SEVERIN Cabinet freezer Instructions For Use Manual

Other manuals for Cabinet freezer: Instructions For Use Manual

Summary of Cabinet freezer

  • Page 1

    Gefrierschrank cabinet freezer congélateur armoire vrieskast 쮕 gebrauchsanweisung instructions for use mode d'emploi gebruiksaanwijzing.

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    Liebe kundin, lieber kunde, vielen dank für ihr vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre wahl auf ein severin qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren ihnen zu dieser entscheidung. Die marke severin steht seit über 115 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät d...

  • Page 3

    Gefrierschrank liebe kundin, lieber kunde, bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durch und bewahren sie diese für den weiteren gebrauch auf. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss das gerät...

  • Page 4

     warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes kältemittel kann zu augenverletzungen führen oder sich entzünden.  warnung! Belüftungsöffnungen der geräteverkleidung oder des aufbaus nicht mit einbaumöbeln verschließen. Es muss eine ausreichende luftzirkulation gewährleistet sein.  warnun...

  • Page 5

    Aufbau 1. Temperaturregler 2. Anzeige schnellgefriermodus (orange) 3. Anzeige netzanschluss (grün) 4. Anzeige alarm (rot) 5. Schnellgefrierschubladen 6. Gefrierschubladen 7. Kondensator 8. Kompressor 5 vor inbetriebnahme prüfen sie die vollständigkeit des zubehörs: 2 abstandshalter 2 verschluss-stop...

  • Page 6

    – setzen sie die beiliegende abdeckleiste unter der gefrierschranktür ein. – setzen sie die beiden beiliegenden abstandhalter (1) in die auf der rückseite befindlichen führungen (2). – vor dem anschließen des gerätes ist zu überprüfen, ob das gerät und die netzanschlussleitung keine transportschäden...

  • Page 7

    Türanschlag bei bedarf kann die tür von rechts- auf linksanschlag geändert werden. Zur vermeidung von personen- und sachschäden den wechsel des türanschlages mit zwei personen durchführen. Warnung! Vor dem durchführen von arbeiten am gerät ist stets der netzstecker aus der steckdose zu ziehen. Bevor...

  • Page 8

    – schrauben sie den bolzen mit den unterlegscheiben aus der halterung heraus und dann in der Öffnung auf der gegenseite der halterung wieder ein. – nehmen sie halterung 7 ab und ersetzen sie diese durch halterung 2 mit dem bolzen. – halterung 7 kommt an die frühere stelle von halterung 2. – setzen s...

  • Page 9: „S“

    Die temperatur im geräteinnenraum wird mit dem temperaturreglerknopf eingestellt. Wird der reglerknopf im uhrzeigersinn gedreht, sinkt die temperatur im innenraum, umgekehrt steigt sie. Die mittleren stufen sind eine optimale einstellung für die nutzung zu hause. Wir empfehlen die temperatur im inne...

  • Page 10

    – beim einlegen von gefriergut darauf achten, dass ein freier raum von mindestens 2,5 cm zwischen dem verdampferregal und den im korb eingelegten lebensmitteln bleibt, um eine ausreichende kälteverteilung zu garantieren. – die gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrierenden lebensmittel in klein...

  • Page 11

    – abdeckleiste abnehmen. – ziehen sie die abtaurinne des gefrierteils heraus. Wenden sie die abtaurinne um 180° und hängen sie diese ein (siehe abbildung). Stellen sie ein gefäß unter die abtaurinne. – die tür geöffnet lassen. – zum beschleunigen des abtauvorgangs einen oder mehrere töpfe mit heißem...

  • Page 12

    Störung mögliche ursache und beseitigung das gerät läuft nicht. – stromausfall – die hauptsicherung ist ausgefallen. – das thermostat steht auf position „0“. – die sicherung der steckdose ist nicht in ordnung. Prüfen sie dies, indem sie ein anderes gerät an derselben steckdose anschließen. Die gefri...

  • Page 13

    Hotline. Notieren sie sich vorher die art.-nr. Ks ... Vom typenschild des gerätes (siehe abb.), da diese für die optimale abwicklung benötigt wird. Service-hotline deutschland Österreich 01805 / 190 000 werktags von 8 bis 19 uhr, samstags von 9 bis 12 uhr 0820 / 520 052 werktags von 8 bis 19 uhr, sa...

  • Page 14

    Klimaklasse n-t umgebungstemperatur in °c 16-43°c geräuschemission 41 db(a) abmessungen h x b x t in mm 1450 x 600 x 650 gewicht in kg 53 elektrische daten siehe typenschild 14.

