Safety 1st Deluxe Sit User Manual - Warning:
2
Restraint System:
Position your child in booster seat. Place
restraint straps between legs and buckle
into position (Figure 2). Adjust restraint
straps for proper fit (Figure 2a).
2
3
3
Trays:
The tray has three positions to
accommodate your growing child. Align
tray with tabs as desired and press tray
down until it snaps into place. Pull on tray
to ensure that it is completely engaged
(Figure 3).
To remove tray: Pull handle on one side
of tray and lift off booster seat.
WARNING:
Thetrayisnotarestraintdevice.
ALWAYSuserestraintstrapsto
securechildtoboosterseat.
3
2a
AVISO:
Lacharolanoesundispositivoderetención.
SIEMPREutilicelascorreasderetención
paraaseguraralniñoenelasientoelevador.
TIP: For toddlers, remove the tray and your
toddler can begin using the table.
2
Sistema de retención:
Coloque al niño en el asiento elevador.
Coloque las correas de retención entre las
piernas del niño y abróchelas en posición
(Figura 2). Ajuste las correas según sea
necesario (Figura 2a).
3
Charolas:
La charola tiene tres posiciones, lo que
permite adaptar el asiento al tamaño del
niño. Alinee la charola con las lengüetas
como desee y presiónela hacia abajo hasta
que se encaje en posición. Tire de la charola
para asegurarse de esté completamente
encajada (Figura 3).
Para extraer la charola: Jale de la manija al
costado de la charola y levante el asiento.
CONSEJO: Para niños pequeños, retire la
charola a fin de permitir que utilicen la mesa.
1 2
3
1
1
Chair Straps:
Pass the bottom chair strap completely
under base of chair and secure buckle
(Figure 1). Tighten chair strap for security.
Pass rear chair strap around back of
chair and secure buckle (Figure 1a).
Tighten chair strap for security.
1a
1
Correas de la silla:
Pase la correa inferior de la silla
completamente debajo de la base de la
misma y ajuste la hebilla (Figura 1). Ajuste la
correa de la silla por seguridad.
Pase la correa trasera de la silla alrededor
del respaldo de la misma y ajuste la hebilla
(Figura 1a). Ajuste la correa de la silla por
seguridad.
To Use
Cómo utilizar
WARNING:
• ALWAYSusebothsetsofchairstrapsto
completelysecureboostertothechair.
•Ifchairiscushionedandcushion
cannotberemoved,BE CERTAINthat
thebottomchairstrapisfastened
snuglyafterputtingchildinseat.
•Makesureallpiecesareassembled
correctly.Testforproperassembly
beforeplacingchildinseat.
• ALWAYSsecurechildinboosterseat
usingrestraintstraps.
• ALWAYSchecksecurityoffittoan
adultchairbeforeeachuse.
AVISO:
• SIEMPRE useambascorreasdelasillapara
asegurarcompletamenteelasientoelevadoralasilla.
•Silasillaesacojinadayelcojínnopuede
quitarse,ASEGÚRESEdequelacorrea
inferiordelasillaestéajustadafirmemente
luegodecolocaralniñoenlasilla.
•Asegúresedequetodaslaspiezasestén
armadascorrectamente.Antesdesentaral
niño,controleelarmadodelasilla.
• SIEMPRE asegurealniñoenelasiento
elevadorutilizandolascorreasderetención.
• SIEMPRE verifiquelaseguridaddeadaptación
aunasillaparaadultosantesdecadauso.