Saeco Xsmall HD8743 Quick Instruction Manual - En - Safety Instructions

Summary of Xsmall HD8743

  • Page 1

    Quick instruction guide read this guide carefully before using the machine. For complete instructions download user manual from www.Philips.Com/support register your product and get support at www.Philips.Com/welcome type hd8743 / hd8745 / hd8747 english polski Русский magyar Čeština slovensky.

  • Page 2: The Cover Page).

    En welcome to philips saeco! Register on www.Philips.Com/welcome and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate and descale your machine properly. For complete instructions go to www.Philips.Com/ support to downlo...

  • Page 3: Obálky).

    Hu Üdvözöljük a philips saeco világában! Regisztráljon a www.Philips.Com/welcome oldalon, hogy tanácsokat és frissítéseket kapjon a karbantartással kapcsolatosan. Ez a füzet a gép megfele- lő működéséhez és vízkőmentesítéséhez szükséges útmutatók rövid leírását tartalmazza. A kézikönyv utolsó verzió...

  • Page 4

    En - content safety instructions ......................................................................................................................................................................6 first installation ...................................................................................

  • Page 5

    Hu - tartalomjegyzÉk biztonsÁgi elŐÍrÁsok ................................................................................................................................................................... 28 elsŐ telepÍtÉs ...............................................................................

  • Page 6: En - Safety Instructions

    En - safety instructions this machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety instructions care- fully and only use the machine as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this user manual for future refer- ence. Warnings • connect the machine...

  • Page 7: Disposal

    • let the machine cool down before inserting or removing any parts. • never use warm or hot water to fill the wa- ter tank. Use only cold non sparkling drink- ing water. • never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened with water. • descale your machine regula...

  • Page 8: Uwaga

    8 safety instructions zasady bezpieczeństwa www.Philips.Com/support pl - zasady bezpieczeŃstwa ekspres jest wyposażony w urządzenia zabez- pieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapobiec kale- ctwu lub uszkodzeniu...

  • Page 9: Utylizacja Urządzenia

    9 safety instructions zasady bezpieczeństwa www.Philips.Com/support english polski • nie ustawiać urządzenia na powierzchniach gorących, w pobliżu gorącego pieca, grzej- nika lub innych źródeł ciepła. • wsypywać do pojemnika tylko i wyłącznie kawę ziarnistą. Nie wolno umieszczać w po- jemniku na kaw...

  • Page 10

    10 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support en fully insert the drip tray. Remove the water tank. Fill it up to the max level with fresh water and put it back in the machine. Remove the lid. Fill the coff ee bean hopper. Pl włożyć całą tacę ociekową. Wyjąć pojemnik na wodę. Napełnić g...

  • Page 11

    11 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski en turn the control dial to the position. Dispense all remaining wa- ter. The light shines steadily. Now turn the control dial to the position. Remove the water tank. Fill it up to the max level with fresh water and put it bac...

  • Page 12

    12 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support first espresso / coffee pierwsza kawa espresso / kawa my favorite espresso moja idealna kawa espresso en now the machine is ready for making coff ee. Pl w tym momencie urządzenie jest gotowe do przygotowa- nia kawy. En place a cup under the ...

  • Page 13: Frothing Milk

    13 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski adjusting the coffee grinder regulacja mŁynka do kawy en press and turn the grinder adjustment knob one notch at a time. Select ( ) for coarse grind - milder taste. Pl nacisnąć i przekręcić pokrętło regulacji mielenia o jedno ...

  • Page 14: Steam/coffee Switchover

    14 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support steam/coffee switchover zmiana z pary na kawĘ after having dispensed steam, you fi rst need to cool down the machine before you can brew a coff ee. Po wytworzeniu pary należy poczekać, aż urządzenie ostygnie, za- nim zostanie zaparzona kawa....

  • Page 15: Hot Water

    15 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski hot water gorĄca woda danger of scalding! Di- spensing may be prece- ded by small jets of hot water. Niebezpieczeństwo po- parzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pry- skać. En place a cup under the hot wate...

