SEVERIN PG 2785 Instructions For Use Manual

Other manuals for PG 2785: Instructions For Use Manual

Summary of PG 2785

  • Page 1

    Gebrauchsanweisung instructions for use mode d’emploi gebruiksaanwijzing instrucciones de uso manuale d’uso brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje instrukcja obsługi oδηγίες χρήσεως Руководство по эксплуатации barbecue barbecue grill barbecue-gril barbecuegrill grill asador barbecue grill barbecue...

  • Page 2: Liebe Kundin, Lieber Kunde,

    Liebe kundin, lieber kunde, vielen dank für ihr vertrauen. Wir freuen uns, dass ihre wahl auf ein severin qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren ihnen zu dieser entscheidung. Die marke severin steht seit über 115 jahren für beständigkeit, deutsche qualität und entwicklungskraft . Jedes gerät ...

  • Page 3: Max

    3 pg 1511 / 9320 a max min.

  • Page 4

    4 b.

  • Page 5: Max

    Pg 2785 / 2787 a pg 2785 pg 2787 max min 5.

  • Page 6

    B 6.

  • Page 7

    Barbecue liebe kundin, lieber kunde, bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig vor der benutzung des gerätes durch und bewahren sie diese für den weiteren gebrauch auf. Das gerät darf nur von personen benutzt werden, die mit den sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss das gerät nur a...

  • Page 8

    Betrieben werden.  beachten sie, dass die gehäuseoberfl ächen und das heizelement im betrieb sehr heiß sind. Berühren sie auch nach dem abschalten das heizelement nicht, solange es noch heiß ist. Es besteht verbrennungsgefahr!  das heizelement mit netzzuleitung darf aus gründen der elektrischen si...

  • Page 9

    Das gehäuse einsetzen. Dabei wird der sicherheitsschalter betätigt. Ist der heizkörper nicht ordnungsgemäß eingesetzt, lässt sich dieser nicht in betrieb nehmen. Erste inbetriebnahme – sämtliches verpackungsmaterial vom gerät entfernen. – grillrost und grillwanne in heißem spülwasser reinigen und gr...

  • Page 10

    Entsorgung unbrauchbar gewordene geräte sind in den dafür vorgesehenen öff entlichen entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie severin gewährt ihnen eine herstellergarantie von zwei jahren ab kaufdatum. In diesem zeitraum beseitigen wir kostenlos alle mängel, die nachweislich auf material- oder fert...

  • Page 11

    Barbecue grill dear customer, before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. Th e appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply th e equipment should only be connected t...

  • Page 12

    Charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill.  always bear in mind that the housing surfaces as well as the heating element become very hot during operation. Even aft er the heating element is switched off , it must not be touched until it has suffi ciently cooled down - there is...

  • Page 13

    Is activated automatically when the heating element has been properly fi tted. If not fi tted correctly, the appliance can not be switched on. Before using for the fi rst time – remove any packaging materials from the appliance. – clean the grill rack and grill pan with warm soapy water; dry thoroug...

  • Page 14

    Disposal do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee th is product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manu...

  • Page 15

    Barbecue-gril chère cliente, cher client, avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement ne bra...

  • Page 16

    Potentiel, par exemple, de suff ocation.  ne jamais utiliser le gril barbecue avec du charbon de bois ou autres combustibles similaires.  attention : les surfaces de l’appareil et la résistance deviennent très chaudes lors du fonctionnement et le demeurent quelques minutes après l’arrêt de l’alime...

  • Page 17

    Résistance la boîte de dérivation est équipée d’un coupe-circuit de sécurité. Placez d’abord la plaque du gril sur le boîtier en plastique, puis installez la résistance à l’intérieur de la plaque et du boîtier. Le coupe-circuit est désactivé lorsque la résistance est correctement installée. En cas d...

  • Page 18

    Nettoyage. Mise au rebut ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la dat...

  • Page 19

    Barbecuegrill beste klant, voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting dit apparaat mag alleen worden aangesloten ...

  • Page 20

    Volwassene en ze tenminste 8 jaar oud zijn.  het apparaat en het snoer moeten altijd goed weggehouden worden van kinderen jonger dan 8 jaar.  waarschuwing: houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron van gevaar zijn b.V. Door verstikking.  onder geen enkele omstandigheid houtskool o...

