Saeco PicoBaristo HD8927 User Manual

Other manuals for PicoBaristo HD8927: User Manual, Instruction Manual

Summary of PicoBaristo HD8927

  • Page 1

    Picobaristo hd8927 en user manual de benutzerhandbuch es manual del usuario fr mode d’emploi it manuale utente nl gebruiksaanwijzing 4219.460.3609.1 hd8927 saeco_picobaristo otc_we_cover_a5_fc.Indd 1 01-09-16 15:25.

  • Page 4

    Espresso espresso lungo caffe crema cappuccino latte macchiato aroma strength menu / special drinks 2 1 3 4 14 13 12 40 16 15 33 31 29 46 47 44 43 36 37 34 18 19 17 25 26 32 35 42 21 20 38 30 28 27 41 24 22 23 45 5 6 7 9 8 10 11 39.

  • Page 5: Contents

    Contents machine overview_________________________________________________________________ 5 introduction ______________________________________________________________________ 5 first installation___________________________________________________________________ 6 aquaclean filter ________________...

  • Page 6: Machine Overview

    Machine overview 1 user interface 25 drip tray release button 2 espresso button 26 cord 3 espresso lungo button 27 grind setting knob 4 caffÈ crema button 28 cover of bean hopper 5 escape button 29 bean hopper 6 ok button 30 brew group 7 standby button 31 inside of service door with cleaning instruc...

  • Page 7: First Installation

    - this user manual for more detailed information on how to use the machine, how to keep it clean, how to descale it and how to solve problems. - this is the qr code. Scan this code to access instruction videos on how to brew the best coffees, how to clean the machine and for a list of frequently ask...

  • Page 8

    Note: shake the aquaclean filter for about 5 seconds, immerse it upside down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come out. 2 press the menu/special drinks button, select menu and press the ok button to confirm. Scroll to select aquaclean filter. Press the ok button to confirm...

  • Page 9

    - then the machine ready screen appears with the aquaclean 100% icon to indicate that the filter has been activated. Replacing the aquaclean filter note: replace the aquaclean filter as soon as the capacity has dropped to 0% and the filter icon flashes quickly. Replace the aquaclean filter at least ...

  • Page 10: Control Panel And Display

    Measured water hardness is different, adjust the setting in the machine menu. 1 immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap water for 1 second. 2 remove the water hardness test strip and and wait for 1 minute. 3 check how many squares have turned red and check the water ...

  • Page 11: Brewing Coffee

    Menu/special drinks button use the menu/special drinks button to prepare other drinks, like hot water and frothed milk. You can also use the menu button to change the following settings: - language: you can use the menu button to set your preferred language. - display contrast - coffee temperature -...

  • Page 12

    2 pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment and close the lid. Caution: do not put any other substance than pre-ground coffee in the pre-ground coffee compartment, as this may damage the machine. 3 place a cup under the coffee dispensing spout. 4 press the ...

  • Page 13: Beverage Types And Lengths

    1 place a cup under the open milk froth dispensing spout. 2 choose your milk-based beverage. - press the one-touch cappuccino or latte macchiato button to brew one of these milk-based beverages right away. - press the menu/special drinks button, choose drinks and scroll down through the drinks to se...

  • Page 14: Adjusting Volume And Taste

    Beverage name description how to select milk froth hot milk with foam menu/special drinks hot water menu/special drinks beverage lengths beverage name standard length length range espresso 40 ml 20 - 230 ml ristretto 30 ml 20 - 230 ml espresso lungo 80 ml 20 - 230 ml caffè crema 125 ml 20 - 230 ml e...

  • Page 15

    Adjusting coffee strength to change the coffee strength, press the aroma strength button. Each time you press the aroma strength button, the aroma strength changes by one degree. The display shows the chosen strength, which is only saved if you brew a coffee. 1 2 3 4 5 1 very mild 2 mild 3 regular 4...

  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance note: consult the table below for when and how to clean all detachable parts of the machine. For more detailed information on how to clean the brew group and how to descale the machine, read the corresponding chapters below or go to the dedicated website www.Saeco.Com/care ....

  • Page 17

    Part description when to clean how to clean pre-ground coffee compartment/coffee exit duct weekly clean the top part with a spoon handle as shown below. Cleaning the brew group note: scan the qr code or go to www.Saeco.Com/care for detailed instructions on how to disassemble and clean the brew group...

  • Page 18

    3 put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 4 press the caffÈ crema button. The machine dispenses water from the coffee dispensing spout. 5 when the progress bar has reached the middle, set the main switch on the back of the machine to off. 6 let the degreasing solution w...

  • Page 19

    - the hook is not positioned correctly if it is still in bottommost position. 3 slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it locks into position with a click. Caution: do not press the push button. 4 close the service door. Lubrication for optimal performa...

  • Page 20

    3 place the container under the milk froth dispensing spout. 4 press the ok button to start dispensing hot water. Thorough cleaning of the milk carafe to clean the milk carafe thoroughly, you have to do the following regularly: 1 remove the lid of the milk dispensing unit. 2 lift the milk dispensing...

  • Page 21

    2 turn the milk dispensing unit upside down and hold it firmly in your hand. Pull the milk tube off the rubber support. 2 1 3 press the release buttons on the milk frother and remove the milk frother from the the rubber support. 4 pull the milk frother connector out of the milk frother. 5 rinse all ...

  • Page 22: Descaling Procedure

    1 pour the contents of the milk circuit cleaner sachet in the milk carafe. Then fill the milk carafe with water up to the max level indication. 2 insert the milk carafe into the machine and place a container under the milk dispensing spout. 3 press the menu button, select drinks and scroll to milk f...

  • Page 23

    Start descaling? 23 min 3 when the display asks 'start descaling?', press the ok button to start the descaling procedure. 4 the display reminds you that you have to remove the aquaclean filter. Remove the filter and press the ok button. Note: you can press the escape button to skip descaling. If you...

  • Page 24

    What to do if the descaling procedure is interrupted once the descaling procedure has started, you must let the machine perform the entire procedure until the very end without switching off the machine. If the machine gets stuck during descaling, you can exit the descaling procedure by pressing the ...

  • Page 25: Troubleshooting

    Meaning of the error codes below you find a list of the error codes that may appear on the display, their meaning and how to solve the problem. If these solutions do not help to remove the error code from the display and bring the machine back to normal working order, contact the saeco hotline. Cont...

  • Page 26

    Problem cause solution make sure the main switch is set to 'on' position (i). The machine is in demo mode. You pressed the standby button for more than 8 seconds. Switch the machine off and then on again with the main switch on the back of the machine. The drip tray fills up quickly. This is normal....

