Salicru SLC ELITE MAX Series Installation And Operation Manual

Other manuals for SLC ELITE MAX Series: User And Installation Manual

Summary of SLC ELITE MAX Series

  • Page 1

    Nota: es obligatiorio conservar este manual tÉcnico a mano y accesible por todo el personal relacionado con el sai. It is mandatory this technical handbook is housed in a place known to the personnel operating on the ups, so that they can find and use it any moment . Manual de instalación y operació...

  • Page 2

    - 2 -.

  • Page 3

    - 3 - tipo de documento - document type: descripción general e instrucciones para la instalación y puesta en marcha, manual de usuario. General overview, instructions for installing and starting up the ups, user manual. EdiciÓn - issue: 3 producto- product: sistema de alimentación ininterrumpida tip...

  • Page 4

    - 4 - Índice general. PrÓlogo. A.1.- primeros auxilios. A.2.- normativa de seguridad. A.3.- instrucciones de seguridad. A.4.- desinstalación y desmantelamiento. A.5.- las 10 preguntas más frecuentes (faq). 1. - vista general. 1.1.- descripción general del sai. 1.2.- configuración y opcionales del eq...

  • Page 5

    - 5 - a.1. Primeros auxilios. Paro de emergencia. Primeros auxilios por electrocuciones. Personas afectadas por líquidos corrosivos. Personas afectadas por la ingestión de líquidos corrosivos. A.2. Normas de seguridad. Máximo peso soportado por el suelo de la instalación. Acceso al local. Dimensione...

  • Page 6

    - 6 - a.1. Primeros auxilios. Paro de emergencia. En caso de emergencia, la alimentación a las cargas puede ser desconectada abriendo todos los interruptores ubicados en la zona inferior del panel frontal. Primeros auxilios por electrocuciones. Parar o abrir la alimentación y utilizar un material se...

  • Page 7

    - 7 - a.2. Normas de seguridad. Máximo peso soportado por el suelo de la instalación. Según el peso del sai (cap. 1.5 - características), el emplazamiento de instalación debe ser capaz de soportar el peso del equipo. En caso de duda consultar la firmeza del suelo del edificio. Acceso al local. El lo...

  • Page 8

    - 8 - todos los interruptores generales instalados aguas arriba del sai debe ser etiquetados con el siguiente texto: “aislar el sai (sistema de alimentación ininterrumpida) antes de trabajar en este circuito” . Paro de emergencia. El equipo está provisto de e.P.O. (emergency power off - paro de emer...

  • Page 9

    - 9 - no fumar. Mientras se trabaja en el sai, no fumar, no utilizar llamas, evitar crear arcos eléctricos y no llevar ropa que pueda generar electricidad estática. Asistencia técnica. La asistencia técnica de este equipo debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Información del personal. To...

  • Page 10

    - 10 - a.4. DesintalaciÓn y desmantelamiento. En caso de desguace del sai, las partes constituyentes deben ser llevadas a compañías especializadas en deshechos y reciclados o basura industrial, específicamente: deshacerse del embalaje. El embalaje consiste en material biodegradable. El cartón puede ...

  • Page 11

    - 11 - a.5. Preguntas mÁs frecuentes (faq). Como instalar el sai? Para instalar el sai consultar : - cap. 2 - instalación. Para instalar el armario de baterías consultar: - anexo 1: armario de baterías. Para instalar el armario de transformadores consultar: - anexo 2: armario de transformadores. Per...

  • Page 12

    - 12 - como utilizar el pc conectado al sai? Consultar el manual suministrado junto con el software de monitorización ups management. Personal requerido: personal con experiencia en el uso de pc y aparatos informáticos. Significado de las lámparas del mando a distancia. Consultar: - cap. 4 - operaci...

  • Page 13

    - 13 - 1.- vista general. Índice. 1.1.- descripción general del sai. 1.1.1.- tipos de aplicaciones del sai. 1.1.2.- potencia y autonomía. 1.1.3.- seguridad y facilidad de uso. 1.1.4.- particularidades constructivas. 1.2.- configuración y equipamiento opcional. 1.2.1.- configuración base. 1.2.2.- arm...

  • Page 14

    - 14 - 1.1.- descripción general del sai. El pequeño tamaño del armario no da una idea de la extraordinaira potencia del sai. El equipo consta de una estructura de acero galvanizado apoyada sobre ruedas para facilitar su movimiento. La estructura de soporte está cubierta por una capa de acero barniz...

