SEVERIN Cabinet freezer Instructions For Use Manual

Other manuals for Cabinet freezer: Instructions For Use Manual

Summary of Cabinet freezer

  • Page 1

    Gefrierschrank cabinet freezer congélateur armoire vrieskast congelador vertical congelatore verticale fryser frysskåp pakastinkaappi zamrażarka wolnostojąca Θάλαμος κατάψυξης Морозильный шкаф 쮕 gebrauchsanweisung instructions for use mode d'emploi gebruiksaanwijzing instrucciones de uso manuale d’u...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    Liebe kundin, lieber kunde, vielen dank für ihr vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre wahl auf ein severin qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren ihnen zu dieser entscheidung. Die marke severin steht seit über 115 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät d...

  • Page 3

    Gefrierschrank liebe kundin, lieber kunde, bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durch und bewahren sie diese für den weiteren gebrauch auf. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss das gerät...

  • Page 4

    Entfernen und den raum gut lüften.  warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes kältemittel kann zu augenverletzungen führen oder sich entzünden.  warnung! Belüftungsöffnungen der geräteverkleidung oder des aufbaus nicht mit einbaumöbeln verschließen. Es muss eine ausreichende luftzirku...

  • Page 5

    Aufbau 1. Temperaturreglerknopf 2. Gefriergut-schubladen 3. Gefriergut-schublade 4. Schraubfüße vor inbetriebnahme – entfernen sie sämtliches verpackungsmaterial inkl. Der klebebänder aus dem gerät.  vor dem anschließen des gerätes ist zu überprüfen, ob das gerät und die netzanschlussleitung keine ...

  • Page 6

    Warnung! Vor dem durchführen von arbeiten am gerät ist stets der netzstecker aus der steckdose zu ziehen. 1. E n t f e r n e n s i e d i e z w e i schraubabdeckungen (11) und die schrauben (10). 2. Entfernen sie den oberen deckel (9) 3. Entfernen sie die drei schrauben (6), mit der die scharnierplat...

  • Page 7

    Temperaturregler der temperaturregler regelt automatisch die innentemperatur der einzelnen fächer. Min kalt normal kälter, normale einstellung max am kältesten super intensiv gefrieren nach einem stromausfall oder wenn das gerät vom stromnetz getrennt wurde, kann es 3 bis 5 minuten dauern bis sich d...

  • Page 8

    – frieren sie keine kohlesäurehaltigen getränke, keine warmen nahrungsmittel oder flüssigkeiten in glasbehältnissn oder flaschen ein. Haltbarkeitsdaten für gefrorene lebensmittel sind in monaten in der tabelle angegeben. Das gefriergut nicht länger als die angegebene zeit im gefrierschrank aufbewahr...

  • Page 9

    Temperaturregler zurück in die ursprüngliche position drehen. – das typenschild im geräteinnenraum bei der reinigung nicht beschädigen oder gar entfernen. – um energie zu sparen, sollten der kondensator und der kompressor (auf der rückseite) mindestens zweimal jährlich mit einem besen oder einem sta...

  • Page 10

    Garantie severin gewährt ihnen eine herstellergarantie von zwei jahren ab kaufdatum. In diesem zeitraum beseitigen wir kostenlos alle mängel, die nachweislich auf material- oder fertigungsfehlern beruhen und die funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere ansprüche sind ausgeschlossen. Von der gara...

  • Page 11

    Produktdatenblatt art.-nr. Ks 9834 ks 9824 gerätekategorie gefriergerät energieeffizienzklasse a+ a++ energieverbrauch in kwh/jahr 174 140 der tatsächliche verbrauch hängt von der nutzung und vom standort des gerätes ab nutzinhalt kühlteil in liter -- -- nutzinhalt - gefrierteil in liter 80 80 frost...

  • Page 12

    Cabinet freezer dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply the appliance should only be connected to...

  • Page 13

    It is removed immediately from the area and that the room is then thoroughly ventilated.  warning: do not damage the cooling circuit. Any escaping refrigerant causes damage to the eyes; there is also a danger of the gas igniting.  warning: keep ventilation openings, in the appliance enclosure or i...

