Saeco Xsmall HD8743 Quick Instruction Manual - Weekly

Summary of Xsmall HD8743

  • Page 1

    Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. For complete instructions download user manual from www.Philips.Com/support register your product and get support at www.Philips.Com/welcome type hd8743 / hd8745 / hd8747 english español deutsch français.

  • Page 2: The Cover Page).

    En welcome to philips saeco! Register on www.Philips.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.Philips.Com/ support to downlo...

  • Page 3

    English español deutsch français fr bienvenue dans le monde philips saeco ! Enregistrez-vous sur le site www.Philips.Com/wel- come et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement et le ...

  • Page 4

    En - content safety instructions ......................................................................................................................................................................6 first installation ...................................................................................

  • Page 5

    English italiano deutsch français español português fr - table des matiÈres consignes de sÉcuritÉ .................................................................................................................................................................. 28 premiÈre installation .................

  • Page 6: En - Safety Instructions

    En - safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this user manual for future refer- ence. Warnings • connect the machine...

  • Page 7: Disposal

    • let the machine cool down before inserting or removing any parts. • never use warm or hot water to fill the wa- ter tank. Use only cold non sparkling drink- ing water. • never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened with water. • descale your machine regula...

  • Page 8: Es - Normas De Seguridad

    Es - normas de seguridad la máquina está provista de dispositivos de se- guridad. No obstante, es necesario leer atenta- mente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. Atenció...

  • Page 9: Eliminación

    Lientes ni cerca de hornos calientes, calefac- tores o fuentes de calor similares. • introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. La máquina podría resultar dañada si se introdujese en el contenedor de café en grano cualquier otro producto, como café molido o soluble. • dejar enfriar la m...

  • Page 10

    10 instructions instrucciones www.Philips.Com/support en fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the max level with fresh water and put it back in the machine. Remove the lid. Fill the coff ee bean hopper. Es introducir completamente la bandeja de goteo. Extraer el depósito ...

  • Page 11

    11 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español en turn the control dial to the position. Dispense all remaining wa- ter. The light shines steadily. Now turn the control dial to the position. Remove the water tank. Fill it up to the max level with fresh water and put it back in...

  • Page 12

    12 instructions instrucciones www.Philips.Com/support first espresso / coffee primer cafÉ exprÉs / cafÉ my favorite espresso mi cafÉ exprÉs ideal en now the machine is ready for making coff ee. Es la máquina ya está lista para preparar el café. En place a cup under the dis- pensing spout. Make sure ...

  • Page 13: Frothing Milk

    13 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español adjusting the coffee grinder regulaciÓn del molinillo de cafÉ en press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ) for coarse grind - milder taste. Es presionar y girar el mando de regulación del grado de ...

  • Page 14: Steam/coffee Switchover

    14 instructions instrucciones www.Philips.Com/support steam/coffee switchover paso de vapor a cafÉ after having dispensed steam, you fi rst need to cool down the machine before you can brew a coff ee. Tras haber suministrado vapor es necesario dejar enfriar la máquina antes de suministrar café. En t...

  • Page 15: Hot Water

    15 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español hot water agua caliente danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. En place a cup un...

  • Page 16

    16 instructions instrucciones www.Philips.Com/support en preparation empty the drip tray and pla- ce it back. Remove the pannarello and the intenza+ waterfi lter (as applicable). Empty the water tank and poor the entire saeco desca- ling solution in it. Fill it up to the max level with fresh water a...

  • Page 17

    17 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español en turn off the machine! If you don’t turn off the machine you will be making a coff ee instead of activating the descaling cycle! Turn the control dial in the position. Place a large container under the hotwater/steam wand. Es ¡a...

  • Page 18

    18 instructions instrucciones www.Philips.Com/support en when the green light turns on, turn the control dial to the position. The machine will prime its internal circuits. After this, the green light starts fl ashing slowly. Turn the control dial to the posi- tion. The machine dispenses water inter...

  • Page 19

    19 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español en empty the large container and the drip tray and place them back. Rinsing cycle 2 rinse the water tank and fi ll it up to the max level with fresh water. Put it back in the machine. Es extraer y vaciar el recipiente colocado baj...