  • Page 21

    Grill modellen met extra onderstel: monteer het onderstel zoals aangegeven in de technische diagram b voor jouw grill model. Plaats de grill op het onderstel zodanig dat de kleine voetjes onder de grill verbinden met de bovenste delen van de verticale poten van het onderstel; ervoor zorgen dat de gr...

  • Page 22

    Een afwasmachine doen. Het verhittingselement kan verwijderd worden om het schoon te maken. Om electrische schokken te voorkomen mag men nooit het verhittingselement met water schoonmaken of het in water onderdompelen. De schakeldoos mag schoongeveegt worden met een vochtige pluisvrije doek. – alle ...

  • Page 23

    Grill asador estimado cliente, antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red este aparato se debe conectar sol...

  • Page 24

    Esté bajo vigilancia y tengan más de 8 años.  el aparato y su cable eléctrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años.  precaución: mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfi xia.  nunca, bajo ningu...

  • Page 25

    Accesorios adicionales siguiendo el diagrama a que corresponda a su modelo concreto de grill. Modelos de grill con base adicional: monte el soporte de la base siguiendo el esquema del diagrama b que corresponda a su modelo concreto de grill. Coloque el grill sobre la base de modo que los pies pequeñ...

  • Page 26

    No utilice estropajos metálicos ni productos limpiadores abrasivos. – extraiga la rejilla del grill y límpiela con agua templada y jabón. Para eliminar los residuos persistentes de alimentos, puede dejarlo en remojo durante un tiempo. No lave la rejilla en el lavavajillas.  el elemento calefactor n...

  • Page 27

    Barbecue grill gentile cliente, prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Coll...

  • Page 28

    Di eff ettuare operazioni di pulizia o di manutenzione sull’apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e siano comunque più grandi di 8 anni di età.  l’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori della portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. ...

  • Page 29

    1. Inserite il recipiente del grill all’interno dell’alloggiamento in plastica. 2. Sistemate l’elemento riscaldante all’interno del recipiente del grill. 3. Inserite la griglia nella parte superiore. 4. Se necessario, potete inserire anche altri accessori aggiuntivi seguendo sempre lo schema a corri...

  • Page 30

    Alla fi ne del processo di cottura: – riportate la manopola di regolazione del termostato sulla posizione ‘’. – disinserite la spina dalla presa di corrente e fate raff reddare completamente il barbecue grill. Manutenzione generale e pulizia – dopo l’uso assicuratevi che il grill sia perfettamente ...

  • Page 31

    Barbecue grill kære kunde, inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og dereft er gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jord...

  • Page 32

    Brændbare stoff er til at opvarme grillen.  husk altid på at både grillens fl ader samt varmeelementet bliver meget varme under brug. Selv om varmeelementet er blevet slukket, må man ikke røre ved det førend det har kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding.  for at undgå r...

  • Page 33

    – rengør grillristen og grillbradepanden med varmt sæbevand; tør delene grundigt bageft er. – saml grillen som anvist ovenfor. – fyld grillbradepanden med vand op til ‘max’ markeringen. – sæt stikket i en passende stikkontakt med jordforbindelse. – lad grillen varme op i ca. 5 minutter uden mad på g...

  • Page 34

    De nationale forbrugerrettigheder om anskaff else af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved....

  • Page 35

    Barbecue grill bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Anslutning till vägguttaget apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat elu...

  • Page 36

    Värmeelementet har stängts av bör det inte beröras förrän det har svalnat ordentligt - risken för brännskador är annars mycket stor.  för att undvika risken för elektriska stötar bör värmeelementet och den elektriska sladden aldrig sänkas i vatten eller överhuvudtaget komma i kontakt med vatten.  ...

  • Page 37

    – montera ihop grillen enligt beskrivningen ovan. – fyll vattenkärlet med vatten upp till ‘max’ markeringen. – sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. – värm upp grillen i ca. 5 minuter utan mat på gallret. Detta minskar den lukt som vanligtvis förekommer då man tar en ny grill i användning (en sv...

  • Page 38

    Tyskland. 38.

  • Page 39

    Barbecuegrilli hyvä asiakas, lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Verkkoliitäntä laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Tämä...

  • Page 40

    Veteen äläkä anna sen joutua kosketuksiin veden kanssa.  Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia.  virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa enää käyttää.  irrota pistoke pistorasiasta aina - ennen veden lisäämistä grillipann...

  • Page 41

    Riittävä tuuletus). Grillaus – täytä säiliö vedellä ”max.”-merkkiin asti. – kiinnitä pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan. – aseta termostaatin nuppi ”max.”- asentoon. Merkkivalo syttyy, ja lämpövastus kytkeytyy pysyvästi päälle. – noin 5 minuutin kuluttua lämpövastus on sopivan kuuma grillaukseen...