  • Page 14

    Familiarisation 1. Temperature control 2. Slide-out drawer 3. Slide-out drawer 4. Adjustable feet before using for the first time – remove any exterior and interior packaging materials completely, including the adhesive strips.  before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly check...

  • Page 15

    Warning: always disconnect the unit from the mains before any maintenance or repair work is carried out. 1. Remove the two screw covers (11) and the screws (10). 2. Remove the entire top panel (9). 3. Remove the three threaded bolts (6) securing the hinge plate (5) on the right-hand side. 4. Careful...

  • Page 16

    Super – intense freezing: with the intensive freezing setting, the compressor works permanently without any interruption, causing the temperature inside the unit to drop quickly and thereby helping to freeze fresh food more quickly. Once the food is sufficiently frozen, the temperature control shoul...

  • Page 17

    – if the unit remains switched off for an extended period (eg during a power failure), the door should be kept closed; this will help to maintain the lowest possible temperature in the cabinet. The product data sheet contains detailed information of the maximum safe storage time in case of malfuncti...

  • Page 18

    Least twice a year with a hand-brush or a vacuum cleaner. Trouble-shooting certain typical sounds can be heard when the appliance is switched on. These sounds are: – caused by the electrical motor within the compressor assembly; during compressor start-up the sound level will be slightly higher for ...

  • Page 19

    Guarantee this product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised ser...

  • Page 20

    Product data sheet art. No. Ks 9834 ks 9824 product category cabinet freezer energy efficiency classification a+ a++ energy consumption in kwh/year 174 140 the actual consumption depends on the pattern of use and the location of the appliance usable refrigerator capacity (litres) -- -- usable capaci...

  • Page 21

    Congélateur armoire chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement ...

  • Page 22

    L’installation de l’appareil. Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l’appareil de la zone, puis aér...

  • Page 23

    Réfrigérant r600a. Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Thermostat 2. Tiroir coulissant 3. Tiroir coulissant 4. Pieds réglables première utilisation – retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs, y compris les bandes adhésives.  avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusem...

  • Page 24

    Porte réversible la porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche. Avertissement: débranchez toujours l’appareil de la prise murale avant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation. 1. Retirez les deux capuchons des vis (11) et les vis (10). 2. Retirez le panneau du d...

  • Page 25

    Super – congélation extrême: avec le réglage congélation extrême, le compresseur fonctionne en permanence sans interruption, faisant ainsi baisser rapidement la température à l’intérieur de l’appareil et permet aux aliments frais d’être congelés de façon plus rapide. Une fois que les aliments sont s...

  • Page 26

    – en cas d’interruption prolongée du fonctionnement de l’appareil (par ex. En cas d’interruption de courant), la porte doit restée fermée; ceci afin de conserver une température aussi basse que possible dans le compartiment. La fiche technique contient des informations détaillées concernant la durée...

  • Page 27

    – pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la cuve. – pour économiser de l’énergie, le condensateur et le compresseur (à l’arrière) doivent être soigneusement nettoyés au moins deux fois par an avec une brosse ou un aspirateur. Dépist...

  • Page 28

    Agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de refroidissement avant de remettre l’appareil aux services compétents. Garantie cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours d...

  • Page 29

    Fiche technique du produit art. No. Ks 9834 ks 9824 catégorie du produit congélateur armoire classe d’efficacité énergétique a+ a++ consommation d’énergie kwh/an 174 140 la consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil capacité du réfrigérateur (litres) -- -- capacit...

  • Page 30

    Vrieskast beste klant voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten op ee...

  • Page 31

    Installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het koelvries gas; laat de kamer waar het apparaat geplaatst is goed ventiler...

  • Page 32

    Beschrijving 1. Temperatuur controle 2. Uitschuif lade 3. Uitschuif lade 4. Verstelbare voet voor het eerste gebruik – verwijder eerst al het inwendige en uitwendige verpakkingsmateriaal, plakband inbegrepen.  voordat men het apparaat aansluit op het stroomnet, moet de unit eerst goed gecontroleerd...