  • Page 16

    16 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support en preparation empty the drip tray and pla- ce it back. Remove the pannarello and the intenza+ waterfi lter (as applicable). Empty the water tank and poor the entire saeco desca- ling solution in it. Fill it up to the max level with fresh wa...

  • Page 17

    17 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski en turn off the machine! If you don’t turn off the machine you will be making a coff ee instead of activating the descaling cycle! Turn the control dial in the position. Place a large container under the hotwater/steam wand. P...

  • Page 18

    18 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support en when the green light turns on, turn the control dial to the position. The machine will prime its internal circuits. After this, the green light starts fl ashing slowly. Turn the control dial to the posi- tion. The machine dispenses water ...

  • Page 19

    19 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski en empty the large container and the drip tray and place them back. Rinsing cycle 2 rinse the water tank and fi ll it up to the max level with fresh water. Put it back in the machine. Pl wyjąć i opróżnić pojemnik umieszczony p...

  • Page 20: Daily

    20 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support brew group cleaning czyszczenie bloku kawy steam wand/pannarello cleaning czyszczenie rurki wylotu pary/przystawki pannarello en remove the coff ee grounds drawer and open the servi- ce door. Push and then remove the brew group. Carry out ma...

  • Page 21: Weekly

    21 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski steam wand/pannarello cleaning czyszczenie rurki wylotu pary/przystawki pannarello weekly co tydzień without pannarello: with pannarello: en clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove milk residues. Remove the e...

  • Page 22

    22 instructions instrukcja obsługi www.Philips.Com/support machine signals sygnalizacje w urzĄdzeniu en steady on the machine has now war- med up and is ready. Slowly fl ashing the machine is warming up. Quickly fl ashing overheating protection ac- tive. Dispense some hot water fi rst. Flashing quic...

  • Page 23

    23 www.Philips.Com/support instructions instrukcja obsługi english polski en flashing counter-clockwisely the machine is performing the rin- se/self-cleaning cycle. Flashing alternately fault in the brew group: try to brew another espresso. Flashing simultaneously the machine is out of order. Turn t...

  • Page 24

    En maintenance kit product number: ca6706 pl zestaw do konserwacji numer produktu: ca6706 en intenza+ water filter product number: ca6702 pl filtr wody intenza+ numer produktu: ca6702 en descaling solution product number: ca6700 pl roztwór odwapniający numer produktu: ca6700 en visit philips online ...

  • Page 25

    25 go to www.Shop.Philips.Com maintenance products produkty konserwacyjne english polski.

  • Page 26: Внимание

    26 Правила безопасности biztonsági előírások www.Philips.Com/support ru - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее, следует внима- тельно прочитать инструкции по безопасно- сти, содержащиеся в данном руководстве, во избежание случайного нанесения ущерба лю- ...

  • Page 27: Утилизация

    27 Правила безопасности biztonsági előírások www.Philips.Com/support Русский magyar сти, вблизи к горячим духовкам, нагре- вательным приборам и иным источни- кам тепла. • Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Порошкообразный, раствори- мый кофе, а также различные предметы, помещенные вну...

  • Page 28: Figyelem!

    Hu - biztonsÁgi elŐÍrÁsok a gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. Ennek ellenére figyelmesen el kell olvasni eb- ben a használati utasításban leírt biztonsági útmutatásokat, hogy elkerülje a személyek vagy tárgyak véletlen sérülését. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használathoz. Figyelem! • cs...

  • Page 29: Ártalmatlanítás

    • az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítá- sa előtt hagyja lehűlni a gépet. • ne töltse fel a tartályt meleg vagy forró vízzel. Csak hideg, szénsavmentes ivóvizet használjon. • a tisztításhoz ne használjon dörzshatású porokat vagy agresszív mosogatószereket. Elegendő egy puha, vízzel átitatott ro...