  • Page 15

    - 15 - 1.1.4.- particularidades constructivas. El panel de control está ubicado en la puerta frontal. Detrás de la puerta, en la parte baja del armario, se encuentran la bornera de terminales e interruptores de entrada/salida. La entrada de cables se efectuará por la parte inferior del armario. 1.2....

  • Page 16

    - 16 - 1.2.3.- armario de transformadores. Está disponible un transformador de aislamiento galvánico (en armario opcional) para aplicaciones diversas, tales como la utilización en centros médicos. La relación de transformación del transformador estándar trifásico/trifásico es 1:1 (puede ser personal...

  • Page 17

    - 17 - 1.2.4.- accesorios - accessories. Ups management software. El software de comunicaciones interactivo de generex “ups mana- gement” permite la comunicación entre el sai y un pc o una red informática de pcs con sistemas operativos windows, win-nt, novell, os2, dec, lynux. El software controla l...

  • Page 18

    - 18 - 1.3.- principio de funcionamiento. El sai es un sistema de alimentación ininterrumpida del tipo on- line doble conversión y con un bypass automático que cumple la norma europea en62040-1-2. Al no existir ninguna conexión directa entre la red y la carga, tampoco existe ninguna interferencia, y...

  • Page 19

    - 19 - al pc/panel remoto to pc/remote panel outputoutputoutputoutputoutput 1.3.2.- esquema funcional del sai (doble conv. Con bypass) ups functional drawing (double conversion/bypass) cargador bat. Battery charger lÓgica principal del control main control logic interface de seÑalizaciÓn signalling ...

  • Page 20

    - 20 - 1.3.3.- lógica y circuitos auxiliares. La lógica de control se encuentra en una tarjeta específica y representa la "inteligencia" del sai. De hecho, ésta maneja el modo de trabajo del conversor step- up, del ondulador y del bypass mediante una comparación de la señal de realimentación del mód...

  • Page 21

    - 21 - 1.3.7.- panel frontal. El funcionamiento del sai se controla mediante su panel frontal. Éste permite el control manual de la transferencia a bypass y el reinicio de los circuitos de alarmas. El panel contiene una serie de indicadores tipo led que muestran el estado del sai, el estado de la ca...

  • Page 22

    - 22 - 2 - instalaciÓn. Índice..... 2.1.- introducción. 2.1.1.- responsabilidades. 2.1.2.- recepción de materiales. 2.1.3.- identificación. 2.1.4.- desembalaje. 2.1.5.- almacenamiento. 2.1.6.- ubicación. 2.1.7.- panel de distribución del sai. 2.2.- conexión del sai a la red. 2.2.1.- preparación de l...

  • Page 23

    - 23 - 2.1.- introducción. En este manual se describe la instalación correcta del sai con toda la información mecánica y eléctrica necesaria . Esta sección informa de todos los procedimientos requeridos para desembalar el material, ubicarlo y después conectarlo correctamente. Todas las operaciones d...

  • Page 24

    - 24 - indicando el modelo y su potencia. Los embalajes utilizados para el transporte deben ser retirados tal y como se indica en el siguiente procedimiento. 2.1.4.- desembalaje. Durante esta operación respetar las indicaciones (frÁgil, arriba) impresas en el embalaje para evitar posibles daños al s...

  • Page 25

    - 25 - fig. 2.1 - retirar el embalaje del sai packing removal from ups a) situar el sai correctamente sobre el suelo, respetando las indicaciones de arriba/abajo place it properly on the floor observing the up/ down indications d) utilizar una carretilla elevadora para depositar el sai en el suelo u...

  • Page 26

    - 26 - conexión externa (a) = entrada de la red principal r(l1)-s(l2)-t(l3)-n (b) = entrada de la línea de bypass (reserva) r(l1)-s(l2)-t(l3)-n (c) = entrada de la línea de bypass manual (mantenimiento) (d) = salida u(l1)-v(l2)-w(l3)-n (e) = barra gnd (f) = conexión al armario de baterías descripció...

  • Page 27

    - 27 - 2.2.- ups connection to the mains. To guarantee that the ups and relative optional equipment operate properly a mains point must be provided both at the input and output of the equipment which must also be provided with the specific protection devices. The wiring connections to be executed ar...

