Saladmaster VB 2000 Instruction Manual

Manual is about: digital music player with FM radio

Summary of VB 2000

  • Page 1

    1 voxbox vb 2000 használati utasítás instruction manual bedienungsanleitung návod k použití manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod na použitie navodilo za uporabo designed by alpine japan 68-09359z79-a en de fr es it se nl ru pl gr for car use only/nur fÜr automobil gebrauch/pour application...

  • Page 2

    2 vb 2000 1. ábra / fig. 1. / bild 1. / obraz 1. / figura 1. / 1. Skica / obraz 1. / 1. Skica 2. ábra / fig. 2. / bild 2. / obraz 2. / figura 2. / 2. Skica / obraz 2. / 2. Skica 3. ábra / fig. 3. / bild 3. / obraz 3. / figura 3. / 3. Skica / obraz 3. / 3. Skica 4. ábra / fig. 4. / bild 4. / obraz 4....

  • Page 3

    3 vb 2000 digitális zenelejátszó fm rádióval főbb jellemzők • mp3 audió fájlok lejátszása • usb csatlakozós memóriák, mp3 és multimédia lejátszók csatlakoztatása • sd/sdhc/mmc memóriakártyák csatlakoztatása • fm rádió kézi / automatikus állomáskereséssel és rögzítéssel • 18 tárolóhely a rádióprogram...

  • Page 4

    4 a kÉszÜlÉk be- És kikapcsolása nyomja meg a gombot a készülék be- vagy kikapcsolásához. • mivel a jármű motorjának elindításakor feszültséglökések keletkezhetnek, a készüléket csak akkor kapcsolja be, ha már jár a motor. A kikapcsolást a motor leállítása után hajtsa végre. • bekapcsolás után a kik...

  • Page 5

    5 automatikus hangolás És tárolás tartsa nyomva 2 másodpercig a band/aps gombot a használat helyén fogható rádióadók automatikus megkereséséhez és tárolásához. A kijelzőn nyomon követhető a hangolás és tárolás folyamata. Jó vételi körülmények között az fm1 után az fm2 és fm3 sáv 6-6 tárhelyére is rö...

  • Page 6

    6 amit az mp3-ról tudni kell… figyelem! A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az mp3 tömörítésűeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütköző cselekedet! Mi az az mp3? Az mp3 hivatalos nevén ”mpeg-1 audio layer 3” egy...

  • Page 7

    7 hibaelhárítás hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és vegye le a gyújtást. Kapcsolja vissza a gyújtást és indítsa el a motort. Kapcsolja vissza a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébkén...

  • Page 8

    8 • ne akadályozza a készülék hűtését, mert ez belső túlmelegedést, tüzet okozhat. Szakszerű beépítéssel biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Szabadon kell hagyni a körben megtalálható szellőzőnyílásokat. • Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást oko...

  • Page 9

    9 további fontos tudnivalók: • túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik megfelelően az usb/sd memória. • csak minőségi usb/sd memóriát használjon. Még ezek sem mindig működnek jól, típusuktól vagy állapotuktól függően. Működésük nem mindig garantált. • az usb/sd memória típusának, me...

  • Page 10

    10 vb 2000 digital music player with fm radio installation controls and connectors fig. 1. 1. Turn on and off 2. Mode change mode (radio/sd/usb/aux) 3. Mute mute (turn off speakers) 4. Sel turning knob for volume control and menu navigation 5. Loud physiological tone control 6. Clk set clock 7. St/m...

  • Page 11

    11 setting the volume turn the sel button to adjust the volume to the desired level. • if the player is currently not in the volume control mode, then keep pressing the turning knob until you reach the vol mode. • you can adjust the volume between 0 and 63. When the volume is set to “0” the dual vu ...

  • Page 12

    12 selecting a stored frequency press and hold the button corresponding to the station’s slot (1...6) briefly. Make sure to select the right band (fm1/fm2/fm3) first by pressing band/aps . • if you press and hold the channel’s button for more than 2 seconds, the player will not go to the stored freq...

  • Page 13

    13 setting the current time when the player is turned off, press the clk button to start setting the current time. The hour will start the flash, and you can change the value with the and buttons. If you press clk again you can set the value for minutes in a similar way; pressing clk a third time le...