  • Page 27

    Problem cause solution the machine is still in the descaling procedure. You cannot remove the brew group when the descaling procedure is active. First complete the descaling process and then remove the brew group. The coffee has too little crema or is watery. The grinder is set to a too coarse setti...

  • Page 28

    Problem cause solution the frothed milk is too cold. The cups are cold. Preheat the cups with hot water. The milk does not froth. The milk carafe is dirty or not inserted correctly. Clean the carafe and make sure that you position and insert it correctly. The milk dispensing spout has not been opene...

  • Page 29

    Problem cause solution the aquaclean filter icon does not appear on the display after i replaced the filter. You did not confirm activation in the machine menu. Confirm the activation of the filter in the machine menu. If the display shows 'start calc clean', you first need to descale the machine. R...

  • Page 30: Inhalt

    Inhalt Übersicht über die maschine________________________________________________________ 30 einführung _______________________________________________________________________ 30 inbetriebnahme___________________________________________________________________ 31 aquaclean-filter __________________...

  • Page 31: Einführung

    Übersicht über die maschine 1 benutzeroberfläche 25 entriegelungstaste für abtropfschale 2 espresso-taste 26 netzkabel 3 espresso lungo-taste 27 drehknopf für mahlgrad 4 caffÈ crema-taste 28 abdeckung des bohnenbehälters 5 esc-taste 29 bohnenbehälter 6 ok-taste (bestätigungstaste) 30 brühgruppe 7 st...

  • Page 32: Inbetriebnahme

    Um ihnen zu helfen, die kaffeemaschine optimal zu nutzen, bietet saeco einen 4-fachen support an: - die separate schnellstart-anleitung für die inbetriebnahme und den ersten gebrauch. - in dieser bedienungsanleitung finden sie weitere informationen zum gebrauch, zur reinigung, zur entkalkung und zur...

  • Page 33

    Aquaclean-filter aktivieren hinweis: kontrollieren sie die aktivierung des aquaclean-filters immer im gerätemenü wie unten beschrieben. Dies müssen sie auch nach dem austausch des aquaclean-filters tun. Durch die aktivierung des aquaclean- filters im gerätemenü kontrolliert das gerät die anzahl der ...

  • Page 34

    Activating filter - in dem bildschirm für die filteraktivierung zeigt ein fortschrittsbalken den fortschritt der filteraktivierung an. - nachdem die aktivierung beendet ist, wird die aktivierung im display mit einem häkchen bestätigt. - danach wird der „maschine bereit“-bildschirm mit dem aquaclean ...

  • Page 35: Wasserhärte Messen

    Descale before activating filter - das display macht sie darauf aufmerksam, dass sie die maschine entkalken müssen, bevor der neue filter aktiviert wird. 2 drücken sie die ok-taste, um den entkalkungsvorgang zu starten. - drücken sie zum verlassen des filter-menüs mehrere male die escape-taste, wenn...

  • Page 36

    - stellen sie sicher, dass die milchkanne eingesetzt und einsatzbereit ist, wenn sie einen cappuccino oder latte macchiato auswählen (siehe separate schnellstart-anleitung). - hinweis: wenn sie den brühvorgang beenden möchten, bevor die maschine die voreingestellte tassengröße ausgegeben hat, drücke...

  • Page 37: Kaffee Brühen

    Kaffee brühen kaffee aus kaffeebohnen zubereiten achtung: verwenden sie nur espressobohnen. Niemals gemahlenen kaffee, ungeröstete oder karamellisierte kaffeebohnen in den kaffeebehälter geben, weil dies zu schäden am gerät führen kann. Um kaffee zu kochen, folgen sie den anweisungen in der separate...

  • Page 38

    3 blättern sie durch das menü, und wählen sie das gewünschte getränk aus. Heißes wasser bereiten achtung: zu beginn des brühvorgangs können aus dem heißwasserauslauf dampf und heißes wasser spritzen. Warten sie, bis der brühvorgang beendet ist, bevor sie den heißwasserauslauf abnehmen. 1 setzen sie ...

  • Page 39: Getränkearten Und Längen

    - um die milch- oder kaffeeausgabe zu stoppen, drücken sie die ok- taste. 4 nach der zubereitung von kaffeegetränken mit milch fragt sie das display, ob sie den schnellreinigungsvorgang für die milchkanne vornehmen möchten. Sie haben 10 sekunden, um den schnellreinigungsvorgang zu aktivieren. Beim s...

  • Page 40

    Getränkelängen getränk standardlänge längenbereich espresso 40 ml 20 – 230 ml ristretto 30 ml 20 – 230 ml espresso lungo 80 ml 20 – 230 ml caffè crema 125 ml 20 – 230 ml espresso double 60 ml (zwei mahlvorgänge) 40 – 230 ml heißes wasser 300 ml 50 – 450 ml menge und geschmack einstellen kaffee- und ...

  • Page 41: Reinigung Und Wartung

    1 2 3 4 5 1 sehr mild 2 mild 3 normal 4 stark 5 sehr stark hinweis: das gerät gibt automatisch die richtige kaffeemenge entsprechend der kaffeestärke aus. Hinweis: sie können auch die aroma strength-taste (aromastärke) verwenden, um kaffee mit vorgemahlenem kaffee zu kochen. Hinweis: nach der einste...

  • Page 42

    Reinigungstabelle bestandteil wann wird das gerät gereinigt wie wird das gerät gereinigt brühgruppe wöchentlich nehmen sie die brühgruppe heraus, und reinigen sie sie unter fließendem wasser (siehe 'brühgruppe unter fließendem leistungswasser reinigen'). Je nach verwendungsart fetten sie die brühgru...

  • Page 43

    Brühgruppe reinigen hinweis: scannen sie den qr-code oder gehen sie auf www.Saeco.Com/care für mehr anweisungen zum zerlegen und zur reinigung der brühgruppe. Achtung: reinigen sie die brühgruppe nicht in der spülmaschine, und verwenden sie kein spülmittel oder reinigungsmittel. Dies kann zu störung...

  • Page 44

    3 geben sie eine tablette zur entfernung von kaffeeöl in den behälter für vorgemahlenen kaffee. 4 drücken sie die caffÈ crema-taste. Die maschine entlässt wasser aus dem kaffeeauslauftrichter. 5 wenn der fortschrittsbalken in der mitte angekommen ist, schalten sie den hauptschalter an der rückseite ...

  • Page 45

    - der haken ist nicht richtig positioniert, wenn er sich noch in der untersten position befindet. 3 schieben sie die brühgruppe entlang der seitlichen führungsschienen in die maschine zurück, bis sie hörbar einrastet. Achtung: drücken sie nicht die push-taste. 4 schließen sie die serviceklappe. Schm...