  • Page 15

    Cabinet freezer dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply the appliance should only be connected to...

  • Page 16

    Refrigerant gas, make sure it is removed immediately from this area and that the room is then thoroughly ventilated.  warning: do not damage the cooling circuit. Any escaping refrigerant causes damage to the eyes; there is also a danger of the gas igniting.  warning: keep ventilation openings, in ...

  • Page 17

    Familiarisation 17 before using for the first time ensure that the following accessories are included with the appliance: 2 spacer elements 2 screw covers 1 ice-cube tray 1 large covering panel 1 small cover plate – remove any exterior and interior packaging materials completely, including the adhes...

  • Page 18

    – fit the covering panel (provided) below the cabinet door. – fit the two enclosed spacer elements (1) into the corresponding guide slots on the rear (2). – before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly checked for transport damage, including its power cord. – clean the unit as de...

  • Page 19

    Reversible door if required, the door may be reversed, i.E. From right-hinged (default installation) to left-hinged. To avoid the risk of personal injury or damage to the unit, two people are needed to reverse the door. Warning: always disconnect the unit from the mains before any maintenance or rep...

  • Page 20

    Corresponding opening on the opposite side of the bracket. – remove the bracket 7 and replace it with the holding bracket 2 with its hinge bolt. – now install the holding bracket 7 in the previous position of the bracket 2. – place the freezer door onto the hinge bolt on holding bracket 2. Caution: ...

  • Page 21: 'S'

    Increase it. The medium settings are usually most suitable for home use. We recommend using a thermometer to check the actual temperature inside the cabinet and make adjustments as necessary. Following a power interruption, or if the unit has been switched off on purpose, it may take 3 to 5 minutes ...

  • Page 22

    Smaller portions. – suitable packaging materials for frozen food are transparent (i.E. Non-coloured) plastic wrap or bags, or aluminium foil. The packaging materials should be well aired before use; check that the package is air-tight before freezing the food. We strongly recommend that you label ev...

  • Page 23

    – pull out the drain channel from the freezer cabinet, turn it 180° and secure it (see diagram). Place a suitable container underneath the channel outlet. – leave the freezer door open. – to accelerate defrosting, one or several containers with hot (but not boiling) water may be placed inside the fr...

  • Page 24

    The temperature inside the freezer cabinet is not low enough. – too much food has been stored in the appliance. – the doors are not properly closed. – there is too much dust on the condenser. – insufficient ventilation: the unit is too close to a wall or other structure or object. – the temperature ...

  • Page 25

    In case of any malfunction or other problem, please contact our customer services department. The address can be found in the appendix to this manual. Product data sheet art. No. Ks 9799 product category freezer energy efficiency classification a++ energy consumption in kwh/year 193 the actual consu...

  • Page 26

    Congélateur armoire chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement ...

  • Page 27

    En marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l’appareil de la zone, puis aérez amplement la pièce.  avertissement : ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le gaz qui s’en éc...

  • Page 28

     nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modification technique quelconque. Familiarisez-vous avec votre appareil 28 1. Thermostat 2. Témoin indicateur de congélation rapide (orange) 3. Témoin de branchement au secteur (vert) 4. Témoin d’alarme température élevée (rouge) 5. Tir...

  • Page 29

    – installez le panneau de protection (fourni) sous la porte du congélateur. – insérez les deux entretoises (1, fournies) dans les rails de guidage correspondants (2) à l’arrière de l’appareil. – avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentati...

  • Page 30

    Dimensions à respecter lors de l’installation ventilation 30 si le congélateur armoire est installé à côté d’un mur, veuillez laisser un espace minimum de 60 mm entre l’appareil et le mur ; ceci afin d’assurer que la porte du congélateur armoire puisse s’ouvrir suffisamment pour permettre de sortir ...

  • Page 31

    – dévissez et retirez le pivot de la charnière, ainsi que les rondelles, de la charnière, et replacez-les dans les orifices correspondants sur le côté opposé de la charnière. – retirez la charnière 7 et échangez-la avec la charnière 2 et son pivot. – a présent, installez la charnière 7 à l’emplaceme...

  • Page 32: ‘S’

    La température en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un réglage moyen est en général tout à fait adapté à une utilisation domestique. Nous vous conseillons d’utilis...