  • Page 28

    - 28 - circuit breakers can be fuse type or magnetotermic type curve c, differential protections can be utilized , with 500ma sensitivity or more, for ac and dc component .Rated current is shown in the upper table. Los interruptores pueden ser implementados mediante fusibles o magnetotérmicos de cur...

  • Page 29

    - 29 - utilizar la sección de cable descrita anteriormente. Una vez la seguridad del personal de instalación esté asegurada, cerciorarse de que las conexiones se lleven a cabo en las siguientes condiciones: - tensión de la red principal cortada. - tensión de batería cortada. - cargas desactivadas. -...

  • Page 30

    - 30 - f ig. 2.4 - cableado a la bornera del sai / wiring on the ups tagblock armario de baterías battery cabinet (i5) (i1) (i3) (i2) (i4) 11 12 13 14 u2(l12) v2(l22) w2(l32) n2 1 = entrada red fase u1(l11) / input phase u1(l13) 2 = entrada red fase v1(l21) / input phase v1(l23) 3 = entrada fase red...

  • Page 31

    - 31 - 2.2.3.- conexión de los usuarios. Se aconseja instalar un magnetotérmico tetrapolar de “curva c” en la salida del sai (ver fig. 2.3 y fig. 2.5). Las operaciones descritas en los siguientes parÁgrafos deben ser llevadas a cabo por electricistas autorizados o por personal tÉcnico cualificado. L...

  • Page 32

    - 32 - la salida del interruptor de “curva c” debe ser conectada en serie a las tomas de corriente de los usuarios. Para el correcto aislamiento de las salidas, se aconseja utilizar otros interruptores magnetotérmicos adicionales, uno para cada toma de corriente. Las características de los magnetoté...

  • Page 33

    - 33 - 2.3.2.- conexión a un pc. Las señales del interface permiten al sai ser monitorizado por un pc. Cualquier fallo en el equipo se mostrará en la pantalla del pc. Para realizar la conexión, utilizar el cable suministrado con el software generex. El software junto con el kit correspondiente, se s...

  • Page 34

    - 34 - 2.3.3.- conexión a un mando a distancia. El mando a distancia se suministra con una unidad de alimentación. Proceder a conectar el cable de la longitud idónea, no superior a 100 m, tal y como se muestra en la figura 2.7. 2.3.3.- remote panel connection. The remote signalling panel is provided...

  • Page 35

    - 35 - 2.4.- tarjeta de relés (opcional). La tarjeta de relés sólo se suministra bajo demanda. Dicha tarjeta puede ser añadida a la tarjeta de relés estándar (1) . 1) proceder a su conexión según el esquema de la figura 2.8. 2) asegurarse de su preajuste tal y como se indica en el capítulo de ajuste...

  • Page 36

    - 36 - 2.5.- conexión provisional para la recarga de baterías. Las operaciones descritas en estos pÁrrafos deben ser llevadas a cabo por electricistas autorizados o por personal tÉcnico cualificado. 2.5.- temporary connection to enable battery recharge ..... Ttttt he operations described in the para...

  • Page 37

    - 37 - 2.5.2.- cableado. 1) destornillar completamente los cuatro tornillos de la tapa de protección de la bornera del sai. 2) conectar a la barra de tierra “15” del sai (fig. 2.8). Para dicha conexión utilizar un cable de sección 6 mm 2 . 3) conectar el cable del panel de distribución de entrada (f...

  • Page 38

    - 38 - fig. 2.9 - conexión provisional para facilitar la recarga de baterías temporary connection to enable battery recharge 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 r ed 360÷415 vca/50 hz - 3f+n+pe (gnd) mains 360÷415 vac/50 hz 3ph+n+pe (gnd) sección- section: 6 mm 2 pe pe pe pe pe (tierra - gnd) pe pe pe pe...

  • Page 39

    - 39 - 3 - puesta en marcha y ajustes. Índice. 3.1.- primera puesta en marcha y comprobaciones. 3.1.1.- instrucciones para la primera puesta en marcha del sai. 3.1.2.- verificar el estado y señalizaciones del sai en el panel frontal. 3.1.3.- prueba de conexión de las cargas. 3.1.4.- prueba de fallo ...