  • Page 46

    1 drücken sie die menu-taste, und wählen sie quick clean (schnellreinigung). Bestätigen sie danach mit ok. 2 stellen sie sicher, dass die milchkaraffe eingebaut und der milchschaumauslauf offen sind. 3 stellen sie den behälter unter den milchschaumauslauf. 4 drücken sie die ok-taste, um heißes wasse...

  • Page 47

    1 drücken sie die auslösetasten auf beiden seiten oben an der milchkanne (1), und heben sie das oberteil von der milchkanne (2). 2 drehen sie den milchschaumauslauf auf den kopf, und halten sie ihn mit der hand gut fest. Ziehen sie den milchschlauch aus dem gummihalter. 2 1 3 drücken sie die lösetas...

  • Page 48: Entkalkungsvorgang

    1 geben sie den inhalt des milchkreislauf-reinigungsbeutels in die milchkanne. Füllen sie die milchkanne dann bis zu markierung max mit wasser. 2 stellen sie die milchkanne in das gerät, und stellen sie einen behälter unter den milchauslauf. 3 drücken sie die menu-taste (menü), wählen sie drinks (ge...

  • Page 49

    Warnhinweis: trinken sie nicht die entkalkungslösung oder das während des entkalkungsvorgangs ausgegebene wasser. 1 entfernen sie die tropfschale und den kaffeesatzbehälter, leeren sie diese und setzen sie beides in die maschine zurück. 2 stellen sie einen großen behälter (1,5 l) unter den kaffeeaus...

  • Page 50

    Ma x calc clean calc clean 1 2 10 füllen sie den wasserbehälter bis zur markierung calc clean mit frischem wasser. Setzen sie den wasserbehälter wieder in das gerät ein und drücken sie auf ok. 11 entnehmen und spülen sie die milchkanne. Füllen sie die milchkanne bis zur markierung min mit wasser. St...

  • Page 51

    Warnsymbole und fehlercodes bedeutung der warnsymbole die warnsymbole werden in rot angezeigt. Unten finden sie eine liste der warnsymbole, die auf dem display stehen können, und ihre bedeutung. Add water füllen sie den wasserbehälter bis zur markierung max mit frischem wasser. Insert carafe die mil...

  • Page 52: Fehlerbehebung

    Fehlercode problem ursache mögliche lösung 03 - 04 es gibt ein problem mit der brühgruppe. Die brühgruppe ist verschmutzt. Entnehmen sie die brühgruppe und reinigen sie sie gründlich (siehe 'brühgruppe reinigen'). Die brühgruppe ist nicht richtig positioniert. Nehmen sie die brühgruppe heraus, und s...

  • Page 53

    Problem ursache die lösung die tropfschale wird schnell voll. Das ist normal. Die maschine spült den internen kreislauf und die brühgruppe mit wasser. Ein teil des wassers fließt durch das interne system direkt in die tropfschale. Leeren sie die tropfschale, wenn die anzeige „tropfschale voll“ durch...

  • Page 54

    Problem ursache die lösung das gerät befindet sich noch im entkalkungsvorgang. Während des laufenden entkalkungsvorgangs kann die brühgruppe nicht entnommen werden. Lassen sie den entkalkungsprozess zuerst zu ende laufen und entnehmen sie dann die brühgruppe. Der kaffee hat zu wenig crema oder ist w...

  • Page 55

    Problem ursache die lösung die brühgruppe ist verschmutzt. Reinigen sie die brühgruppe. Der kaffeeauswurfschacht ist blockiert. Reinigen sie den kaffeeauswurfschacht mit dem griff des messlöffels oder einem löffelstiel. Der maschinenkreislauf ist von kalk zugesetzt. Entkalken sie die maschine. Die a...

  • Page 56

    Problem ursache die lösung sie haben den aquaclean- filter nicht bei der inbetriebnahme des geräts, sondern erst nach ca. 50 tassen kaffee (à 100 ml) eingebaut. Das gerät muss vollkommen kalkfrei sein, bevor sie den aquaclean- filter einbauen. Entkalken sie das gerät zuerst und bauen sie dann den aq...

  • Page 57

    Problem ursache die lösung die maschine steht nicht auf einer gerade oberfläche. Setzen sie das gerät auf eine gerade oberfläche, damit die anzeige "drip tray full" (tropfschale voll) normal funktioniert. 56 deutsch.

  • Page 58: Contenido

    Contenido descripción general del aparato_____________________________________________________ 58 introducción _____________________________________________________________________ 58 primera instalación________________________________________________________________ 59 filtro aquaclean ____________...

  • Page 59: Introducción

    Descripción general del aparato 1 interfaz de usuario 25 botón de liberación de la bandeja de goteo 2 botón expreso 26 cable 3 botón expreso largo 27 rueda de configuración del molinillo 4 botón cafÉ crema 28 cubierta de la tolva de granos 5 botón escape 29 tolva de granos 6 botón ok (aceptar) 30 gr...

  • Page 60: Primera Instalación

    - la guía de inicio rápido independiente incluye información sobre la primera instalación y el primer uso. - este manual del usuario incluye información más detallada sobre cómo usar el aparato, cómo mantenerlo limpio, descalcificarlo y resolver problemas. - este es el código qr. Escanee este código...

  • Page 61

    Aparato, este controla el número de filtros usados. Después de 8 reemplazos, el aparato le recuerda que debe descalcificarlo. 1 para obtener instrucciones sobre cómo preparar el filtro aquaclean para su uso, consulte la guía de inicio rápido independiente. Nota: agite el filtro aquaclean durante 5 s...

  • Page 62

    - a continuación, aparece la pantalla de aparato listo con el icono aquaclean 100%, para indicar que el filtro se ha activado. Sustitución del filtro aquaclean nota: sustituya el filtro aquaclean en cuanto la capacidad haya caído al 0 % y vea que el icono del filtro parpadea rápidamente. Reemplace e...

  • Page 63

    Predeterminada del agua en el aparato está configurada en el nivel más alto (4). Si la dureza del agua medida es diferente, ajuste la configuración en el menú del aparato. 1 sumerja la tira de prueba de dureza del agua (suministrada con el aparato) en agua del grifo durante 1 segundo. 2 retire la ti...

  • Page 64: Cómo Hacer Café

    Botón ok (aceptar) : pulse este botón para seleccionar, confirmar o detener una función. Botón down (abajo): pulse este botón para desplazarse hacia abajo por el menú de la pantalla. Botón menÚ/bebidas especiales use el botón menu/special drinks (menú/bebidas especiales) para preparar otras bebidas,...