  • Page 33

    – pour assurer une circulation suffisante d’air froid, conservez une distance minimale de 2.5 cm entre le système de vaporisation et le plateau contenant les aliments à congeler. – vous pouvez réduire le temps de congélation en réduisant la taille des portions à congeler. – les emballages convenant ...

  • Page 34

    – retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal, puis placez-les dans un endroit frais pour les maintenir à basse température. Notez que même une légère hausse de température écourtera la durée de conservation et l’aliment devra être consommé aussitôt. – retirez le ...

  • Page 35

    Problème cause possible et solution l’appareil ne fonctionne pas. – le courant est coupé – un fusible a sauté. – le bouton du thermostat est sur ‘0'. – le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérifier son bon fonctionnement. La températu...

  • Page 36

    Preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. Informations à fournir au service clientèle si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez contacter notre service clientèle, en leur fournissant un résumé détaillé du défaut et le numéro d’article ks ... Fig...

  • Page 37

    Poids, kg 53 alimentation voir plaque signalétique 37.

  • Page 38

    Vrieskast beste klant voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op ee...

  • Page 39

    Ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het koelvries gas; laat de kamer waar het apparaat geplaatst is goed ventileren.  waarschuwing: beschadig nooit het koelingscircuit. Ontsnappend koelvrie...

  • Page 40

    Beschrijving 40 voor het eerste gebruik zorg ervoor dat de volgende accessoires inbegrepen zijn met dit apparaat: 2 ruimtemaker elementen 2 schroefafdekingen 1 ijsblokjes bakjes 1 groot afdekingspaneel 1 kleine afdekingsplaat – verwijder eerst al het inwendige en uitwendige verpakkingsmateriaal, pla...

  • Page 41

    – plaats het bijgeleverde afdekingspaneel onder de vriezerdeur. – pas de twee ruimtemaker elementen (1, bijgelevert) in de corresponderende geleide gaten aan de achterkant (2). – voordat men het apparaat aansluit op het stroomnet, moet de unit eerst goed gecontroleerd worden op beschadigingen, snoer...

  • Page 42

    Afmetingen voor opzetten ventilatie 42 wanneer de vrieskast geinstalleerd is met de zijkant tegen een muur, moet men ervoor zorgen dat de minimale ruimte met de muur 60 mm is. Dit is om te zorgen dat de vrieskastdeur voldoende wijd geopent kan worden om er de lades uit te trekken. De verwarmde lucht...

  • Page 43

    – neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bracket 2 met de scharnierbout. – schroef de scharnierbout los, samen met de tussenplaatjes, van de bracket, en pas het op de overeenkomende opening aan de tegenovergestelde zijde van de bracket. – verwijder de bracket 7 en plaats het terug met ...

  • Page 44: ‘S’

    Wanneer men de stekker uit het stopcontact verwijdert. De temperatuur in de vrieskast kan versteld worden met gebruik van de temperatuurcontrole. Wanneer men de temperatuur controle rechtsom draait zal de temperatuur verlagen, terwijl het zal verhogen wanneer men het linksom draait. De medium stand ...

  • Page 45

    – om voor voldoende distributie van koude lucht te zorgen, houdt een minimum afstand van 2.5 cm tussen de verdampersopbouw en de plaat met het te vriezen voedsel. – de vriestijd kan verkort worden door het voedsel in kleine porties te verdelen. – geschikte verpakkingsmaterialen voor gevroren voedsel...

  • Page 46

    – verwijder het afdekingspaneel. – trek het afvoerkanaal van de vrieskast, draai het 180° en zet het vast (zie diagram). Plaats een geschikte container onder de uitlaat van het kanaal. – laat de vriezerdeur open laat de vriezerdeur open. – om het ontdooien te versnellen, kan men èèn of verschillende...

  • Page 47

    Probleem mogelijke oorzaak en oplossing het apparaat werkt niet. – er is een stroomstoring – de hoofdzekering is doorgeslagen. – de temperatuurcontrole is gezet op '0'. – de zekering in het stopcontact (wanneer aanwezig) is doorgeslagen. Dit kan gecontroleerd worden door een ander elektrisch apparaa...

  • Page 48

    Verschaf een goede omschrijving over het defect en het artikelnummer ks ... Op de waarderingsplaat van het apparaat (zie plaatje). Deze informatie zal ons helpen met het efficiënt behandelen van het verzoek. In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de klantenservice afdeling. H...

  • Page 49

    49.

  • Page 50

    50

  • Page 51

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό σέρ...

  • Page 52

    I/m no.: 8667.0000