  • Page 30

    30 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support ru Вставьте поддон для сбо- ра капель полностью. Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей водой до уровня max. Вставьте бак для воды обратно в машину. Снимите крышку. Наполните емкость для кофе в зернах. Hu helyezze be teljesen a cseppgyűjtő tálcá...

  • Page 31

    31 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ru Поверните круглую руко- ятку управления на . Подайте всю оставшуюся воду. Светодиод горит ров- ным светом. Поверните круглую руко- ятку управления в поло- жение . Достаньте бак для воды. Наполните бак свежей водой до уровня max. Вста...

  • Page 32

    32 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support ПЕРВАЯ ПОДАЧА ЭСПРЕССО / КОФЕ elsŐ eszpresszÓ / kÁvÉ МОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ ЭСПРЕССО az ideÁlis eszpresszÓm ru С этого момента машина готова для приготовления кофе. Hu ekkor a gép készen áll a kávé elkészítésére. Ru Установите чашку под устройством подачи. Убе...

  • Page 33: A Tej Habosítása

    33 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ a kÁvÉdarÁlÓ beÁllÍtÁsa ru Нажмите и поверните ручку регулировки степени по- мола только на одно деление. Выберите ( ) для крупного помола — более легкий вкус. Hu nyomja meg és egyszerre egy osztásnyit forgassa el ...

  • Page 34: Átállás Gőzről Kávéra

    34 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support Переход от ПАРА К КОФЕ Átállás gŐzrŐl kÁvÉra После подачи пара не- обходимо дождаться охлаждения машины перед подачей кофе. A gőzölés után, a kávé kieresztése előtt a gépet hagyja lehűlni. Ru Светодиод мигает в быстром режиме, указывая, что машина нах...

  • Page 35: Горячая Вода

    35 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ГОРЯЧАЯ ВОДА meleg vÍz Опасность ожогов! В начале подачи могут образоваться брызги горячей воды. Égési sérülés veszélye! A kieresztés megkezdése- kor előfordulhat, hogy a gép egy kevés meleg vizet kispriccel. Ru Поместите чашку под труб...

  • Page 36

    36 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support ru Подготовка Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его обратно. Снимите насадку pannarello и фильтр для воды intenza+ (если пред- усмотрены). Достаньте и опорожни- те бак для воды. Налейте в него все содержимое упа- ковки со средством для уда...

  • Page 37

    37 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ru Выключите машину! Если машину не отключить, она вместо начала процесса удаления накипи приготовит кофе! Поверните круглую руко- ятку управления в поло- жение . Подставьте вместительную емкость под трубку воды/пара. Hu kapcsolja ki a ...

  • Page 38

    38 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support ru Когда загорится зеленый светодиод , устано- вите круглую рукоятку управления в положение . Машина выполнит кратковременную загрузку водя- ного контура. Когда зеленый светодиод начнет мигать в медленном темпе, установите круглую рукоятку управления ...

  • Page 39

    39 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ru Уберите емкость из-под трубки воды/пара и опорож- ните ее, а также поддон для сбора капель. Установите их на место. Цикл ополаскивания 2 Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его свежей водой до указателя уровня max. Вставьт...

  • Page 40

    40 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support ОЧИСТКА БЛОКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ a kÖzponti egysÉg tisztÍtÁsa ОЧИСТКА ТРУБКИ ПАРА/НАСАДКИ pannarello gŐzÖlŐ csŐ/pannarello tisztÍtÁsa ru Снимите контейнер для сбора отходов и открой- те дверцу для обслужи- вания. Нажмите и снимите блок приготовления к...

  • Page 41

    41 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ОЧИСТКА ТРУБКИ ПАРА/НАСАДКИ pannarello gŐzÖlŐ csŐ/pannarello tisztÍtÁsa Еженедельная heti без насадки pannarello: с насадкой pannarello: ru Очистите трубку пара/горячей воды влажной сал- феткой, чтобы удалить остатки молока. Снимите вне...