  • Page 40

    - 40 - 3.1.- primera puesta en marcha y comprobaciones. 3.1.1.- instrucciones para la primera puesta en marcha del sai. Los interruptores de on/off del sai están situados detrás de la puerta del sai. En condición de off, apagado, la palanca se encuentra en posición horizontal. Antes de poner en marc...

  • Page 41

    - 41 - 3.1.3.- prueba de conexión de las cargas. Es preferible utilizar cargas de prueba o ficticias hasta probar la máxima potencia del sai. Teniendo bajo control la potencia o la corriente de salida indicada en el display lcd, proceder a la conexión gradual de la cargas. Advertencia l a alarma de ...

  • Page 42

    - 42 - 3.1.6.- prueba de la conmutación a la línea de bypass (reserva) (bypass automático). La prueba de conmutación a la línea de bypass (reserva) se realiza forzando la actuación del bypass automático. Comprobar que la carga continua alimentada. Si no ocurre ningún otro evento, el sai volverá auto...

  • Page 43

    - 43 - 3.2.- ajustes de los opcionales. Los preajustes necesarios sólo son aquellos en que intervienen dispositivos externos conectados por cables como pcs, pulsadores de emergencia o mando a distancia. 3.2.1.- preajustes para la comunicación con un pc. Como se ha explicado anteriormente en este man...

  • Page 44

    - 44 - en el caso que el cliente requiera utilizar la comunicación básica, mientras se instala el software upsman se tiene que escoger "basic comm xxkva/xxmin"., donde las xx son valores que deben coincidir con las características del modelo de su sai. Wpuld prefer using the basic communication, for...

  • Page 45

    - 45 - prueba de paro del e.P.O. - epo remoto: a) presionar el pulsador externo de emergencia: el sai se para en2 segundos y deja de alimentar las cargas [la alarma acústica y la alarma general se activan]. B) para restablecer de nuevo el sai, pararlo completamente y esperar unos pocos minutos (para...

  • Page 46

    - 46 - 3.3.3.- check on remote indications outputting the relay card. The m tagblock of the relay card is provided with cold contacts of the no/nc types concerning the status of the ups described in the table below (when ups is off the nc contacts must show continuity with the relative common lead)....

  • Page 47

    - 47 - fig.1.1 sai 1 ups 1 entrada red principal / input mains u(l1) v(l2) w(l3) n r(l1) s(l2) t(l3) n . . . R(l1) s(l2) t(l3) n r(l1) s(l2) t(l3) n entrada bypass (reserva) / input bypass (reserve) u(l1) v(l2) w(l3) n sai n ups n entrada red principal / input mains r(l1) s(l2) t(l3) n r(l1) s(l2) t...

  • Page 48

    - 48 - 3.4.1.2.- diagrama de bloques de conexión del sai a la red. En la siguiente figura 1.2 se representa, en forma de diagrama de bloques, el cuadro de distribución y el sistema paralelo para realizar la conexión correcta a la red eléctrica. 3.4.1.3.- conexión del grupo de baterías. El grupo de b...

  • Page 49: Fig. A

    - 49 - x un grupo de baterías totalmente independiente para cada sai del sistema paralelo, como muestra la figura b. The rest of the system as shown in fig.B i1 i1 i2 i4 i3 i4 i4 i3 i2 i1 i3 i2 gnd emergency bypass battery charger feed mains emergency bypass ups reserve input battery charger ups out...

  • Page 50

    - 50 - i2 i3 i1 i4 i1 i3 i4 i2 i1 i2 i3 i4 gnd battery cabinet 1 gnd gnd ups 2 ups 1 ups..N reserve mains battery charger feed mains emergency bypass battery charger emergency bypass feed mains reserve mains battery charger emergency bypass reserve mains feed mains battery cabinet 2 battery cabinet ...

  • Page 51

    - 51 - 3.4.1.4.- conexión del anillo de fibra óptica entre los sais para la transferencia de datos. Para asegurar una correcta transferencia de datos entre los sais del sistema paralelo, es necesario conectar los cables que crean el anillo de comunicación entre ellos y a los puertos de fibra óptica ...

  • Page 52

    - 52 - 2.2.- utilizando un multímetro comprobar que la correspon- dencia de las fases entre los sais del sistema es la siguiente: entrada de red al sai entrada l1 sai1 = entrada l1 sai2 entrada l2 sai1 = entrada l2 sai2 entrada l2 sai1 = entrada l3 sai2 entrada de bypass al sai bypass l1 sai1 = bypa...