  • Page 42

    Grill barbecue szanowni klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej urządzenie ...

  • Page 43

    To dziecko musi mieć co najmniej 8 lat i być nadzorowane przez osobę dorosłą. Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu zasilającego dzieci w wieku poniżej 8 lat.  uwaga: nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, ponieważ mogą one spowodować zagrożenie, np. Uduszenia.  w ża...

  • Page 44

    Dodatkowe akcesoria, zgodnie ze schematem a dla danego modelu. Modele z dodatkowym stojakiem zmontować stojak wg schematu b dla montowanego modelu grilla. Ustawić grill na stojaku w taki sposób, aby krótkie nóżki pod grillem połączyły się z górnymi końcami pionowych nóżek stojaka. Zwrócić uwagę, aby...

  • Page 45

    Na jakiś czas w wodzie. Nie myć siatki w zmywarce. Element grzejny można wyjmować do czyszczenia. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy go myć wodą ani zanurzać w cieczach. Puszkę przyłączeniową można delikatnie wycierać wilgotną ściereczką niepozostawiającą strzępków. – wszystkie inne części moż...

  • Page 46

    Ψησταριά Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα που γνωρίζουν καλά τις οδηγίες. Σύνδεση με την κεντρική παροχή ρεύματος Ο εξοπλισμός α...

  • Page 47

    πλήρως όλους τους εμπλεκόμενους κίνδυνους και προφυλάξεις για την ασφάλεια.  Τα παιδιά δεν πρέπει να επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Δεν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης στη συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται και είναι τουλάχιστον 8 ετών. Κρ...

  • Page 48

    τις διευθύνσεις στο παράρτημα του εγχειριδίου. Συναρμολόγηση ψησταριάς Οι ψησταριές διατίθενται σε διαφορετικά σχέδια. Όταν συναρμολογείτε την ψησταριά, να ανατρέχετε πάντα στην εικόνα a που αντιστοιχεί στο συγκεκριμένο μοντέλο της ψησταριάς σας. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Τοποθετήστε τη λεκ...

  • Page 49

    και του θερμαντικού στοιχείου. Επειδή το νερό στη λεκάνη ψησίματος εξατμίζεται κατά το ψήσιμο, θα πρέπει να συμπληρώνεται έγκαιρα. Όταν προσθέτετε νερό, να βεβαιώνεστε ότι το νερό δεν έρχεται σε επαφή με το θερμαντικό στοιχείο. Πάντα να βγάζετε πρώτα το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. Μόλις ολοκληρ...

  • Page 50

    Гриль-барбекю Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство и держите его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот прибор могут использовать только лица, ознакомившиеся с данным руководством. Включение в сеть Данн...

  • Page 51

    присмотра. Этот прибор может использоваться детьми (не младше 8-летнего возраста) и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом и умением только при условии, что они находятся под присмотром или получили инструктаж по пользованию...

  • Page 52

    - в гостевых домах с предоставлением ночлега и завтрака. В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма ремонт электроприборов, включая и замену шнура питания, должен производиться квалифицированным персоналом. Если необходим ремонт, отправьте, пожа...

  • Page 53

    возможного повышения температуры нагрева, которое может привести к серьезному повреждению гриля, пищу нужно класть прямо на решетку. Не кладите никаких предметов (например, алюминиевую фольгу, противни для барбекю или что-то другое) между пищей и нагревательным элементом. Так как вода в подносе грил...

  • Page 54

    пункт сервисного обслуживания. Какие- либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не принимаются. 54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56

    56 kundendienstzentralen service centres centrales service-après-vente oficinas centrales del servicio centros de serviço centrale del servizio clienti service-centrales centrale serviceafdelinger centrala kundtjänstplatser keskushuollot servisné stredisko centrala obsługi klientów szerviz Κεντρικό ...

  • Page 57

    Korea jung shin electronics co., ltd. 501, megaventuretower 77-9, moonrae-dong 3ga, yongdeungpo-gu seoul, korea tel: +82-22-637 3245~7 fax: +82-22-637 3244 service hotline: 080-001-0190 latvia servo ltd. Mr. Janis pivovarenoks tel: + 371 7279892 servo@apollo.Lv lebanon khoury home 7th floor, cité do...

  • Page 58

    I/m no.: 8629.0000