  • Page 65

    Preparación de café con café molido cuando prepare café con café previamente molido, utilice la cuchara de medida que se suministra para poner la dosis correcta en el compartimento para café molido. No añada demasiado café molido a fin de evitar que la bandeja para posos de café se obstruya. 1 abra ...

  • Page 66: Tipos De Bebida Y Medidas

    Preparación de bebidas de café con leche y espuma de leche nota: para obtener más información sobre cómo usar la jarra de leche, lea la guía de inicio rápido independiente o escanee el código qr (consulte 'introducción ') para acceder al sitio web específico donde encontrará vídeos con las instrucci...

  • Page 67

    Nombre de la bebida descripción cómo seleccionar ristretto espresso más corto con crema densa servido en taza pequeña menu/special drinks (menú/bebidas especiales) caffè crema espresso largo con crema clara servido en taza grande menu/special drinks (menú/bebidas especiales) espresso double espresso...

  • Page 68

    Precaución: no use tazas que tengan un diámetro superior a 8 cm para evitar daños en el panel frontal. Nota: se recomienda usar tazas de cristal o con un marco de revestimiento cerámico. 1 para ajustar el volumen de expreso, mantenga pulsado el botón espresso (expreso) hasta que en la pantalla se mu...

  • Page 69: Limpieza Y Mantenimiento

    Seleccionado, el molinillo cerámico de café garantiza un molido totalmente uniforme para cada taza de café que se prepare. Preserva todo el aroma del café y ofrece el sabor perfecto en cada taza. Nota: solamente podrá establecer los ajustes del molinillo cuando el aparato esté moliendo granos de caf...

  • Page 70

    Descripción de la parte cuándo se debe limpiar cómo se debe limpiar diariamente limpie la jarra de leche exhaustivamente (consulte 'limpieza exhaustiva de la jarra de leche'). También puede seleccionar la función de limpieza rápida del menú, si no la ha utilizado después de preparar una bebida con l...

  • Page 71

    Limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café 1 apague el aparato y desenchúfelo. 2 retire la bandeja de goteo con el recipiente de posos de café. 3 abra la puerta de mantenimiento. 2 1 4 pulse el botón push (1) y tire del asa del grupo de preparación del café para retirarlo de la cafet...

  • Page 72

    1 antes de volver a colocar el grupo de preparación de café en el aparato, asegúrese de que coincidan los dos signos de referencia amarillos del lateral. Si no coinciden, realice el paso siguiente: - asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base del grupo de preparación del café. 2 asegúr...

  • Page 73

    1 apague el aparato y desenchúfelo. 2 extraiga el grupo de preparación de café y enjuáguelo bien con agua tibia bajo el grifo (consulte 'limpieza bajo el grifo de la unidad de preparación de café'). 3 aplique una fina capa de grasa alrededor del eje de la parte inferior del grupo de preparación del ...

  • Page 74

    1 retire la tapa de la unidad dispensadora de leche. 2 levante la boquilla dispensadora de leche de la parte superior de la unidad dispensadora de leche. 3 retire el tubo de leche de la boquilla dispensadora de leche. 4 enjuague a fondo el tubo de la leche y la boquilla dispensadora de leche con agu...

  • Page 75

    2 1 3 pulse los botones de liberación del espumador de leche y retírelo del soporte de goma. 4 extraiga el conector del espumador de leche del dispositivo espumador de leche. 5 enjuague todos los componentes bajo un grifo de agua templada. Volver a montar la jarra de leche 1 para volver a montar la ...

  • Page 76

    Nota: no beba nunca la solución que se dispensa durante este paso. 11 repita los pasos 6 y 10. 12 cuando el aparato deje de dispensar agua, el ciclo de limpieza habrá finalizado. 13 desmonte todos los componentes y enjuáguelos bajo el grifo con agua templada. El aparato está listo para su uso. Proce...

  • Page 77

    Start descaling? 23 min 3 cuando la pantalla muestre "¿iniciar descalcificación?", pulse el botón ok para iniciar el procedimiento de descalcificación. 4 la pantalla le recuerda que tiene que retirar el filtro aquaclean. Retire el filtro y pulse el botón ok. Nota: pulse el botón esc (escape) para om...

  • Page 78

    Qué hacer si el proceso de descalcificación se interrumpe una vez iniciado el procedimiento de descalcificación, deberá dejar que el aparato efectúe el procedimiento hasta el final sin apagarlo. Si el aparato se atasca durante la descalcificación, puede salir del procedimiento de descalcificación pu...

  • Page 79

    10 support required si la pantalla muestra un código de error, consulte la sección "significado de los códigos de error" para ver qué significa el código de la pantalla y lo que puede hacer. Cuando aparece este icono en la pantalla no se puede usar el aparato. Significado de los códigos de error a c...

  • Page 80: Resolución De Problemas

    Código de error problema causa posible solución 14 el aparato se ha sobrecalentado. Este problema puede deberse a varios motivos. Apague el aparato y enciéndalo de nuevo después de 30 minutos. Pruebe a hacer esto 2 o 3 veces. Resolución de problemas este capítulo resume los problemas más comunes que...

  • Page 81

    Problema causa solución no puedo retirar el grupo de preparación del café. El grupo de preparación de café no está en la posición correcta. Cierre la puerta de mantenimiento. Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Espere a que aparezca la pantalla de aparato listo y, a continuación, retire el grup...

  • Page 82

    Problema causa solución el café no está lo suficientemente caliente. Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente enjuagándolas con agua caliente. La temperatura ajustada es demasiado baja. Compruebe los ajustes del menú. Ajuste la temperatura con el valor high (alta) en el menú...

  • Page 83

    Problema causa solución el tipo de leche utilizado no es adecuado para producir espuma. Los diferentes tipos de leche producen como resultado cantidades y calidades diferentes de espuma. Hemos probado los siguientes tipos de leche que han demostrado producir espuma de leche con buenos resultados: le...

  • Page 84

    Problema causa solución el filtro aquaclean no encaja. Debe quitar el aire del filtro. Deje que salgan las burbujas de aire del filtro. Aún hay agua en el depósito de agua. Vacíe el depósito de agua antes de instalar el filtro. Está intentado instalar un filtro diferente del filtro aquaclean. El apa...

  • Page 85: Table Des Matières

    Table des matières présentation de la machine_________________________________________________________ 85 introduction ______________________________________________________________________ 85 première installation_______________________________________________________________ 86 filtre aquaclean __...

  • Page 86: Présentation De La Machine

    Présentation de la machine 1 interface utilisateur 25 bouton de déverrouillage du plateau égouttoir 2 bouton pour espresso 26 cordon d'alimentation 3 bouton pour espresso lungo 27 bouton de réglage de la mouture 4 bouton pour caffÈ crema 28 couvercle du bac à grains 5 bouton escape 29 réservoir à gr...