  • Page 33

    Omkeerbare deur het ontwerp geeft de mogelijkheid om de deur om te keren, d.W.Z. Rechter scharnier (default installatie) wordt linker scharnier. Waarschuwing: verwijder altijd de unit van het stroomnet voordat men onderhoud of reparatiewerkzaamheden uitvoert. 1. Verwijder de twee schroef afdekingen ...

  • Page 34

    Temperatuur controle de temperatuur controle zal de temparatuur in de verschillende ruimtes automatisch regelen. Min koude stand normal koudere (normaal) stand max koudste stand super intens vriezen na een stroomonderbreking, of wanneer de unit opzettelijk uitgeschakeld is, kan het 3 tot 5 minuten d...

  • Page 35

    Men een label plaatst op ieder item in de vriezer met alle belangrijke informatie zoals soort van voedsel, datum van invriezen en houdbaarheidsdatum. – vries nooit koolstofhoudende dranken, warm voedsel of vloeistoffen in glazen containers of flessen in. Houdbaarheidsdatum voor gevroren voedsel is a...

  • Page 36

    De vaatwasmachine. – gebruik geen schurende of harde schoonmaakmiddelen of schoonmaakmiddelen die alcohol bevatten. – na het schoonmaken, spoel alle oppervlakken goed af met schoon water voordat men deze geheel afdroogt. Wanneer men de stekker weer in het stopcontact stopt moet men ervoor zorgen dat...

  • Page 37

    Transporteren van het apparaat deze unit moet in verticale positie getransporteert worden. Kantel niet meer dan 45°. Tijdens transporteren, zorg ervoor dat de unit goed vastgezet is en beschermt is tegen schokken, vibraties en verschuiven. Weggooien dit apparaat is gemaakt van recycleerbaar material...

  • Page 38

    Product informatie blad art. No. Ks 9834 ks 9824 product categorie vrieskast energie efficiency classificatie a+ a++ energie gebruik in kwh/jaar 174 140 de eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat bruikbare koelkast capaciteit (liters) -- -- bruikbare cap...

  • Page 39

    Congelador vertical estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica debe conectar es...

  • Page 40

    Transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de llamas o de ignición del entorno del gas refrigerante; después ventile sobradamente la habitación donde está el aparato.  advert...

  • Page 41

    Descripción 1. Control de la temperatura 2. Cajón extraíble 3. Cajón extraíble 4. Pies ajustables puesta en marcha – retire por completo cualquier material de embalaje, incluidas las cintas adhesivas.  antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe ser examinado detenidamente por si hubiera ...

  • Page 42

    El lado derecho (instalación de fábrica) o en el izquierdo. Advertencia: desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. 1. Retire la cubierta de los dos tornillos (11) y los tornillos (10). 2. Retire el panel superior completo (9). ...

  • Page 43

    Control de la temperatura el control de la temperatura regula automáticamente la temperatura del interior de los distintos compartimentos. Min ajuste frío normal ajuste más frío (normal) max el ajuste más frío súper congelación intensa después de una interrupción en el suministro eléctrico, o si se ...

  • Page 44

    Instrucciones del envase del alimento, y no deberá exceder el tiempo máximo de conservación especificado. – los materiales de los envases adecuados para los alimentos congelados son film de plástico transparente (sin color) o bolsas de plástico transparente o papel de aluminio. Los materiales de los...

  • Page 45

    – para acelerar la descongelación, puede colocar uno o más recipientes con agua caliente (no hirviendo) en el interior del congelador. – no vierta agua sobre el frigorífico ni en el interior del mismo. Advertencia: no utilice ningún aparato externo ni otros medios (radiadores o radiadores de aire) p...

  • Page 46

    Problema causa posible y solución el aparato no funciona. Compruebe que – el interruptor correspondiente de la caja de fusibles de su casa está encendido. – la toma de pared funciona. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico a la toma y revisando si funciona. El aparato no genera su...