  • Page 42

    42 Инструкции utasítások www.Philips.Com/support СИГНАЛЫ, ИМЕЮЩИЕСЯ НА МАШИНЕ a gÉpen lÉvŐ jelzÉsek ru Горит, не мигая Машина в температуре готовности. Медленно мигающий Машина в фазе подогрева. Быстрое мигание Включена защита от пе- регрева. Сначала подать горячую воду. мигание в очень быстром темп...

  • Page 43

    43 www.Philips.Com/support Инструкции utasítások Русский magyar ru Мигание против часовой стрелки Машина в фазе ополаскивания/ самоочистки. Попеременное мигание Неполадка в блоке приготовле- ния кофе, попробовать приго- товить еще один эспрессо. Одновременное мигание Машина не работает. Выключите ма...

  • Page 44

    Ru Комплект для технического об- служивания номер изделия: ca6706 hu karbantartási készlet cikkszám: ca6706 ru Фильтр для воды intenza+ номер изделия: ca6702 hu intenza+ vízszűrő cikkszám: ca6702 ru Раствор для удаления накипи номер изделия: ca6700 hu vízkőmentesítő oldat cikkszám: ca6700 ru Проверь...

  • Page 45

    45 www.Shop.Philips.Com Изделия для техобслуживания a karbantartáshoz szükséges termékek Русский magyar.

  • Page 46: Upozornění!

    46 bezpečnostní pokyny a informace bezpečnostné pokyny a informácie www.Philips.Com/support cs - bezpeČnostnÍ pokyny a informace kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku...

  • Page 47: Likvidace

    47 bezpečnostní pokyny a informace bezpečnostné pokyny a informácie www.Philips.Com/support Čeština slovensky i jinými předměty se může kávovar poško- dit, jsou-li vsypány do zásobníku zrnkové kávy. • před montáží či demontáži jakéhokoliv komponentu nechejte kávovar vychladnout. • do nádržky nenalév...

  • Page 48: Pozor!

    Sk - bezpeČnostnÉ pokyny a informÁcie kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny obsiahnuté v tomto návo- de na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví. Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnu...

  • Page 49: Likvidácia

    čov či iných sálavých zdrojov tepla. • do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a rozpustná káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť. • pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar vychladnúť. • do nádržky nenalievajte horúcu...

  • Page 50

    50 návod návod www.Philips.Com/support cs zasuňte zcela odkapávací misku. Vytáhněte nádržku na vodu. Naplňte ji čerstvou vodou až na značku max. Zasuňte nádržku na vodu zpět do kávovaru. Sejměte víko. Naplňte zásobník zrnkové kávy. Sk zasuňte úplne odkvapávací podnos. Odoberte nádržku na vodu. Naplň...

  • Page 51

    51 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky cs otočte ovladač do polohy . Vypusťte veškerou zbylou vodu. Kontrolka se rozsvítí tr- vale. Otočte ovladač do polohy . Vytáhněte nádržku na vodu. Naplňte ji čerstvou vodou až na značku max. Zasuňte ji zpět do kávovaru. Sk prepínač otočte do p...

  • Page 52

    52 návod návod www.Philips.Com/support prvnÍ espresso / kÁva prvÉ espresso / kÁva moje oblÍbenÉ espresso moje obĽÚbenÉ espresso cs kávovar je nyní připraven k výdeji kávy. Sk kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy. Cs postavte šálek pod výpusť. Zkontrolujte, zda je ovladač v poloze . Stiskněte tl...

  • Page 53: Jak Našlehat Mléko

    53 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky nastavenÍ kÁvomlÝnku nastavenie mlynČeka na kÁvu cs tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí pouze o jednu polohu. Navolte ( ) pro hrubé mletí - jemnější chuť. Sk stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia ...

  • Page 54

    54 návod návod www.Philips.Com/support přechod z pÁry na pŘÍpravu kÁvy prechod od využitia pary k prÍprave kÁvy po každém vypuštění páry je před přípravou kávy nutné nechat kávo- var vychladnout. Pokiaľ by ste po vypus- tení pary chceli pripraviť kávu, bude nutné nechať kávovar vychladnúť. Cs kontro...

