milk or heat beverages using steam. - for domestic use only. - by adults in non altered psycho-physical conditions. N ever use the appliance for pu...

  • Page 21

    21 f ailures - do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. - any repairs must be performed by an authorized customer service centre. - do not use the appliance with a defective power cable. If damaged, the power cable must be replaced by the manufacturer or auth...

  • Page 22: Technical Data

    22 technical data technical data • nominal voltage see label on the appliance • power rating see label on the appliance • power supply see label on the appliance • shell material abs - thermoplastic • size (w x h x d) 290 x 370 x 385 mm - 11.41 x 14.57 x 15.18 in • weight 8,5 kg - 18.73 lbs • cable ...

  • Page 23

    23.

  • Page 24

    2 important lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. 1 lire toutes les instructions et les indications données dans cette brochure, ainsi que toute au...

  • Page 25

    3 prÉcautions cette machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas dé...

  • Page 26: Table Des Matières

    4 table des matiÈres gÉnÉralitÉs ..................................................................................................................5 appareil ..........................................................................................................................6 accessoires .........

  • Page 27: Généralités

    5 gÉnÉralitÉs cette machine à café est prévue pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dispose d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. Au design élégant, cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage domestique et n’est donc pas indiqué pour un fo...

  • Page 28: Appareil

    6 appareil accessoires filtre « aqua prima » (en option) câble d’alimentation pinceau de nettoyage groupe de distribution tiroir à marc prise pour câble d’alimentation réservoir à café en grains plaque pour poser les tasses interrupteur général porte de service couvercle du réservoir à café en grain...

  • Page 29: Montage

    7 7 1 2 8 9 3 4 5 6 bac de récupération liquides montage mise en marche de la machine s’assurer que l’interrupteur général ne soit pas actionné. Vérifi er les caractéristiques de la machine reportées sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure. Soulever le couvercle du réservoir à café...

  • Page 30

    8 12 1 2 3 5 10 11 4 attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière. Appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant s’éteint. Retirer le récipient. La machine est prête. Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). Déballer le fi ltre « aqua prima » ; régler la date sur le mois en cours...

  • Page 31: Tableau De Commande

    9 tableau de commande bouton pour régler la quantité du café en tasse (voir page 10). Bouton de distribution du café : • clignotement lent : 1 café sélectionné (touche appuyée une fois). • clignotement rapide : 2 cafés sélectionnés (touche appuyée deux fois). Bouton de distribution d’eau chaude : • ...

  • Page 32: Réglages

    10 rÉglages quantite du cafÉ en tasse (opti-dose) indication de la quantitÉ de cafÉ moulu rÉglage de la hauteur du bac d’Égouttement pour régler la quantité de café distribuée dans une tasse. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée. En appuyant sur la touche , trois sélection...

  • Page 33: Réglage Du Moulin

    11 rÉglage du moulin la machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but d’adapter la distribution du café au goût personnel de chacun. Le réglage doit être effectué en tournant le pivot situé à l’intérieur du réservoir à café, et ce uniquement avec la clé fournie. Ne tourner l...

  • Page 34: Distribution De Café

    12 1 2 3 4 5 6 distribution de cafÉ distribution de cafÉ le cycle de distribution du café peut être interrompu à tout moment en appuyant sur la touche . Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement la distribution pour moudre la secon...

  • Page 35: Distribution D’Eau Chaude

    13 2 3 5 7 8 4 6 1 au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude. La buse d’eau chaude/vapeur peut atteindre des températures élevées : éviter de la toucher directement avec les mains, utiliser exclusivement la poignée prévue à ...

  • Page 36: Cappuccino

    14 3 5 7 4 6 2 1 cappuccino plonger la buse de vapeur dans le lait. Émulsionner le lait en faisant de légers mouvements de rotation. Lorsque la buse est froide, la démonter et la laver avec soin. Après avoir fait monter le lait, procéder rapidement à la distribution de café afi n d’obtenir un excelle...

  • Page 37: Détartrage

    15 2 3 4 1 5 6 dÉtartrage dÉtartrage lorsqu’on procède au détartrage, il faut être présent pendant toute la durée du processus (environ 40 minutes). Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine. Le détartrage doit être effectué lorsque la machine le signale. Utiliser un détar...

  • Page 38: Détartrage

    16 8 9 7 11 12 10 13 14 15 3 8 vider le récipient de la solution détartrante. Appuyer sur le bouton pour éteindre la machine. Après 10 minutes, allumer de nouveau la machine. Répéter les opérations du point 3 au point 8 jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de solution détartrante dans le réservoir. Rincer ...

  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    17 8 1 2 3 4 5 6 7 nettoyage et entretien Éteindre la machine et débrancher la prise. Retirer le bac d’égouttement et le laver à l’eau courante. Retirer le fi ltre, si présent, et laver le réservoir à eau. Retirer le tiroir à marc. Retirer et laver l’extrémité de la buse de vapeur. Laver tous les com...

  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    18 2 3 4 6 7 5 1 pour retirer le groupe de distribution, appuyer sur la touche « push ». S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux références doivent coïncider. Laver le groupe de distribution de café sous l’eau courante. Laver les fi ltres avec soin. Nettoyer le gro...

  • Page 41

    19 p roblÈmes c auses r emÈdes la machine ne s’allume pas la machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. Le café n'est pas assez ...

  • Page 42: ’

    20 e n cas d ’ urgence débrancher immédiatement la fi che de la prise murale. U tiliser exclusivement l ’ appareil - dans un lieu fermé. - pour la préparation de café, d’eau chaude, pour faire monter le lait ou pour réchauffer des boissons avec la vapeur. - pour une utilisation domestique. - par des ...

  • Page 43

    21 p annes - ne pas utiliser l’appareil en cas de panne identifi ée ou suspecte, par ex. Après une chute. - les éventuelles réparations doivent être effectuées par un service d’assistance agréé. - ne pas utiliser un appareil présentant un câble d’alimentation défectueux. Si le câble d’alimentation es...

  • Page 44: Données Techniques

    22 donnÉes techniques donnÉes techniques • tension nominale voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • puissance nominale voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • alimentation voir plaque signalétique placée sur l’appareil. • matériau du corps abs - thermoplastique • dimensions (l x ...

  • Page 45

    Saeco international group s.P.A. Via torretta, 240 i-40041 gaggio montano, bologna tel: + 39 0534 771111 fax: + 39 0534 31025 www.Saeco.Com © saeco international group s.P.A. Ty p e s u p 0 3 1o r c o d .1 5 0 0 0 7 2 5 r e v. 0 0 d e l 2 8 -0 8 -0 6 el fabricante se reserva el derecho de modificar ...