  • Page 47

    En la placa de características del aparato (ver la imagen). Esta información ayudará a gestionar su petición eficientemente. Si el aparato no funciona correctamente o se presenta otro problema, póngase en contacto con el departamento de atención al cliente. La dirección se incluye en el apéndice de ...

  • Page 48

    Congelatore verticale gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzion...

  • Page 49

    Infiammabile. È consigliabile, pertanto, assicurarsi che nessun elemento del circuito refrigerante subisca danni durante il trasporto o l’installazione dell’apparecchio. Nel caso si verifichi un danno al circuito, non accendete e non collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica, ma eliminate ...

  • Page 50

    Aperto lo sportello.  in caso di vendita dell’apparecchio, o comunque di passaggio a terzi o di smaltimento presso un servizio di riciclaggio autorizzato, prestate molta attenzione alla presenza dell’agente isolante ciclopentano c5h10 e anche del refrigerante r600a. Descrizione dell’apparecchio 1. ...

  • Page 51

    Quindi la stabilità ottimale per l’apparecchio regolando in altezza i piedini anteriori. Ventilazione accertatevi che rimanga abbastanza spazio libero intorno all’apparecchio in modo che non sia impedita la circolazione dell’aria intorno e dietro l’apparecchio. (dietro e ai lati 5 cm, sopra 10 cm.) ...

  • Page 52

    All’alimentazione elettrica. Regolatore della temperatura il regolatore di temperatura serve a regolare automaticamente la temperatura all’interno dei diversi scomparti. Min freddo normal più freddo (normale) max freddissimo super congelamento intenso in seguito a un’interruzione di corrente, o se l...

  • Page 53

    Dipendere anche da quanto spesso si apre lo sportello del congelatore e da quanto tempo rimane aperto. Seguite sempre le istruzioni riportate sulla confezione degli alimenti e non superate i tempi massimi di conservazione indicati. – i materiali di imballaggio più adatti per gli alimenti congelati s...

  • Page 54

    All’interno. – per accelerare lo sbrinamento, mettete uno o più contenitori con acqua calda (ma non bollente) all’interno della celletta congelatore. – non versate acqua sopra o nell’apparecchio. Avvertenza: non utilizzate dispositivi esterni o altri metodi (p. Es. Radiatori o termoventilatori) per ...

  • Page 55

    Problema eventuale causa e sua risoluzione l’apparecchio non funziona. Controllate che: – l’interruttore generale dell’impianto domestico non sia scattato o che sia stato ripristinato; – la presa elettrica a muro sia funzionante. Potete effettuare questo controllo provando a collegare un altro appar...

  • Page 56

    In caso di cattivo funzionamento o di altri problemi, vi raccomandiamo di mettervi in contatto con il nostro centro assistenza clienti il cui indirizzo si trova in appendice al presente manuale. Scheda tecnica del prodotto art. No. Ks 9834 ks 9824 categoria del prodotto congelatore verticale classe ...

  • Page 57

    Fryser kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og i...

  • Page 58

    Til antændelse langt væk fra fryseren; rummet som fryseren er placeret i må derefter udluftes grundigt.  advarsel: undgå at beskadige det kølende kredsløb. Udslip af kølevæske kan forårsage øjenskader; der er også risiko for antændelse af gassen.  advarsel: hold altid ventilationsåbninger i kabine...

  • Page 59

    Oversigt 1. Temperaturindikator 2. Fryseskuffe 3. Fryseskuffe 4. Justerbare fødder før brug – fjern al ydre og indre emballage fuldstændig, inkl. Klisterbåndene.  inden apparatet tilsluttes til strømforsyningen, må både fryseren og ledningen efterses grundigt for transportskader.  rengør apparatet...

  • Page 60

    Advarsel: tag altid stikket ud af stikkontakten inden der udføres nogen former for vedligehold eller reparationer på apparatet. 1. Fjern de 2 skruedæksler (11) og skruerne (10). 2. Tag hele den øverste topplade af (9). 3. Fjern de tre bolte (6) der holder det øverste hængsel (5) på højre side. 4. Lø...

  • Page 61

    Fødevarerne er frosset tilstrækkelig ned, bør termostaten sættes tilbage til den ønskede indstilling. Bemærk: temperaturen i fryseren er i høj grad afhængig af den omgivende temperatur og temperaturen på de fødevarer som lige er blevet placeret i fryseren. Den er også afhængig af hvor ofte døren åbn...

  • Page 62

    – hvis apparatet er slukket i en længere periode (f.Eks. Ved strømafbrud), bør døren holdes lukket; dette vil hjælpe med til at holde den lavest mulige temperatur inde i fryseren. Databladet indeholder detaljeret information om den maksimale sikre opbevaringstid i tilfælde af fejlfunktion. – det bør...

  • Page 63

    – for at spare energi bør kondensatoren og kompressoren (på bagsiden) rengøres omhyggeligt mindst to gange om året med en børste eller en støvsuger. Problemløsning visse typiske lyde kan høres når der tændes for fryseren. Disse lyde er: – forårsaget af den elektriske motor inde i kompressoren; når k...

  • Page 64

    Garantierklæring på dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.Eks. Glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har i...

  • Page 65

    Produktdata art. No. Ks 9834 ks 9824 produktkategori fryser energiklassificering a+ a++ energiforbrug i kw t/år 174 140 det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet køleskabets rumfang (liter) -- -- brugbart rumfang - frostboks (liter) 80 80 rimfrit: køleskab / fryse...

  • Page 66

    Frysskåp bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag ins...

  • Page 67

    Köldmediet; vädra därefter noga rummet där frysen är placerad.  varning: skada inte kylkretsen. Kylmedel som läckt ut skadar ögonen; det förekommer också risk för att gasen antänds.  varning: håll ventilationsöppningarna i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder. Se allti...

  • Page 68

    Delar 1. Temperaturkontroll 2. Utdragbar låda 3. Utdragbar låda 4. Justerbara fötter innan första användningen – tag bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial, inklusive tejp.  innan du ansluter apparaten till elnätet bör du noga kontrollera att den inte fått några transportskador; detta ink...

  • Page 69

    Varning: se till att dra enhetens stickpropp ur eluttaget innan service eller reparation påbörjas. 1. Avlägsna de två skruvhöljena (11) och skruvarna (10). 2. Avlägsna den övre panelen (9). 3. Avlägsna de tre gängade bultarna (6) som fäster gångjärnsplattan (5) på högra sidan. 4. Lyft försiktigt upp...

  • Page 70

    Ställa tillbaka temperaturkontrollen på den önskade inställningen. Notera: temperaturen i frysen beror till stor del på faktorer såsom omgivningens temperatur och maten som nyligen har frysts ner. Den beror även på hur ofta dörren öppnas och hur länge den förblir öppen. Om nödvändigt ska temperaturi...

  • Page 71

    öppnas. Genom att hålla dörren stängd upprätthålls den lägsta möjliga temperaturen inuti frysskåpet. Produktbladet innehåller information om den maximala förvaringstiden ifall det uppstår en funktionsstörning. – det bör noteras att även en lindrig höjning av temperaturen inuti enheten förkortar livs...

  • Page 72

    Problemet kvarstår bör du dra stickproppen ur vägguttaget och kontakta vår kundserviceavdelning. Problem möjlig orsak och lösning enheten fungerar inte kontrollera att – strömbrytaren i din bostads säkringsskåp är påkopplad. – vägguttaget fungerar. Detta kan du göra genom att ansluta en annan elektr...

  • Page 73

    Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella driftstörningar eller andra problem. Adressen finns i bilagan till denna bruksanvisning. Produktdata art. No. Ks 9834 ks 9824 produktkategori frysskåp energieffektivitetsklass a+ a++ energiförbrukning i kwh/år 174 140 den faktiska elförbruknin...

  • Page 74

    Pakastinkaappi hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pis...

  • Page 75

    Läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, jossa laite sijaitsee.  varoitus: Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Mikä tahansa määrä vuotavaa kylmäainetta vahingoittaa silmiä. On olemassa myös kaasun syttymisen vaara.  varoitus: pidä laitteen rungossa tai siihen kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot p...