  • Page 55: Horká Voda

    55 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky horkÁ voda horÚca voda nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřiko- vat. Nebezpečenstvo obare- nia! Na začiatku prípravy môže horúca voda preru- šovane striekať. Cs postavte šálek pod trysku páry/horké vody. Otočte ovlada...

  • Page 56

    56 návod návod www.Philips.Com/support cs přípravné operace vyprázdněte odkapávací misku a vsuňte ji zpět na místo. Vyjměte pannarello a vodní fi ltr “intenza+”, jsou-li. Vytáhněte a vyprázdněte nádržku na vodu. Vylijte do ní celý obsah láhve s odváp- ňovacím prostředkem saeco. Naplňte nádržku čerst...

  • Page 57

    57 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky cs vypněte kávovar! Pokud kávovar nevypnete, místo spuštění odvápňo- vacího cyklus dojde k vypuštění kávy! Otočte ovladač do polohy . Postavte objemnou nádobu pod trysku vody/páry. Sk vypnite kávovar! Ak kávovar nevypnete, dôjde namiesto spust...

  • Page 58

    58 návod návod www.Philips.Com/support cs jakmile se rozsvítí zelená kontrolka , nastavte ovladač do polohy . Kávovar provede rychlé naplnění okruhu. Jakmile začne pomalu blikat zelená kontrolka , nastavte ovladač do polohy . Kávo- var začne s vypouštěním přímo do odkapávací misky. V této fázi kávov...

  • Page 59

    59 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky cs odeberte a vyprázdněte nádobu postavenou pod tryskou vody/páry a odkapávací misku a zasuňte je zpět na místo. Proplachovací cyklus 2 vytáhněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a naplňte čer- stvou vodou až na značku max. Zasuňte nádržku na v...

  • Page 60: Denně

    60 návod návod www.Philips.Com/support vyČiŠtĚnÍ spaŘovacÍ jednotky Čistenie jednotky spracovania kÁvy vyČistĚnÍ parnÍ trysky/pannarella Čistenie parnej dÝzy/pannarella cs sejměte odpadní nádobu na sedliny a otevřete servisní víko. Stiskněte a vyndejte spařo- vací jednotku. Proveďte údržbu spařovací...

  • Page 61: Týdenně

    61 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky vyČistĚnÍ parnÍ trysky/pannarella Čistenie parnej dÝzy/pannarella týdenně týždenne bez pannarella: s pannarellem: cs umyjte trysku páry/horké vody vlhkou utěrkou a odstraňte případné zbytky mléka. Demontujte vnější část pannarella a vymyjte ji...

  • Page 62

    62 návod návod www.Philips.Com/support signalizace kÁvovaru signalizÁcie kÁvovaru cs svítí trvale kávovar zahřátý. Pomalé blikání kávovar ve fázi ohřevu. Rychlé blikání aktivovaná ochrana proti přehřátí. Nejdříve vypusťte horkou vodu. Velmi rychlé blikání a trvale svítí kontrolka je nutné provést od...

  • Page 63

    63 www.Philips.Com/support návod návod Čeština slovensky cs blikající v pořadí směrem doleva kávovar ve fázi proplachu/čistění. Střídavé blikání anomálie spařovací jednotky: zkus- te připravit další espresso. Současné blikání kávovar nefunguje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zku...

  • Page 64

    Cs Údržbářská sada číslo produktu: ca6706 sk Údržbárska sada číslo produktu: ca6706 cs vodní fi ltr intenza+ číslo produktu: ca6702 sk filter na vodu intenza+ číslo produktu: ca6702 cs odvápňovací roztok číslo produktu: ca6700 sk roztok na odstránenie vodného kameňa číslo produktu: ca6700 cs navštiv...

  • Page 65

    65 go to www.Shop.Philips.Com prostředky na údržbu prostriedky na údržbu Čeština slovensky.

  • Page 68

    R e v. 0 0 d e l 1 5 -1 1-1 3 the manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produkcie bez wcześniejszej zapowiedzi. Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного ...