SEVERIN EM 3965 Instructions For Use Manual

Other manuals for EM 3965: Dimensions, Instructions For Use Manual
Manual is about: Knife sharpener

Summary of EM 3965

  • Page 1

    De gebrauchsanweisung gb instructions for use fr mode d’emploi nl gebruiksaanwijzing es instrucciones de uso it manuale d’uso dk brugsanvisning se bruksanvisning fi käyttöohje pl instrukcja obsługi gr oδηγίες χρήσεως ru Руководство по эксплуатации elektromesser 4 electric knife 7 couteau électrique ...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    2 liebe kundin, lieber kunde, wir wünschen ihnen mit dem qualitätsprodukt aus dem hause severin viel freude und bedanken uns für ihr vertrauen. Die marke severin steht seit über 120 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft. Jedes gerät wurde mit sorgfalt hergestellt und gepr...

  • Page 3

    3 8 1 3 2 4 6 5 7.

  • Page 4: Elektromesser

    4 elektromesser liebe kundin, lieber kunde, bitte die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durchlesen und für den weiteren gebrauch aufbewahren. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss das elektromesser nur an...

  • Page 5: Bedienung

    5 anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. -in küchen für mitarbeiter in läden, büros und ähnlichen arbeitsumgebungen, -in landwirtschaftlichen betrieben, -von kunden in hotels, motels und weiteren typischen wohnumgebungen, -in frühstückspensionen. ∙ das gerät kann von personen mit reduzierten phys...

  • Page 6: Inbetriebnahme

    6 indem sie versuchen die klingen leicht herauszuziehen. ∙ nun ist das gerät betriebsbereit. Inbetriebnahme ∙ vor dem schneidvorgang den schiebeschalter eindrücken, um das elektromesser in betrieb zu nehmen. ∙ die klingen durch das schneidgut führen. Hin- und herbewegungen sind dabei überfl üssig, d...

  • Page 7: Electric Knife

    7 electric knife dear customer before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply the electric knife should only be connect...

  • Page 8: Operation

    8 as the -staff kitchens in shops, offi ces and other similar working environments, -agricultural working environments, -by customers in hotels, motels etc. And similar accommodation, -in bed-and breakfast type environments. ∙ the appliance may only be used by persons with reduced physical, sensory ...

  • Page 9: Start-Up

    9 ∙ for safety reasons, check the assembly for proper seating by trying to pull the blades slightly out of the housing. ∙ the appliance is now ready for use. Start-up ∙ before cutting or slicing can commence, the electric knife must be switched on by pressing down on the slide switch in the housing ...

  • Page 10: Couteau Électrique

    10 couteau électrique chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchemen...

  • Page 11

    11 ∙ attention : une mauvaise utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves. ∙ attention : les lames du couteau sont extrêmement acérées. Pour éviter tout risque de blessures, nettoyez ces parties avec précaution. ∙ cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire, te...

  • Page 12: Utilisation

    12 utilisation domaines d’utilisation prévus cet appareil peut être utilisé pour couper ou découper des gâteaux, viandes désossées, légumes ou autres aliments susceptibles d’être découpés. Les lames ∙ disposez les lames en parallèle et attachez-les l’une à l’autre en insérant la cheville métallique ...

  • Page 13

    13 remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘ob...

  • Page 14: Elektrisch Mes

    14 elektrisch mes beste klant voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting het elektrisch mes mag alleen aangeslote...

  • Page 15: Gebruik

    15 scherp. Om letsel te voorkomen extra voorzichtig zijn tijden het schoonmaken. ∙ dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik, zoals -in bedrijfskeukens, in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, -in agrarische instellingen, -door klanten in hotels, motels enz. En geli...

  • Page 16: Messen

    16 messen ∙ plaats de messen parallel aan elkaar en sluit ze aan door de metalen pen in een van de messen in de bijbehorende sleuf van het tweede mes te steken. Til de messen op met behulp van de vingerbescherming en steek ze in het huis van de aandrijfeenheid tot ze hoorbaar op hun plaats vergrende...

  • Page 17: Cuchillo Eléctrico

    17 cuchillo eléctrico estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red el cuchillo eléctrico se...

  • Page 18: Funcionamiento

    18 durante la limpieza de estas piezas. ∙ este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo -en cocinas de personal, en ofi cinas y otros puntos comerciales, -en empresas agrícolas, -por los clientes de hoteles, pensiones, etc. Y alojamientos similares, -en c...

  • Page 19: Arranque

    19 metal de una de las hojas en la ranura correspondiente de la otra. Levante las hojas usando el protector de dedos e insértelas en la unidad motriz hasta que encajen audiblemente en su sitio. ∙ por razones de seguridad asegúrese de que las hojas están bien encajadas en su sitio intentando sacarlas...

  • Page 20: Coltello Elettrico

    20 coltello elettrico gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzion...

  • Page 21

    21 persona. ∙ avvertenza: le lame sono molto affi late. Per evitare lesioni, prestate un’attenzione particolare nel pulire questi elementi. ∙ questo apparecchio è studiato per il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio -in cucine per il personale, negozi, uffi ci e altri ambienti ...

  • Page 22: Funzionamento

    22 dalla non conformità alle istruzioni. Funzionamento applicazione prevista quest’apparecchio può essere utilizzato per tagliare o affettare torte, carni disossate, verdure o altri alimenti che possono essere affettati. Le lame ∙ disponete le lame parallelamente e collegatele insieme inserendo il p...

  • Page 23

    23 diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da centri non da noi autorizzati..

  • Page 24: El-Kniv

    24 el-kniv kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning den elektriske kniv bør kun tilsluttes til en stikkontakt med jordfo...

  • Page 25: Betjening

    25 såsom -i tekøkkener, kontorer eller andre mindre virksomheder, -landbrugsvirksomheder, -af kunder på hoteller, moteller m.M. Og tilsvarende foretagender, -b&b pensionater. ∙ apparatet må ikke benyttes af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring ell...

  • Page 26: Opstart

    26 fast ved forsigtigt at prøve at trække dem ud fra motordelen. ∙ el-kniven er nu klar til brug. Opstart ∙ inden man kan begynde at skære, må el-kniven tændes ved at skubbe glidekontakten på motordelen nedad. ∙ knivene føres langsomt gennem den mad der skal skæres uden at der trykkes for hårdt. Det...

  • Page 27: Elektrisk Kniv

    27 elektrisk kniv bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget den elektriska kniven bör endast anslutas till ett jord...

  • Page 28: Användning

    28 kommersiella miljöer, -i företag inom jordbrukssektorn, -för gäster i hotell, motell och liknande inkvarteringsställen, -för gäster i bed-and-breakfast hus. ∙ denna apparat kan användas av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som har brist...

  • Page 29: Innan Du Sätter Igång

    29 innan du sätter igång ∙ innan du kan börja skära eller skiva, kopplar du på strömmen till den elektriska kniven. Detta gör du genom att trycka ner skjutomkopplaren i aggregatets höljet. ∙ kör stålen långsamt genom den matprodukt som skall skäras upp, men tryck inte på för hårt. Du behöver inte dr...

  • Page 30: Sähköveitsi

    30 sähköveitsi hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä sähköveitsi tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettu...

  • Page 31: Käyttö

    31 kaupalliset ympäristöt -maatalousyritykset -hotellien, motellien jne. Ja vastaavien yritysten asiakkaat -aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. ∙ henkilö, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toimin...

  • Page 32: Ennen Käyttöä

    32 ennen käyttöä ∙ ennen leikkaamista tai viipaloimista sähköveitsi on kytkettävä päälle painamalla käyttöyksikön kotelossa olevaa liukukytkintä. ∙ leikkaa terillä hitaasti leikattavan ruoka- aineen läpi painamatta liikaa. Teriä ei tarvitse vetää edestakaisin, koska ne alkavat liikkua heti, kun lait...

  • Page 33: Nóż Elektryczny

    33 nóż elektryczny szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej nóż ele...

  • Page 34

    34 użytkowanie urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. ∙ ostrzeżenie: ostrze jest bardzo ostre! Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała, należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia tych elementów. ∙ urządzenie przeznaczone jest do zastosowań domowych lub podobnych, ja...

  • Page 35: Instrukcja Użycia

    35 bez nadzoru. ∙ ostrzeżenie: nie wolno dotykać żadnych ruchomych części robota w czasie pracy - może to być bardzo niebezpieczne. ∙ za szkody wynikłe z nieprawidłowego używania sprzętu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi winę ponosi wyłącznie użytkownik. Instrukcja użycia przeznaczeni...

  • Page 36: Gwarancja

    36 urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, jakie można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń przyczynia się do ochrony środowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają lokalne władze lub sklepy prowadzące sprzedaż detaliczną. Gwarancja ...

  • Page 37: Οδηγίες Χρήσης

    37 Ηλεκτρικό μαχαίρι Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα που γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Το ηλεκ...

  • Page 38

    38 ∙ Προσοχή! Η κακή χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. ∙ Προσοχή! Οι λεπίδες είναι εξαιρετικά αιχμηρές. Για να αποφεύγετε τους τραυματισμούς, δώστε ιδιαίτερη προσοχή κατά τον καθαρισμό αυτών των μερών. ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοιες χρήσεις, όπως γι...

  • Page 39: Λειτουργία

    39 δουλεύει. Κάτι τέτοιο είναι πολύ επικίνδυνο. ∙ Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που προκαλούνται λόγω λανθασμένης χρήσης ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσες οδηγίες. Λειτουργία Ενδεδειγμένη εφαρμογή Η συσκευή χρησιμοποιείται για το κόψιμο σε κομμάτια ή φέτες γλυκισμάτων, κρέατος χωρίς κόκαλ...

  • Page 40: Εγγύηση

    40 προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική σας αρμόδια αρχή ή έμπορο λιανικής. Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ι...

  • Page 41: Электронож

    41 Электронож Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством Включение в сеть Включ...

  • Page 42

    42 -при любой неполадке; -перед чисткой прибора. ∙ Предупреждение! При неправильном использовании прибора можно получить серьезную травму. ∙ Предупреждение! Лезвия ножевого блока очень острые. Будьте очень осторожны при очистке этих частей, чтобы не получить травму. ∙ Этот электроприбор предназначен...

  • Page 43: Работа

    43 чрезмерное усилие для вытягивания шнура питания, этот прибор не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. ∙ Внимание! После выключения электроприбора обязательно вытащите вилку из розетки и прежде чем снять лезви...

  • Page 44: Утилизация

    44 увлажненной неворсистой тканью. ∙ Не применяйте абразивных веществ или сильнодействующих очищающих растворов. ∙ Лезвия можно мыть горячей водой или в посудомоечной машине. Утилизация Устройства, помеченные этим символом, должны утилизироваться отдельно от домашнего мусора, так как они содержат по...

  • Page 45

    45 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 46

    46 iraq al joud home appliances manufacturing co. Ltd pic: eng. Ahmad al-sharabi al joud building karadat kharej baghdad - iraq tel.: +964 782 270 2727 +964 770 003 5533 +964 771 231 7850 ireland bluestone sales & distribution ltd 26 oaktree business park trim co meath ireland tel.: +353 46 94 83100...

  • Page 47

    47 serbia smil doo pasiceva 28, novi sad serbia and montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 singapore beste (s) pte. Ltd. Tagore building 6 tagore drive, #03-04 singapore 787623 tel.: +65 6455 0005 fax: +65 6455 4010 email: info@beste.Com.Sg slovenia sevtis d.O.O. ...

  • Page 48: Www.Severin.Com

    Technische Änderungen vorbehalten. / model specifi cations ar e subject to change. I/m no.: 9121.0000 www.Severin.Com severin elektrogeräte gmbh röhre 27 d-59846 sundern tel +49 2933 982-0 fax +49 2933 982-333 information@severin.De.