  • Page 76

    Tutustuminen 1. Lämpötilan säätö 2. Ulosvedettävä laatikko 3. Ulosvedettävä laatikko 4. Säädettävät jalat ennen ensimmäistä käyttöä – poista kokonaan kaikki laitteen ulkopuolella ja sen sisällä oleva pakkausmateriaali sekä teipit.  koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perustee...

  • Page 77

    Varoitus: kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen huolto- ja korjaustöiden suorittamista. 1. Irrota kaksi ruuvien peitelevyä (11) ja ruuvit (10). 2. Irrota koko ylälevy (9). 3. Irrota kolme kierrepulttia (6), jotka kiinnittävät saranalevyä (5) oikean käden puolella. 4. Nosta ovi varoen irti ja as...

  • Page 78

    Huomaa: pakastimen käyttölämpötila on pitkälti riippuvainen tekijöistä kuten ympäristön ja pakastettavan ruoan lämpötilasta. Lämpötila on riippuvainen myös siitä, kuinka usein ovi avataan ja kauanko sitä pidetään auki. Lämpötilan säätimen asetusta voidaan säätää vastaavasti tarvittaessa. Pakastamine...

  • Page 79

    – jos laite on pois päältä pidemmän aikaa (esim. Sähkökatkoksen takia), ovi tulee pitää kiinni. Se auttaa matalimman mahdollisen lämpötilan ylläpitoa laitteen sisällä. Tuotetietolehti sisältää tarkat tiedot maksimista turvallisesta säilytysajasta toimintahäiriön yhteydessä. – on kuitenkin huomattava...

  • Page 80

    Seuraavassa taulukossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäköiset syyt ja ratkaisut. Jos ilmenee käyttöön liittyviä ongelmia, tarkista ensin, löytyykö ratkaisu taulukon avulla. Jos ongelma pysyy, kytke laite irti verkkovirrasta ja ota yhteys valmistajan asiakaspalveluosastoon. Ongelma mahd...

  • Page 81

    Fax (09) 870 87801 www.Harrymarcell.Fi asiakaspalvelu@harrymarcell.Fi asiakaspalvelun tarvitsemat tiedot jos laite tarvitsee välttämättä korjausta, ota yhteys valmistajan asiakaspalveluun ja anna yksityiskohtainen vikakuvaus ja mainitse laitteen arvokilvessä oleva tuotenumero ks … (katso kuvaa). Näi...

  • Page 82

    Tuotetietolehti art. No. Ks 9834 ks 9824 tuoteluokka pakastinkaappi energiatehokkuusluokka a+ a++ energiankulutus kwh/vuosi 174 140 todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista jääkaapin käyttötilavuus (litrat) -- -- käyttötilavuus - pakastinosa (litraa) 80 80 jäätymätön:...

  • Page 83

    Zamrażarka wolnostojąca szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej ur...

  • Page 84

    Doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać ani nie podłączać urządzenia do sieci i usunąć wszelkie źródła ognia lub zapłonu z pomieszczenia, w którym znajduje się urządzenia, po czym dokładnie przewietrzyć pomi...

  • Page 85

    Zestaw 1. Regulator temperatury 2. Wysuwana szuflada 3. Wysuwana szuflada 4. Regulowana stopka przed pierwszym użyciem – usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy opakowania, w tym także taśmy klejące.  przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono – ...

  • Page 86

    Odwracane drzwi drzwi zaprojektowano w taki sposób, aby umożliwić ich odwrócenie, tzn. Aby drzwi zawieszone po prawej stronie (instalacja fabryczna) można było zawiesić po stronie lewej. Uwaga! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, najpierw odłączyć urządzenie od zas...

  • Page 87

    Urządzenia, zanim włączy się ono ponownie może upłynąć 3 – 5 minut. Super – intensywne mrożenie: przy ustawieniu intensywnego mrożenia kompresor działa bez przerwy, powodując gwałtowny spadek temperatury wewnątrz zamrażarki, dzięki czemu świeża żywność szybko zostaje zamrożona. Kiedy żywność zostani...