  • Page 14

    14 • it is recommended to store the tracks you wish to play in the root folder. You can define the playback order of the tracks by renaming the files or adding a number at the front. We do not recommend the use of storage devices over 8 gb because a large number of tracks can increase the time neede...

  • Page 15

    15 vb 2000 digitaler musikplayer mit fm radio inbetriebnahme bedienungselemente, anschlÜsse bild 1. 1. Ein- und ausschalten 2. Mode betriebsartenwechsel (radio/sd/usb/aux) 3. Mute stummschalten, ausschalten der lautsprecher 4. Sel lautstärkeregler und drehknopf für die menüsteuerung 5. Loud physiolo...

  • Page 16

    16 einstellung der lautstärke drehen sie den sel - lautstärke-regelungsknopf für die gewünschte einstellung der lautstärke. • wenn sich das gerät gerade nicht in der betriebsart lautstärkeregelung befindet, dann suchen sie die betriebsart vol durch mehrmaliges drücken des drehknopfes. • die lautstär...

  • Page 17

    17 • wählen sie für die ihren eigenen ansprüchen entsprechende einstellung die manuelle abstimmung und speicherung. • wenn sie das gerät auch in größerer entfernung vom abstimmungsort benutzen - zum beispiel bei einer reise -, kann es vorkommen, dass der selbe rundfunksender auf einer anderen freque...

  • Page 18

    18 einstellung der genauen uhrzeit im ausgeschalteten zustand drücken sie die clk taste für den beginn der einstellung der genauen uhrzeit. Die anzeige der uhr fängt an zu blinken, sie kann mit den bewegungstasten und beingestellt werden. Nach erneutem drücken der clk können sie die minuten ähnliche...

  • Page 19

    19 benutzung des usb/sd anschlussbuchsen • an die usb-anschlussbuchse des gerätes können usb - speicher („pen-drive”), mp3 audio-player, mp4 ... Medienplayer angeschlossen werden. In die speicherkartenfassung können sd/sdhc/mmc karten gesteckt werden. Mögliche dateiformate für die wiedergabe: mp3 au...

  • Page 20

    20 vb 2000 digitální přehrávač s fm rádiem uvedení do provozu ovládací prvky, připojovací konektory obraz 1. 1. Zapnutí a vypnutí 2. Mode přepínání režimů (rádio/sd/usb/aux) 3. Mute umlčení, vypnutí reproduktorů 4. Sel otočný knoflík regulace hlasitosti a ovládání menu 5. Loud fyziologická regulace ...

  • Page 21

    21 regulace hlasitosti pro nastavení požadované hlasitosti otáčejte knoflíkem sel , regulujícím hlasitost. • pokud přístroj není právě přepnut do režimu regulace hlasitosti, pak opakovaným stláčením otočného knoflíku sel vyhledejte provozní režim vol. • ve vol režimu lze hlasitost regulovat v úrovní...

  • Page 22

    22 • vezměte na vědomí že slabší radiostanici může automatické ladění přeskočit, popř. že se pořadí předvolených stanic nemusí shodovat s vašimi představami. • pro splnění vašich přání při ladění zvolte manuální ladění a ukládání předvoleb. • pokud při cestování používáte radiopřijímač i v lokalitác...

  • Page 23

    23 aux stereo input přímo do zásuvky na předním panelu lze připojit 3,5mm kabelovou stereozástrčkou jakýkoliv vnější audio přístroj, který má výstup pro sluchátka. Pomocí tl. Mode vyberete režim aux . Reproduktory vašeho autorádia zesílí bez použití sluchátek nahrávky z walkmana discmana, jakéhokoli...

  • Page 24

    24 používání usb/sd zásuvek • do usb portu jsou připojitelné usb flash disky, mp3, mp4 přehrávače. Do kartového slotu lze zasunout sd/sdhc/mmc karty. Přehrávat se dají jen nahrávky, pořízené ve formátu mp3. • v některých případech se nedá zaručit úplně bezchybné fungování usb/sd paměťových médií. St...