  • Page 87: Première Installation

    Pour vous aider à utiliser votre machine de manière optimale, saeco offre une assistance complète de 4 manières différentes : - le guide de mise en route séparé pour la première installation et utilisation. - ce mode d'emploi pour des informations plus détaillées sur l'utilisation de la machine, son...

  • Page 88

    Activation du filtre aquaclean remarque : confirmez toujours l’activation du filtre aquaclean dans le menu de la machine, comme décrit ci-dessous. Vous devez aussi effectuer cette opération après avoir remplacé le filtre aquaclean. En activant le filtre aquaclean dans le menu de la machine, cette de...

  • Page 89

    - une fois l'activation terminée, une case cochée apparaît sur l'écran pour confirmer l'activation. - ensuite, l'écran indiquant que la machine est prête apparaît, avec l'icône aquaclean 100 % indiquant que le filtre a été activé. Remplacement du filtre aquaclean remarque : remplacez le filtre aquac...

  • Page 90

    Mesure de la dureté de l'eau remarque : si vous avez installé le filtre aquaclean, il est inutile de régler la dureté de l'eau. Afin de régler les paramètres de la machine en fonction de la dureté locale de l'eau dans votre région, veuillez mesurer cette dernière à l'aide de la bandelette de test de...

  • Page 91: Pour Faire Du Café

    - après avoir préparé une boisson à base de lait, la machine démarre la procédure quick carafe clean (nettoyage rapide de la carafe). Touches de navigation utilisez les boutons décrits ci-dessous pour naviguer à travers le menu : bouton escape : appuyez sur ce bouton pour revenir au menu principal. ...

  • Page 92

    Pour préparer deux tasses d'espresso ou espresso lungo, appuyez sur le bouton de la boisson voulue deux fois. La machine effectue automatiquement deux cycles de moulage de suite. Remarque : l'utilisation du couvercle du bac à grains aide à préserver la fraîcheur des grains. Préparation d'un café ave...

  • Page 93

    Attention : sélectionnez uniquement hot water dans le menu lorsque la buse de distribution d'eau chaude est installée. 3 appuyez sur le bouton ok pour confirmer. L’écran vous rappelle que vous devez installer la buse de distribution d’eau chaude. Appuyez sur le bouton ok pour confirmer. La machine c...

  • Page 94

    Types de boissons et longueurs types de boisson nom de la boisson description comment faire votre sélection espresso café avec une crème épaisse servie dans une petite tasse bouton pour boisson à simple pression sur le bloc de commande espresso lungo un espresso plus long avec une crème épaisse serv...

  • Page 95

    Nom de la boisson longueur standard plage de longueurs espresso double 60 ml (mouture double) 40-230 ml eau chaude 300 ml 50-450 ml régler le volume et le goût réglage du volume du café et du lait vous pouvez régler le volume de boisson préparée selon vos goûts et la taille des tasses. Attention : n...

  • Page 96: Nettoyage Et Entretien

    1 2 3 4 5 1 très doux 2 doux 3 régulier 4 fort 5 très fort remarque : la machine verse automatiquement le volume de café adéquate pour chaque intensité de café. Remarque : vous pouvez aussi utiliser le bouton aroma strength (intensité de l’arôme) pour préparer du café avec du café prémoulu. Remarque...

  • Page 97

    Tableau relatif au nettoyage description de la pièce quand nettoyer comment nettoyer groupe de percolation toutes les semaines enlevez le groupe de percolation et nettoyez-le sous le robinet (voir 'nettoyage du groupe de percolation sous l'eau'). En fonction du type d'utilisation lubrifiez le groupe...

  • Page 98

    Description de la pièce quand nettoyer comment nettoyer conduit de sortie du café/compartiment du café prémoulu toutes les semaines nettoyez soigneusement la partie supérieure à l'aide du manche d'une cuillère comme représenté ci- dessous. Nettoyage du groupe de percolation remarque : scannez le cod...

  • Page 99

    5 rincez soigneusement le groupe de percolation avec de l'eau tiède. Nettoyez soigneusement le filtre du haut. 6 laissez sécher le groupe de percolation à l'air libre. Remarque : évitez de sécher le groupe de percolation avec un chiffon, afin d'empêcher que des fibres ne tombent dedans. Nettoyage du...

  • Page 100

    - assurez-vous que le levier est en contact avec la base du groupe de percolation. 2 assurez-vous que le crochet de blocage jaune du groupe de percolation est dans la bonne position. - pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus ha...

  • Page 101

    3 appliquez une fine couche de graisse autour de l'axe dans le fond du groupe de percolation. 4 appliquez une fine couche de graisse sur les rails des deux côtés (se reporter à l'image). 5 réinsérez le groupe (voir 'réinsertion du groupe de percolation') de percolation. Vous pouvez utiliser le tube ...

  • Page 102

    2 soulevez le couvercle de la buse de distribution de lait du haut de l'unité de distribution de lait. 3 retirez le bac d'admission de lait de la buse de distribution de lait. 4 rincez soigneusement le tube d'aspiration et la buse de distribution de lait avec de l'eau tiède. Nettoyage hebdomadaire d...

  • Page 103

    4 retirez le raccordement au mousseur à lait du mousseur à lait. 5 rincez tous les composants sous un robinet d'eau tiède. Réassemblage de la carafe à lait 1 pour réassembler la buse de distribution de la mousse de lait, suivez les étapes 2 à 4 de la section « désassemblage de la buse de distributio...

  • Page 104: Procédure De Détartrage

    Procédure de détartrage lorsque l'écran affiche le message « start descaling? », la machine nécessite un détartrage. Si vous ne détartrez pas la machine lorsque ce message s’affiche à l’écran, elle risque de ne plus fonctionner correctement. Les réparations ne seront alors plus couvertes par la gara...

  • Page 105

    Start descaling? 23 min 3 lorsque l'écran demande «start descaling?» (commencer le détartrage ?), appuyez sur le bouton ok pour lancer la procédure de détartrage. 4 l’écran vous rappelle ensuite de retirer le filtre aquaclean. Retirez le filtre et appuyez sur le bouton ok. Remarque : vous pouvez app...

  • Page 106

    Ma x calc clean calc clean 1 2 10 remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau douce jusqu'à l'indication calc clean. Replacez le réservoir d'eau dans la machine et appuyez sur ok. 11 retirez et rincez la carafe à lait. Remplissez la carafe à lait jusqu'au niveau min. Insérez la carafe dans la machin...