  • Page 20: Daily

    20 instructions instrucciones www.Philips.Com/support brew group cleaning limpieza del grupo de cafÉ steam wand/pannarello cleaning limpieza del tubo de vapor/pannarello en remove the coff ee grounds drawer and open the service door. Push and then remove the brew group. Carry out maintenance to the ...

  • Page 21: Weekly

    21 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español steam wand/pannarello cleaning limpieza del tubo de vapor/pannarello weekly semanal without pannarello: with pannarello: en clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove milk residues. Remove the external part of the p...

  • Page 22

    22 instructions instrucciones www.Philips.Com/support machine signals seÑales presentes en la mÁquina en steady on the machine has the right temperature. Slowly fl ashing the machine is warming up. Quickly fl ashing overheating protection ac- tive. Dispense some hot water fi rst. Flashing quickly an...

  • Page 23

    23 www.Philips.Com/support instructions instrucciones english español en flashing counter-clockwisely the machine is performing the rinse/self-cleaning cycle. Flashing alternately fault in the brew group: try to brew another espresso. Flashing simultaneously the machine is out of order. Turn the mac...

  • Page 24

    En maintenance kit product number: ca6706 es kit de mantenimiento número de producto: ca6706 en intenza+ water filter product number: ca6702 es filtro de agua intenza+ número de producto: ca6702 en descaling solution product number: ca6700 es solución descalcifi cante número de producto: ca6700 en v...

  • Page 25

    25 go to www.Shop.Philips.Com maintenance products productos para el mantenimiento english español.

  • Page 26: De - Sicherheitshinweise

    26 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support de - sicherheitshinweise das gerät ist mit sicherheitsvorrichtungen aus- gestattet. Dennoch sollten sie die beschriebe- nen sicherheitshinweise in dieser bedienungs- anleitung aufmerksam lesen, um eventuelle personen- und sachschäd...

  • Page 27: Entsorgung

    27 sicherheitshinweise consignes de sécurité www.Philips.Com/support deutsch français ähnlichen wärmequellen abstellen. • in den behälter dürfen ausschließlich kaf- feebohnen eingefüllt werden. Wenn pulver- oder instantkaffee oder andere gegenstän- de in den kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, k...

  • Page 28: Attention

    Fr - consignes de sÉcuritÉ la machine est dotée de dispositifs de sécuri- té. Il est toutefois nécessaire de lire attentive- ment les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afin d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses. Conserver ce manuel pour toute r...

  • Page 29: Élimination

    Plane et stable. • ne pas placer la machine sur des surfaces chaudes, proches de fours chauds, de ré- chauffeurs ou d'autres sources de chaleur similaires. • ne verser que du café en grains dans le ré- servoir. Le café moulu, soluble ou autres objets, si insérés dans le réservoir à café en grains, p...

  • Page 30

    30 hinweise instructions www.Philips.Com/support de die abtropfschale vollstän- dig einsetzen. Den wassertank herausneh- men. Diesen bis zum füllstand max mit frischem wasser füllen. Den wassertank wie- der ins gerät einsetzen. Den deckel entfernen. Den kaff eebohnenbehälter auff üllen. Fr insérer c...

  • Page 31

    31 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de den steuerknopf auf drehen. Das restliche wasser ablas- sen. Die led leuchtet dauer- haft auf. Den steuerknopf auf drehen. Den wassertank heraus- nehmen. Diesen bis zum füllstand max mit frischem wasser füllen und wieder ins gerät ...

  • Page 32

    32 hinweise instructions www.Philips.Com/support erster espresso/kaffee premier cafÉ expresso / cafÉ mein lieblings-espresso mon cafÉ expresso idÉal de nun ist das gerät für die ausgabe von kaff ee bereit. Fr la machine est enfi n prête à préparer du café. De eine tasse unter den auslauf stellen. Si...

  • Page 33: Milch Aufschäumen

    33 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français mahlwerkeinstellung rÉglage du moulin À cafÉ de den drehknopf für die mahlgradeinstellung drücken und um jeweils eine position drehen. Die taste ( ) für groben mahlgrad (leichteres aroma) aus- wählen. Fr appuyer sur le bouton de régla...