  • Page 88

    – w przypadku odłączenia urządzenia od zasilania na dłuży czas (np. W wyniku przerwy w dostawie prądu), nie otwierać drzwi – dzięki temu w komorze utrzyma się stosunkowo najniższa temperatura. W tabeli danych technicznych znajduje się szczegółowa informacja o maksymalnym, bezpiecznym okresie przecho...

  • Page 89

    Można ustawić z powrotem w normalnej pozycji. – podczas czyszczenia należy uważać, aby nie uszkodzić tabliczki znamionowej znajdującej się wewnątrz komory zamrażarki. – aby zapewnić minimalne zużycie energii, należy przynajmniej dwa razy do roku dokładnie wyczyścić kondensator i kompresor (z tyłu) z...

  • Page 90

    Utylizacja urządzenie wykonane zostało z materiałów nadających się do przetworzenia. Po wyjęciu wtyczki z gniazdka urządzenie należy oznaczyć jako przeznaczone do utylizacji odcinając przewód zasilający, zanim jeszcze zostanie ono oddane w specjalnym punkcie zbiórki zgodnie z lokalnymi przepisami. C...

  • Page 91

    Dane techniczne produktu nr. Art. Ks 9834 ks 9824 kategoria produktu zamrażarka wolnostojąca klasa wydajności energetycznej a+ a++ zużycie energii w kwh na rok 174 140 rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia objętość użytkowa lodówki (litry) -- -- objęto...

  • Page 92

    Θάλαμος κατάψυξης Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που να γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκε...

  • Page 93

    ψυγείου κατά τη μεταφορά και την τοποθέτηση της συσκευής. Αν προκληθεί βλάβη στο κύκλωμα ψύξης, μην ενεργοποιήσετε και μη συνδέσετε τη συσκευή στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. Απομακρύνετε τυχόν γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης από την περιοχή κοντά στο ψυκτικό αέριο. Κατόπιν, αερίστε καλά το ...

  • Page 94

    οποιεσδήποτε επισκευές ή τροποποιήσεις αυτής της συσκευής, αλλά και η αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου, να γίνονται από ειδικευμένους τεχνικούς.  Διατηρούμε το δικαίωμα να εισάγουμε τεχνικές τροποποιήσεις.  Σε περίπτωση που η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο, συνιστάτα...

  • Page 95

     Η μονάδα δεν πρέπει να τοποθετείται μέσα σε ντουλάπι. Όταν τοποθετείτε τη μονάδα, βεβαιωθείτε επίσης ότι δε βρίσκεται ακριβώς κάτω από ένα ντουλάπι ή άλλο παρόμοιο αντικείμενο.  Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός χώρος μπροστά ώστε η πόρτα να ανοίγει κατά 160°.  Σε περίπτωση ανομοιόμορφου δαπέδου, ...

  • Page 96

    αριστερή πλευρά. Βεβαιωθείτε ότι η περόνη μεντεσέ είναι τοποθετημένη μέσα στον οδηγό δακτύλιου (οπή) στο άνω μέρος του πλαισίου πόρτας. 14. Ρυθμίστε την κλειστή πόρτα στη σωστή θέση και σφίξτε τις βίδες στις άνω και κάτω πλάκες με μεντεσέ. 15. Τοποθετήστε ξανά το άνω πλαίσιο (9). 16. Τοποθετήστε ξαν...

  • Page 97

    – Για να διατηρήσετε την ποιότητα των τροφίμων βαθιάς κατάψυξης, πρέπει να τα μεταφέρετε μόνο σε κατάλληλα δοχεία και κατόπιν να τα τοποθετείτε στον καταψύκτη χωρίς καθυστέρηση. – Ελέγχετε προσεχτικά τη συσκευασία όταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα: Αν η συσκευασία φέρει ενδείξεις υγρασίας, φυσαλίδε...

  • Page 98

    βρίσκονται κάτω από τα συρτάρια και στα μπροστινά τμήματα των ίδιων των συρταριών.Όταν η συσσώρευση πάγου φτάσει πάχος 4 χιλιοστά, θα πρέπει να κάνετε απόψυξη της συσκευής. Η συσσώρευση πάγου αυξάνει την κατανάλωση ισχύος της συσκευής. Όταν κάνετε απόψυξη της συσκευής – Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει ...