  • Page 107

    Icônes d'alerte et codes d'erreur signification des icônes d'alerte les signaux d’avertissement s’affichent en rouge. Vous trouverez ci-dessous une liste des icônes d'avertissement pouvant apparaître et leur signification. Add water remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche jusqu'à l'indic...

  • Page 108: Dépannage

    Code d'erreur problème cause solution possible 01 le moulin à café est bloqué le conduit de sortie du café est obstrué. Nettoyez soigneusement le conduit de sortie du café à l'aide du manche de la cuillère de mesure ou du manche d'une cuillère. Arrêtez l'appareil, puis allumez-le de nouveau. 03 - 04...

  • Page 109

    Problème cause solution l’appareil est en mode demo. Vous avez appuyé sur le bouton de veille pendant plus de 8 secondes. Éteignez la machine, puis rallumez-la au moyen de l’interrupteur principal situé à l’arrière. Le plateau égouttoir se remplit rapidement. Ce phénomène est normal. L’appareil util...

  • Page 110

    Problème cause solution l’appareil est toujours en procédure de détartrage. Il est impossible de retirer le groupe de percolation en mode détartrage. Terminez d’abord le processus de détartrage, puis retirez le groupe de percolation. Le café a trop peu de crème ou est aqueux. Le réglage du moulin es...

  • Page 111

    Problème cause solution du calcaire obstrue le circuit de l’appareil. Détartrez l’appareil. La mousse de lait est trop froide. Les tasses sont froides. Préchauffez les tasses avec de l’eau chaude. Le lait ne mousse pas. La carafe à lait est sale ou n’est pas insérée correctement. Nettoyez la carafe ...

  • Page 112

    Problème cause solution vous n'avez pas activé le filtre aquaclean neuf ou remplacé dans le menu de la machine. Après avoir remplacé le filtre, vous devez aussi confirmer l'activation dans le menu de la machine. Détartrez d'abord votre machine. Activez ensuite le filtre aquaclean dans le menu. Also ...

  • Page 113: Indice

    Indice panoramica della macchina_________________________________________________________ 113 introduzione _____________________________________________________________________ 113 prima installazione________________________________________________________________ 114 filtro aquaclean ______________...

  • Page 114: Panoramica Della Macchina

    Panoramica della macchina 1 interfaccia utente 25 pulsante di sgancio del vassoio antigoccia 2 pulsante espresso 26 cavo 3 pulsante espresso lungo 27 manopola di selezione della macinatura 4 pulsante caffÈ crema 28 coperchio del contenitore caffè in grani 5 pulsante esc 29 contenitore caffè in grani...

  • Page 115: Prima Installazione

    Per consentirvi di ottenere il meglio dalla vostra macchina per caffè, saeco offre supporto completo in 4 modi diversi: - la guida rapida separata per la prima installazione e il primo utilizzo. - il presente manuale dell'utente per ulteriori informazioni dettagliate su come utilizzare la macchina, ...

  • Page 116

    Filtro aquaclean nel menu, la macchina monitorerà il numero di filtri utilizzati. Dopo 8 sostituzioni del filtro, la macchina vi ricorderà di effettuare la procedura di rimozione del calcare. 1 per istruzioni sulla preparazione all'utilizzo del filtro aquaclean, consultate la guida rapida separata. ...

  • Page 117

    - terminata l'attivazione, il display visualizza un segno di spunta a conferma della stessa. - sulla schermata di macchina pronta compare l'icona aquaclean 100% per indicare che il filtro è stato attivato. Sostituzione del filtro aquaclean nota: sostituite il filtro aquaclean non appena la capacità ...

  • Page 118

    Misurazione della durezza dell'acqua nota: se avete installato il filtro aquaclean, non dovete impostare la durezza dell'acqua. Per poter regolare le impostazioni della macchina secondo l'acqua della vostra zona, misurate la durezza dell'acqua con il test in strisce fornito a corredo. La durezza del...

  • Page 119: Preparazione Del Caffè

    Pulsanti di navigazione utilizzate i pulsanti descritti di seguito per navigare nel menu: pulsante esc: premete questo pulsante per tornare al menu principale. Pulsante su: premete questo pulsante per scorrere verso l'alto il menu del display. Pulsante ok : premete questo pulsante per selezionare, c...

  • Page 120

    Per preparare due tazze di espresso o espresso lungo, premete il pulsante della bevanda desiderata per due volte. La macchina esegue automaticamente due cicli di macinatura di seguito. Nota: l'utilizzo del coperchio del contenitore del caffè in grani consente di mantenere i grani freschi. Preparazio...

  • Page 121

    3 premete il pulsante ok per confermare. Il display ricorda di inserire l'erogatore di acqua calda, premete il pulsante ok per confermare. La macchina inizia a erogare acqua calda. 4 per interrompere l'erogazione di acqua calda, premete il pulsante ok. Preparazione di bevande a base di caffè e latte...

  • Page 122

    Nome della bevanda descrizione come si seleziona espresso lungo espresso più lungo con crema densa servito in tazza media pulsante per preparazione rapida di bevande sul pannello di controllo ristretto espresso più corto con crema densa servito in tazza piccola menu/special drinks caffè crema espres...

  • Page 123

    Regolazione di volume e gusto regolazione del volume di caffè e latte potete regolare il volume della bevanda preparata secondo il vostro gusto e il formato delle tazze. Attenzione: non utilizzate tazze con un diametro superiore agli 8 cm, onde evitare danni al pannello anteriore. Nota: si consiglia...

  • Page 124: Pulizia E Manutenzione

    Regolazione delle impostazioni di macinatura potete regolare le impostazioni di macinatura utilizzando la manopola di selezione della macinatura nel contenitore di caffè in grani. Per ogni impostazione selezionata, il macinacaffè in ceramica garantisce una macinatura perfetta e omogenea per la prepa...

  • Page 125

    Descrizione parte quando pulire come pulire quotidianamente pulite la caraffa del latte accuratamente (vedere 'pulizia accurata della caraffa del latte'). Potete anche selezionare la funzione quick clean tramite il menu, se non è già stata eseguita dopo la preparazione di una bevanda a base di latte...

  • Page 126

    2 rimuovete il vassoio antigoccia con il recipiente dei fondi di caffè. 3 aprite lo sportello di manutenzione. 2 1 4 premete il pulsante push (1) e tirate l'impugnatura del gruppo infusore per rimuoverlo dalla macchina (2). 5 sciacquate a fondo il gruppo infusore con acqua tiepida. Pulite con cura i...

  • Page 127

    1 prima di far scorrere nuovamente il gruppo infusore nella macchina, assicuratevi che i due segni di riferimento di colore giallo sul lato corrispondano. Se così non fosse, eseguite il seguente passaggio: - assicuratevi che la leva sia a contatto con la base del gruppo infusore. 2 assicuratevi che ...