  • Page 34

    34 hinweise instructions www.Philips.Com/support umschalten von dampf auf kaffee passage de la vapeur au cafÉ nach der dampfausgabe muss das gerät abkühlen, bevor ein kaff ee ausgege- ben werden kann. Après avoir distribué de la vapeur il faut lais- ser refroidir la machine avant de distribuer un ca...

  • Page 35: Heisswasser

    35 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français heisswasser eau chaude verbrennungsgefahr! Beim start können heiße wasserspritzer austreten. Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. De eine tasse unter die dampf-/ heißwas...

  • Page 36

    36 hinweise instructions www.Philips.Com/support de vorbereitung vor dem entkalken die ab- tropfschale leeren und wie- der einsetzen. Den pannarello und was- serfi lter „intenza+“, sofern vorhanden, entfernen. Den wassertank herausneh- men und leeren. Den gesam- ten inhalt des saeco entkal- kers in ...

  • Page 37

    37 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de das gerät ausschalten! Wird das gerät nicht ausgeschaltet, so erfolgt statt dem beginn des entkalkens eine kaff eeausgabe! Den wahlschalter in position “ ” drehen. Einen großen behälter unter die wasser-/dampfdüse stellen. Fr Étein...

  • Page 38

    38 hinweise instructions www.Philips.Com/support de leuchtet die grüne led auf, den wahlschalter auf position drehen. Das gerät führt eine kurze entlüftung des systems aus. Beginnt die grüne led mit langen intervallen zu blinken, den wahlschalter auf positi- on drehen. Das gerät gibt das wasser dire...

  • Page 39

    39 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de den behälter unter der wasser-/dampfdüse und die ab- tropfschale entfernen und leeren, und danach wieder an- bringen. Zweite spülung den wassertank herausnehmen, ausspülen und bis zum füllstand max mit frischem wasser füllen. Den w...

  • Page 40

    40 hinweise instructions www.Philips.Com/support reinigung der brÜhgruppe nettoyage du groupe de distribution reinigung dampfdÜse/pannarello nettoyage buse de vapeur/pannarello de den kaff eesatzbehälter ent- fernen und die servicetür öff nen. Drücken und die brühgruppe entfernen. Die wartung der br...

  • Page 41

    41 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français reinigung dampfdÜse/pannarello nettoyage buse de vapeur/pannarello wöchentlich hebdomadaire ohne pannarello: mit pannarello: de die dampf-/heißwasserdüse mit einem feuchten tuch reini- gen, um die milchreste zu entfernen. Den äußeren ...

  • Page 42

    42 hinweise instructions www.Philips.Com/support auf dem gerÄt vorhandene signale voyants prÉsents sur la machine de dauerhaft aufl euchtend gerät in temperatur und be- reit. Langsam blinkend gerät in aufheizphase. Schnell blinkend Überhitzungsschutz aktiv. Zuerst heißes wasser ausge- ben. Sehr schn...

  • Page 43

    43 www.Philips.Com/support hinweise instructions deutsch français de im gegenuhrzeigersinn blinkend gerät in phase spülung/selbstrei- nigung. Abwechselnd blinkend störung der brühgruppe: versu- chen, einen weiteren espresso aus- zugeben. Gleichzeitig blinkend das gerät funktioniert nicht. Das gerät ...

  • Page 44

    De wartungsset produktnummer: ca6706 fr kit d'entretien numéro produit : ca6706 de wasserfi lter intenza+ produktnummer: ca6702 fr filtre à eau intenza+ numéro produit : ca6702 de entkalkungsmittel produktnummer: ca6700 fr solution détartrante numéro produit : ca6700 de besuchen sie den online shop ...

  • Page 45

    45 go to www.Shop.Philips.Com pflege-produkte produits pour l'entretien deutsch français.

  • Page 48

    R e v. 0 0 d e l 1 5 -1 1-1 3 the manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der hersteller behält sich das recht vor, Änderungen am produkt ohne vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifications au produit san...