  • Page 99

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Η σ υ σ κ ε υ ή δ ε ν λειτουργεί. Ελέγξτε ότι – ο διακόπτης στον ηλεκτρικό πίνακα της οικιακής εγκατάστασής σας είναι ενεργοποιημένος. – η πρίζα λειτουργεί. Αυτό μπορείτε να το ελέγξετε αν συνδέσετε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα και ελέγξετε τη λειτουργία της. ...

  • Page 100

    αυτές θα μας βοηθήσουν να χειριστούμε αποτελεσματικά το αίτημά σας. Σε περίπτωση οποιασδήποτε δυσλειτουργίας ή άλλου προβλήματος, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε τη διεύθυνση στο παράρτημα του εγχειριδίου. Φύλλο δεδομένων προϊόντος Κωδικός μοντέλου ks 9834 ks 9824 Κατηγ...

  • Page 101

    Морозильный шкаф Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот аппарат могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть...

  • Page 102

    газ, обладающий высоким уровнем экологической совместимости, но, тем не менее, горючий. Поэтому следует убедиться, что ни один из компонентов системы охлаждения не был поврежден во время транспортировки и установки шкафа. Если система охлаждения была повреждена, не включайте или не подсоединяйте шка...

  • Page 103

    беритесь только за вилку.  В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма любой ремонт этого устройства или внесение изменений в его конструкцию, включая и замену шнура питания, должен производиться нашим авторизованным сервисным персоналом.  Мы о...

  • Page 104

    устанавливайте его вблизи любых источников тепла (радиаторов, кухонных плит и т. д.). Если этого избежать нельзя, необходимо установить соответствующую изоляцию между аппаратом и источником тепла.  Не следует устанавливать аппарат внутри кухонного шкафа; кроме того, при установке аппарата следите з...

  • Page 105

    13. Установите верхнюю дверную петлю (5) (снятую ранее при выполнении операции 3) на левую сторону. Убедитесь, что штифт петли вошел в направляющую втулку (отверстие) в верхней части дверной рамы. 14. Установите дверцу в нужное положение и затяните винты на верхней и нижней дверных петлях. 15. Устан...

  • Page 106

    на упаковке нет, время хранения продуктов после даты их покупки не должно превышать 3 месяцев. – При покупке замороженных продуктов следует проверить, что продукты заморожены надлежащим образом и что на упаковке нет никаких следов повреждения. – Чтобы сохранить качество глубокозамороженных продуктов...

  • Page 107

    Кубики льда извлекаются из лотка легче, если оставить его на 5 минут при комнатной температуре. Размораживание и чистка После эксплуатации шкафа в течение некоторого времени и в зависимости от нескольких факторов (например, от того, как часто открывалась дверца), на испарителях, расположенных под вы...

  • Page 108

    Проблема Возможная причина и способ устранения Морозильный шкаф не работает. Проверьте: – включен ли переключатель в коробке с предохранителями в вашей квартире; – исправность розетки. Это можно сделать, включив в розетку любой другой электроприбор и проверив его работоспособность. П о х о ж е , ч т...

  • Page 109

    Информация, необходимая для Сервисного отдела Если у Вас возникнет необходимость в ремонте морозильного шкафа, свяжитесь, пожалуйста, с нашим Сервисным отделом, дав подробное описание неисправности и указав номер изделия ks …, имеющийся на заводской табличке прибора (см. иллюстрацию). Эта информация...

  • Page 110

    Характеристики изделия Артикул ks 9834 ks 9824 Категория изделия Морозильный шкаф Класс энергоэффективности a+ a++ Потребление электроэнергии, кВт.ч/год 174 140 Текущее потребление электроэнергии зависит от характера эксплуатации и места установки прибора Полезный объем холодильного отделения, л -- ...

  • Page 111

    Kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό σέρ...

  • Page 112

    I/m no.:8561.0000