  • Page 25

    25 vb 2000 player digital cu aparat de radio fm încorporat punerea În funcŢiune comenzi, reglaje şi conexiuni figura 1. 1. Butonul de pornit/oprit 2. Mode setarea modului de lucru (radio/sd/usb/aux) 3. Mute funcţia „mute” – decuplarea difuzoarelor 4. Sel reglajul volumului şi butonul de selectare a ...

  • Page 26

    26 reglarea volumului pentru a stabili nivelul sonor dorit, rotiţi butonul sel . • dacă aparatul nu se află în modul de lucru de reglare a volumului, stabiliţi modul de lucru vol prin apăsarea repetată a butonului. • volumul poate fi reglat în intervalul 0 - 63. La setarea valorii „0” nivelmetrul du...

  • Page 27

    27 • vă rugăm să aveţi în vedere faptul că aparatul ar putea să sară peste posturile de radio a căror recepţie este mai slabă sau ar putea memora posturile într-o altă ordine decât cea dorită de dv. • pentru a obţine setările corespunzătoare nevoilor dv. Alegeţi acordarea şi memorarea manuală. • dac...

  • Page 28

    28 intrare stereo aux orice dispozitiv extern prevăzut cu ieşire pentru căşti poate fi conectat – în mod nemijlocit – la panoul frontal al aparatului prin intermediul unei fişe stereo de 3,5 mm. Piesele redate de acest dispozitiv portabil pot fi ascultate într-o calitate foarte bună cu ajutorul difu...

  • Page 29

    29 amplasare, montare Înaintea montării aparatului asiguraţi-vă că acesta nu va fi expus impactului următorilor factori: - incidenţei directe a razelor solare sau a radiaţiilor provenite de la alte surse de căldură (de ex. Sistemul de încălzire al autovehiculului) - umezelii sau umidităţii ridicate ...

  • Page 30

    30 vb 2000 auto fm radio, digitalni muzički plejer puštanje u rad komande, priključci 1. Skica 1. Uključivanje-isključivanje 2. Mode režim (radio/sd/usb/aux) 3. Mute prigušivanje, isključivanje zvučnika 4. Sel kontrola jačine zvuka- kontrola meni tačaka 5. Loud fiziološka boja tona 6. Clk podešavanj...

  • Page 31

    31 podešavanje jačine zvuka za podešavanje jačine zvuka koristite multifunkcionalni potenciometar sel . • ako uređaj trenutno nije u funkciji podešavanja jačine zvuka, stiskanjen multifunkcijskog potenciometra odaberite funkciju vol. • jačina zvuka se može podešavati u opsegu 0 – 63. Ako je jačina z...

  • Page 32

    32 biranje memorisanih radio stanica za biranje memorisanih radio stanica koristite tastere 1-6, ne zaboravite da ako je potrebno prethodno odaberete polje u kome se memorisana radio stanica nalazi ( band/aps taster) fm1, fm2, fm3 polje. • ne zaboravite da dužim pritiskom od 2 sek. Aktivira se memor...

  • Page 33

    33 podešavanje tačnog vremena za podešavanje tačnog vremena u isključenom stanju stisnite taster clk . Na displeju počinju treptati sati koji se podešavaju tasterima ili nakon podešenog sata stisnite clk da bi podesili minute, posle podešenih minuta ponovo stisnite taster clk . Tačno vreme se može o...

  • Page 34

    34 • radi smanjivanja mogućnosti grešaka i oštećenja usb/sd/sdhc/mmc memorije kartice uvek postavljaljte ravno bez prevelike sile. Krivo postavljena kartica oštećuje kontakte i ležište kartice! • prvobitno se preporučuje upotreba sd kartice pošto po svojoj izvedbi ona stabilnije stoji u svom ležišut...

  • Page 35

    35 vb 2000 digitálny prehrávač s fm rádiom uvedenie do prevádzky ovládacie prvky, konektory obraz 1. 1. Zapínanie a vypínanie 2. Mode výber zdroja signálu (rádio/sd/usb/aux) 3. Mute stlmenie, vypínanie reproduktorov 4. Sel ovládač hlasitosti a ovládanie menu 5. Loud fyziologická regulácia hlasitosti...