  • Page 128

    2 rimuovete il gruppo infusore e risciacquatelo con acqua tiepida (vedere 'pulizia del gruppo infusore sotto l'acqua corrente'). 3 applicate uno strato sottile di lubrificante intorno al perno di inserimento nella parte inferiore del gruppo infusore. 4 applicate uno strato sottile di lubrificante al...

  • Page 129

    2 estraete l'erogatore di latte dalla relativa unità di erogazione. 3 rimuovete il tubo del latte dall'erogatore. 4 sciacquate accuratamente il tubo del latte e il relativo erogatore con acqua tiepida. Pulizia settimanale della caraffa del latte l'erogatore di latte è costituito da 5 componenti. Smo...

  • Page 130

    4 estraete l'attacco dal pannarello. 5 sciacquate tutti i componenti con acqua tiepida. Rimontaggio della caraffa del latte 1 per rimontare l'erogatore di schiuma di latte, seguite i passaggi da 2 a 4 in "smontaggio dell'erogatore di schiuma di latte" in ordine inverso. 2 riposizionate l'erogatore d...

  • Page 131

    Macchina smetterà di funzionare correttamente. In tal caso le eventuali riparazioni non sono coperte da garanzia. Utilizzate solo la soluzione anticalcare saeco per rimuovere il calcare dalla macchina. La soluzione anticalcare saeco è stata progettata per garantire le prestazioni ottimali della macc...

  • Page 132

    Ma x calc clean calc clean 1 2 10 riempite il serbatoio di acqua pulita fino all'indicazione del livello calc clean. Reinserite il serbatoio nella macchina e premete ok. 11 rimuovete la caraffa del latte e sciacquatela. Riempite la caraffa del latte di acqua fino all'indicazione del livello min. Ins...

  • Page 133

    Icone di avvertenza e codici di errore significato delle icone di attenzione le icone di attenzione vengono visualizzate in rosso. Di seguito sono elencate le icone di attenzione che il display può visualizzare e il relativo significato. Add water riempite il serbatoio di acqua fresca fino all'indic...

  • Page 134: Risoluzione Dei Problemi

    Codice di errore problema causa possibile soluzione 01 il macinacaffè è bloccato il condotto di uscita del caffè è bloccato. Pulite a fondo il condotto di uscita del caffè con l'impugnatura del misurino o con il manico di un cucchiaio. Spegnete e riaccendete nuovamente l'apparecchio. 03 - 04 si è ve...

  • Page 135

    Problema causa soluzione la macchina è in modalità demo. Avete premuto il pulsante standby per più di 8 secondi. Spegnete e riaccendete la macchina con l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. Il vassoio antigoccia si riempie velocemente. Si tratta di un fenomeno del t...

  • Page 136

    Problema causa soluzione la macchina è ancora nel ciclo di pulizia anticalcare. Quando è attiva la procedura di rimozione del calcare non è possibile rimuovere il gruppo infusore. Attendete che il processo di rimozione del calcare termini, quindi rimuovete il gruppo infusore. Il caffè ha poca crema ...

  • Page 137

    Problema causa soluzione il circuito della macchina è bloccato dal calcare. Eseguite la pulizia anticalcare. La schiuma di latte è troppo fredda. Le tazze sono fredde. Preriscaldate le tazze con acqua calda. Il latte non fa schiuma. La caraffa del latte è sporca o non è inserita correttamente. Pulit...

  • Page 138

    Problema causa soluzione il filtro aquaclean nuovo o sostituito non è stato attivato tramite il menu della macchina. Dopo avere sostituito il filtro, è necessario confermare l'attivazione tramite il menu della macchina. Eseguite prima la pulizia anticalcare della macchina. Attivate quindi il filtro ...

  • Page 139: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave overzicht van het apparaat__________________________________________________________ 139 introductie _______________________________________________________________________ 139 eerste installatie___________________________________________________________________ 140 aquaclean-filter __...

  • Page 140: Introductie

    Overzicht van het apparaat 1 gebruikersinterface 25 ontgrendelknop voor lekbak 2 espresso-knop 26 netsnoer 3 espresso lungo-knop 27 maalgraadknop 4 caffÈ crema-knop 28 deksel van bonenreservoir 5 escapeknop 29 bonenreservoir 6 ok-knop 30 zetgroep 7 stand-byknop 31 binnenkant van servicedeur met rein...

  • Page 141: Eerste Installatie

    Om u te helpen optimaal gebruik te maken van uw koffiezetapparaat, biedt saeco uitgebreide ondersteuning op 4 verschillende manieren: - een aparte snelstartgids voor de eerste installatie en het eerste gebruik. - deze gebruikershandleiding met uitgebreidere informatie over het gebruik van het appara...

  • Page 142

    Filters. Wanneer het filter achtmaal is vervangen, herinnert het apparaat u eraan dat u het moet ontkalken. 1 voor instructies over het voorbereiden van het aquaclean-filter voor gebruik, raadpleegt u de aparte snelstartgids. Opmerking: schud het aquaclean-filter gedurende ongeveer 5 seconden, dompe...

  • Page 143: De Waterhardheid Meten

    - vervolgens wordt op het scherm het pictogram aquaclean 100% weergegeven om aan te geven dat het filter is geactiveerd. Het aquaclean-filter vervangen opmerking: vervang het aquaclean-filter zodra de capaciteit is teruggelopen tot 0% en het filterpictogram snel begint te knipperen. Vervang het aqua...

  • Page 144

    Waterhardheid anders is, past u de instelling aan in het menu van het apparaat. 1 dompel het teststrookje voor het meten van de waterhardheid (wordt bij het apparaat geleverd) gedurende 1 seconde onder in kraanwater. 2 haal het teststrookje weer uit het water en wacht 1 minuut. 3 controleer hoeveel ...

  • Page 145: Koffiezetten

    Ok-knop : druk op deze knop om een functie te selecteren, te bevestigen of te stoppen. Omlaag-knop: druk op deze knop om omlaag te schuiven in het displaymenu. Knop menu/special drinks gebruik de knop menu/special drinks om andere dranken te bereiden, zoals heet water en opgeschuimde melk. U kunt de...

  • Page 146

    Koffiezetten met voorgemalen koffie wanneer u koffie zet van voorgemalen koffie, gebruikt u de maatschep om de juiste hoeveelheid in het compartiment voor voorgemalen koffie te doen. Voeg niet te veel gemalen koffie toe om te voorkomen dat de koffiediklade verstopt raakt. 1 open het deksel van het c...