  • Page 53

    - 53 - 2.4.- abrir el interruptor de salida del sai1 y cerrar el inte- rruptor de salida del sai2. Comprobar de nuevo que no existe ninguna diferencia de potencial entre la salida del sistema y la entrada del sai1 (fig.2a). 2.4.- open the output circuit breaker of the ups1 and clo- se the output cir...

  • Page 54

    - 54 - 3.4.3.- comprobación de los datos de comunicación entre los sais a través del anillo. 3.4.3.1.- conectar los cables de comunicación de fibra ópti- ca rx y tx entre los sais, tal y como se muestra en el siguiente esquema: 3.4.3.2.- cerrar el interruptor de bypass del sai 1 y compro- bar que és...

  • Page 55

    - 55 - 3.4.3.4.- abrir el interruptor de bypass del sai1 y compro- bar que el sai2 se convierte en master (fig.6). 3.4.3.4.- open the bypass line input circuit breaker of the ups1 and verify that the ups2 becomes master. (fig.6). Línea red / mains line línea bypass / bypass line i1 i2 i3 sai 1 / ups...

  • Page 56

    - 56 - 3.4.4.- comprobación de los datos de comunicación entre onduladores en paralelo. Si la comunicación entre los sais es correcta se procederá a la comprobación del trabajo en paralelo de los dos ondulado- res: 3.4.4.1.- cerrar el interruptor de entrada del sai1, arrancar el ondulador desde el p...

  • Page 57

    - 57 - 3.4.4.7.- arrancar el ondulador del sai1 y del sai2. Los sais están trabajando en paralelo: comprobar que el sai1 es el master y que el sai2 es el slave. Cerrar el interruptor de bypass del sai2, los estados de master/slave se deben invertir: el sai2 es el master y el sai1 es el slave (fig.10...

  • Page 58

    - 58 - 3.4.4.9.- abrir el interruptor de bypass del sai2, los esta- dos de master/slave se deben invertir: el sai1 es el mas- ter y el sai2 el slave (fig.12). 3.4.4.9.- open the bypass line circuit breaker of the ups2. The configuration master/slave must reverse: ups1master and ups2slave.(fig12). Lí...

  • Page 59

    - 59 - 4 - operaciÓn. Índice. 4.1.- descripción general. 4.1.1.- funcionamiento. 4.1.2.- línea de bypass (bypass automático). 4.1.3.- bypass manual. 4.2.- el panel frontal. 4.2.1.- tecla "menu". 4.2.2.- tecla "esc". 4.2.3.- teclas "back" y "next". 4.2.4.- indicador "normal". 4.2.5.- indicador "alarm...

  • Page 60

    - 60 - 4.1.- general overview. Ups consist of a cabinet featuring a finely designed front coverplate with flowing line mounting the command and indication panel. In the rear of the door are contained the various operating switches, hidden from sight to prevent them from being accidentally operated. ...

  • Page 61

    - 61 - 4.1.1.- funcionamiento. El sai dispone de dos modos de funcionamiento: - desde la red, con la red presente, la carga se alimenta de la tensión principal, la cual es filtrada y rectificada por el sai. La batería está en reposo y constantemente cargada . Esta es la condición de funcionamiento n...

  • Page 62

    - 62 - (3) (4) 4.2.1.-"menu" push-button. The menu pushbutton (1) has for main function to access to the submenu of ups: - command mode - event history - operating language - clock - ups configuration inside the submenu the menu pushbutton (1) change his function: - menú events : has the fiunction s...

  • Page 63

    - 63 - 4.2.4. - "normal" light. The green light inicates the ups normal status. 4.2.5.- "alarm" light. This light it is on every time that an alarm or fault condition occur. The turning on of this light is always associated with the activation of a buzzer which can be silent using "esc" pus- hbutton...

  • Page 64

    - 64 - from this menu the user can access to different submenu by pressing "menu" pushbutton (second level). Once on the second level, the first row show and using "next" and "back" pushbuttons it is possible to choose the desired menu. Pressing "next" and "back" pushbutton at the same time the "ent...

  • Page 65

    - 65 - desde es posible uno de los siguientes submenús: - modo comando : en este menú es posible ejecutar los comandos de operación del sai. A) ondulador on-off es el comando para arrancar y parar el ondulador. En caso de sobrecargas este comando resetea la condición de alarma y rearranca el ondulad...