  • Page 36

    36 ovládanie hlasitosti pre ovládanie halsitosti otáčajte s ovládačom sel . • ak prístroj práve nie je v režime ovládania hlasitosti, stláčaním ovládača zvolte režim vol. • hlasitosť je regulovateľná medzi úrovňami 0 – 63. V prípade úrovne „0” sa dvojitý vu meter vypne. • po 3 sekundách nastavenia s...

  • Page 37

    37 počúvanie uložených staníc tlačítko poradového čísla zvolenej stanice 1…6 krátko stlačte. Dbajte o to, aby pred voľbou stanice (tlačítkom band/aps ) bolo zvolené správne aj pásmo (fm1-fm2-fm3). • v prípade stlačenia tlačítka dlhšie ako 2 sekundy, sa rádio neprepne na uloženú stanicu, ale sa na vy...

  • Page 38

    38 nastavenie presnÉho času stlačte tlačítko clk vo vypnutom stave prístroja. Na displeji začne blikať čas. Tlačítkami nastavte hodiny. Opätovným stlačením tlačítka clk môžete nastaviť minúty. Opätovným stlačením tlačítka clk vystúpite z menu nastavenia času. Prístroj zobrazuje čas v jeho vypnutom s...

  • Page 39

    39 • doporučuje sa súbory ukladať do koreňového adresára. Poradie prehrávania môžete upraviť vhodným premenovaním súborov. Nedoporučuje sa používanie usb/sd pamäte väčšej ako 8 gb, v prípade väčšieho počtu súborov sa predĺži prístupový čas k jednotlivým skladbám. Na externú pamäť ukladajte len prehr...

  • Page 40

    40 vb 2000 avto fm radio, digitalni glasbeni predvajalnik zagon, delovanje ukazi, priključki 1. Skica 1. Vklop-izklop 2. Mode režim (radio/sd/usb/aux) 3. Mute pridušitev, izklop zvočnika 4. Sel kontrola moči zvoka- kontrola meni točk 5. Loud fiziološka barva tona 6. Clk nastavitev ure 7. St/mono ste...

  • Page 41

    41 nastavitev moči zvoka za nastavitev moči zvoka uporabite multifunkcionalni potenciometar sel . • Če naprava ne deluje ni v funkciji nastavitev moči izvoka,pritiskanjen multifunkcijskega potenciometra izberite funkciju vol. • moč zvoka lahko nastavite v obsegu 0 – 63. Če je moč zvoka „0”, vu meter...

  • Page 42

    42 izbira že nastavljenih radijskih postaj za izbiro že nastavljenih radijski postaj uporabljajet stikal 1-6, ne pozabite pri tem da če je potrebno pri tem spremniti polje v katerem je nastavljena radijska postaja ( band/aps stikalo) fm1, fm2, fm3 polje. • ne pozabite da s dolgim pritiskom, več kot ...

  • Page 43

    43 nastavitev točnega časa za nastavitev točnega časa v izključenem stanju stisnite tipko clk . Na displeju začnejo utripati ure katere se nasatvijo s tipkami po nastavitvi ure stisnite clk da nastavite minute, po nastavitvi minut ponovo stisnite tipko clk . Točen čas lahko vidite ko je naprava izkl...

  • Page 44

    44 • na prvem mestu se priporoča uporaba sd kartice ,ker zaradi izvedbe stabilno stoji v svojem ležišču. Ne štrli iz naprave,tako je manjša možnost da se kaj zatakne in poškoduje napravo. Mehanične napake povzročene nepravilnim postavljanjem spomina niso predmet garancije. • sd kartica se brez nevar...

  • Page 45

    45 power connection for the black iso plug a/1. No connection a/2. No connection a/3. No connection a/4. Battery direct connection for memory, +12v (yellow) a/5. Remote only for motor car antenne, +12v (purple) a/6. No connection a/7. Ignition switch, +12v (red) a/8. Battery / chassis gnd (black) co...

  • Page 46

    46 engedélyszám: s5998k751 importálja: somogyi elektronic ® 9027 győr, gesztenyefa út 3. Www.Sal.Hu származási hely: kína importator: s.C. Somogyi elektronic s.R.L. J12/2014/13.06.2006 c.U.I.: ro 18761195 comuna gilău, judeţul cluj, românia, str. Principală nr. 52 cod poştal: 407310 telefon: +40 264...