  • Page 147

    Koffie met melk zetten en melkschuim bereiden opmerking: voor meer informatie over het gebruik van de melkkan leest u de aparte snelstartgids of scant u de qr-code (zie 'introductie ') om naar de speciale website met instructievideo's te gaan. Let op: controleer of de melkkan is geplaatst en de melk...

  • Page 148

    Naam van drank beschrijving selecteren met espresso double dubbele espresso met dikke crèmelaag geserveerd in een klein kopje menu/special drinks cappuccino 1/3 espresso, 1/3 hete melk en 1/3 melkschuim, geserveerd in een grote kop snelkeuzeknop op het bedieningspaneel baby cappuccino kleinere cappu...

  • Page 149

    1 als u de hoeveelheid espresso wilt aanpassen, houdt u de knop espresso ingedrukt totdat op het display het memo-pictogram wordt weergegeven. - de machine gaat naar de programmeerfase en begint met het zetten van het gekozen type koffie. 2 druk op de ok-knop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid e...

  • Page 150: Reiniging En Onderhoud

    Opmerking: u kunt de maalgraadstanden alleen aanpassen wanneer het apparaat koffiebonen maalt. Let op: draai de maalgraadknop niet meer dan één stapje per keer om zo schade aan de molen te voorkomen. 1 plaats een kop onder de koffie-uitloop. 2 open het deksel van het bonenreservoir. 3 druk op de kno...

  • Page 151

    Beschrijving van de onderdelen wanneer reinigen hoe reinigen wekelijks haal de melkkan uit elkaar en reinig alle onderdelen onder de kraan (zie 'wekelijkse reiniging van de melkkan'). Maandelijks gebruik voor deze reinigingscyclus (zie 'maandelijkse reiniging van de melkkan') de saeco-reiniger ca670...

  • Page 152

    2 1 4 druk op de knop push (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep om deze uit het apparaat te verwijderen (2). 5 spoel de zetgroep grondig af met lauwwarm water. Maak het bovenste filter voorzichtig schoon. 6 laat de zetgroep aan de lucht drogen. Opmerking: droog de zetgroep niet met een doek ...

  • Page 153

    1 zorg ervoor dat de twee gele referentietekens op de zijkant tegenover elkaar staan voordat u de zetgroep weer in het apparaat schuift. Als ze niet tegenover elkaar staan, voert u de volgende stap uit: - zorg ervoor dat de hendel contact maakt met de onderkant van de zetgroep. 2 controleer of de ge...

  • Page 154

    2 verwijder de zetgroep en spoel deze af onder de kraan (zie 'de zetgroep schoonmaken onder de kraan') met lauw water. 3 breng een dunne laag smeermiddel aan op de as onder in de zetgroep. 4 breng een dunne laag smeermiddel aan op de geleiders aan beide zijden (zie afbeelding). 5 plaats de zetgroep ...

  • Page 155

    2 til de melkschuimuitloop uit het melkopschuimgedeelte. 3 verwijder de melkslang van de melkschuimuitloop. 4 spoel de melkslang en melkschuimuitloop goed schoon met lauw water. Wekelijkse reiniging van de melkkan de melkschuimuitloop bestaat uit 5 onderdelen. Haal alle onderdelen eenmaal per week l...

  • Page 156: Ontkalkingsprocedure

    4 trek het koppelstuk voor de melkopschuimer van de melkopschuimer. 5 spoel alle onderdelen onder de kraan af met lauwwarm water. De melkkan in elkaar zetten 1 zet de melkschuimuitloop weer in elkaar door de stappen 2 tot en met 4 in 'de melkschuimuitloop uit elkaar halen' in omgekeerde volgorde uit...

  • Page 157

    Op het display wordt weergegeven, dan zal het apparaat uiteindelijk niet meer goed werken. In dit geval vallen reparaties niet onder de garantie. Gebruik alleen de saeco-ontkalkingsoplossing om het apparaat te ontkalken. De saeco-ontkalkingsoplossing is speciaal gemaakt om ervoor te zorgen dat het a...

  • Page 158

    Ma x calc clean calc clean 1 2 10 vul het waterreservoir tot aan het niveau calc clean met kraanwater. Plaats het waterreservoir weer in het apparaat en druk op ok. 11 verwijder de melkkan en spoel de kan om. Vul de melkkan tot het niveau min met water. Plaats de melkkan in de machine en open de mel...

  • Page 159

    Waarschuwingspictogrammen en foutcodes betekenis van de waarschuwingspictogrammen de waarschuwingspictogrammen worden rood weergegeven. Hieronder vindt u een lijst met waarschuwingspictogrammen die op het display kunnen worden weergegeven en de betekenis ervan. Add water vul het waterreservoir tot a...

  • Page 160: Problemen Oplossen

    Foutcode probleem oorzaak mogelijke oplossing 01 de koffiemolen is geblokkeerd de uitgang van het koffiekanaal is verstopt. Maak de uitgang van het koffiekanaal grondig schoon met de steel van de maatschep of van een lepel. Schakel het apparaat uit en vervolgens weer in. 03 - 04 er is een probleem m...

  • Page 161

    Probleem oorzaak oplossing het apparaat staat in de demo-modus. U hebt langer dan 8 seconden op de stand-byknop gedrukt. Schakel het apparaat uit en weer in met de hoofdschakelaar op de achterzijde van het apparaat. De lekbak is snel vol. Dit is normaal. Het apparaat gebruikt water om het interne do...

  • Page 162

    Probleem oorzaak oplossing de koffie heeft een te dunne crèmelaag of is waterig. De molen is op een te grove maling ingesteld. Stel de molen in op een fijnere maling. De koffiemelange is niet de juiste. Gebruik een andere koffiemelange. Het apparaat is bezig zichzelf in te stellen. Zet een paar kopp...

  • Page 163

    Probleem oorzaak oplossing de opgeschuimde melk is te koud. De koppen zijn koud. Verwarm de koppen voor met warm water. De melk schuimt niet op. De melkkan is vuil of niet goed geplaatst. Maak de melkkan schoon en zorg ervoor dat u de kan goed plaatst. De melkschuimuitloop is niet volledig geopend. ...

  • Page 164

    Probleem oorzaak oplossing het pictogram van het aquaclean-filter verschijnt niet op het display nadat ik het filter heb vervangen. U hebt de activering niet bevestigd in het apparaatmenu. Bevestig de activering van het filter in het apparaatmenu. Als op het display 'start calc clean' wordt weergege...

  • Page 165

    Milk circuit cleaner start descaling? 23 min.

  • Page 166

    4219.460.3609.1 (9/2016) www.Saeco.Com/care >75% recycled paper >75% papier recyclé.