  • Page 66

    - 66 - c) battery test is the manual command to verify the battery. The command activate the control circuit of the battery that will verify the good condition. If the test result is not correct, it will appear the alarm "battery prealarm; if it's correct will appeat "battery voltage ok". C) test de...

  • Page 67

    - 67 - presionando la tecla "menu" dentro del menú "borrar eventos" visualizará siempre el último evento ocurrido. Para borrar todos los eventos almacenados en la memoria, seleccionar "cancelar eventos" y confirmar con el co- mando "enter". Se sugiere realizar esta acción sólo si es necesario. - idi...

  • Page 68

    - 68 - menu estado-alarmas reloj fecha 00/00/00 para ajustar la fecha hora 00:00:00 para ajustar la hora next status - alarm menu clock date 00/00/00 to set date time 00:00:00 to set time next - configuraciÓn sai: el menú permite modificar los parámetros del sai. Está altamente recomendado que el ac...

  • Page 69

    - 69 - 4.3.- panel de distribución frontal. 4.3.- front distribution panel. 4.3.1.- interruptor de input mains. Este interruptor conecta la alimentación de la línea externa (360÷415 vac) a la entrada del sai. 4.3.2.- interruptor de bypass input. Este inerruptor conecta la línea de bypass (reserva) (...

  • Page 70

    - 70 - 4.4.- user's guide.. 4.4.1.- ups switching-on. Ups on/off switches are located behind the door with the lever set in the horizontal position to denote off condition. Before switching ups on check that the manual bypass switch is locked to the horizzontal position with a mechani- cal lock ( an...

  • Page 71

    - 71 - 4.4.2.- ups switching-off. Warning : the following instructions permit to switch off without having to keep the load supplied. Refer to paragraph below reporting all those circumstances whereby ups has to be excluded while still keeping load supplied. To switch ups off proceed to operate the ...

  • Page 72

    - 72 - 4- comprobar que se ha realizado la conmutación a bypass. 5- rápidamente quitar la protección mecánica del interrup- tor bypass manual (i3) y cerrarlo. - comprobar que el led rojo de alarma se enciende. 6- abrir el interruptor de output (i4) . 7- abrir el intrruptor de baterías externo (i5) ....

  • Page 73

    - 73 - esperar 20 segundos y comprobar el cambio de estado de "carga en bypass" a "carga en ondulador". La carga está de nuevo alimentada desde el sai. Volver a poner la protección mecánica en el interruptor de bypass manual (i3) . Wait for 20 seconds and check that the changing status from "load on...

  • Page 74

    - 74 - gas con los inversores en marcha. Esta maniobra podria causar la destrucción parcial o completa de los sai. 1.- transferencia permanente a bypass. A) transfiera la carga a bypass en todos los sai. B) pare el inversor de todos los sai. 2.- puesta en marcha. A) cierre el interruptor de bypass i...

  • Page 75

    - 75 - 4.5.- use with the pc. If connected to a personal computer (or a network of pcs) ups can be managed through the windows nt application. Management through the “ups management” software (op- tional) allows to automatically switch off the network’s local and remote pc, to monitor the main funct...

  • Page 76

    - 76 - 4.7.- mantenimiento rutinario. Advertencia : las pruebas descritas a continuación pueden causar pérdidas de datos en los pcs alimentados por el sai. Es aconsejable realizar las pruebas tomando medidas de seguri- dad, p. Ej. Utilizando cargas no críticas o evitando maniobras que puedan causar ...

  • Page 77

    - 77 - 4.8.- mantenimiento periódico. Para garantizar una protección constante y eficiente de la carga se recomienda un mantenimento periódico del sai. Para evitar maniobras incorrectas y fallos en el mismo se recomienda que el mantenimiento sea llevado a cabo por personal técnico o electricistas au...

  • Page 78

    - 78 - causa \ cause acciÓn \ action by pass manual conectado \ manual bypass on paro de emergencia \ emergency power off puesta en marcha inicial \ initial start-up. Sobrecarga permanente o cortocircuito en la salida \ permanent output overload or output short circuit. Magnetotérmico de batería abi...

  • Page 79

    - 79 -.

  • Page 80: Salicru.Com

    Salicru.Com 08460 palautordera tel. +34 93 848 24 00 sat@salicru.Com.