Suunto Memory Belt User Manual

Other manuals for Memory Belt: User Manual

Summary of Memory Belt

  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1. Introduction to suunto memory belt ........................................ 3 2. Getting started with suunto memory belt .............................. 3 3. Downloading and analyzing data recorded with suunto memory belt .............................................................

  • Page 5

    3 1. Introduction to suunto memory belt the suunto memory belt is a sophisticated heart rate recorder and wireless transmitter. Self- contained and easy to use, it transmits data to a suunto team pod, suunto pc pod or suunto t-series heart rate monitor. It also records data on an integrated memory c...

  • Page 6: Signals

    4 signals the led colors have the following meaning: • green light = normal operation • orange light = memory low or full • red light = battery low or empty the beeps and color led flashes indicating different states of suunto memory belt are described in the following table. The symbols in the beep...

  • Page 7

    5 putting on suunto memory belt to get the best results from your suunto memory belt, it is important that you wear it cor- rectly. To put it on, just follow the simple steps below: 1. Put on your suunto memory belt and ensure it fits snugly against your chest. 2. Ensure the electrodes on the back o...

  • Page 8: Activating and Recording

    6 activating and recording suunto memory belt is activated and starts recording automatically when you put it on and it starts reading your heart rate. This is indicated after about 5 seconds by a medium beep and a medium green flash. After activation, the green light flashes every 4 seconds to show...

  • Page 9: Memory Belt

    7 after training, when you take off the suunto memory belt, 2 long beeps and 2 long green flashes will indicate that the device hasn’t received data for 30 seconds. After 60 seconds, the device will stop recording and transmitting, then go into sleep mode, which is indicated by 3 short beeps and 3 s...

  • Page 10

    8 connecting to the docking station connect the docking station by plugging the cable into your pc's usb port. Then place your suunto memory belt into the docking station as shown in the figure below. When the belt is connected to your pc via the docking station, a medium-length beep and a medium-le...

  • Page 11

    9 customizing your suunto memory belt you can use your pc to adjust your suunto memory belt settings. You can make the follow- ing adjustments to the belt’s functionality through the pc interface: • switch the belt’s own recording function on or off. (turning off recording also turns off all sound a...

  • Page 12: 4. Errors and Warnings

    10 4. Errors and warnings suunto memory belt communicates errors and warnings with long orange and red flashes and long beeps. Low battery if the battery is low, a signal of 2 long beeps and long, red flashes is repeated 3 times.This is followed by a flash every 4 seconds and indicates that you shou...

  • Page 13: Memory Low/full

    11 memory low/full if the memory is low, a signal of 2 long beeps and 2 long, orange flashes are repeated 3 times. This is followed by a flash every 4 seconds, which indicates that you should download your data to your pc and empty the belt’s memory. However, as the memory is low, not full, suunto m...

  • Page 14: No Heart Rate Detection

    12 if the memory is full, measuring ends and the device switches to sleep mode. This is indi- cated by 2 long beeps and 2 long, orange flashes. This signal continues until you take off the belt. You should then download your data to your pc and must empty the belt’s memory before you can continue to...

  • Page 15: Replacing The Battery

    13 replacing the battery the transmitter belt operates on a 3-volt lithium cell, type: cr 2032. The average expected battery life of the transmitter belt is 300 hours of use in ideal operating temperatures. To replace the battery: 1. Insert a coin into the slot located on the battery compartment cov...

  • Page 16

    14 note: if the suunto memory belt has been stored in a cold place, it may give a low battery warning even though the battery has enough power left. In such cases, allow the device to warm up in room temperature for 15 minutes and then activate it again. Note: suunto recommends that the battery cove...

  • Page 17: Installing The Software

    15 5. Installing suunto software installing the software note: do not plug the memory belt docking station into the pc before the installation has been completed. 1. Insert the suunto software cd-rom into the drive. 2. Wait for the installation to begin and follow the installation instructions. Note...

  • Page 18

    16 transmitting and analyzing data hr belt. You can use suunto t-series compatible heart rate monitors with suunto memory belt to see your heart rate instantly. Suunto monitor and suunto t-series heart rate monitors. Suunto memory belt suunto memory belt can be used for real-time heart rate transmis...

  • Page 19: 7. Technical Specifications

    17 7. Technical specifications • water resistance: 2 m / 6.5 ft in normal use (e.G. Swimming) • weight: 61g • frequency: 2.465 ghz suunto ant compatible • transmission range: up to 10 meters • user-replaceable battery cr2032 • memory capacity: approximately 200 000 heart beats. (approximately 2 days...

  • Page 20: 9.  Disclaimers

    18 9. Disclaimers user’s responsibility this instrument is intended for recreational use only. Suunto memory belt must not be used as a substitute for obtaining measurements that require professional precision and must not be used to obtain measurements that require laboratory-quality measurements. ...

  • Page 21: After Sales Service

    19 limits of liability and iso 9001 compliance if this product should fail due to defects in materials or workmanship, suunto oy will, at its sole option, repair or replace it with new or rebuilt parts, free of charge, for two (2) years from the date of its purchase. This warranty is only extended t...

  • Page 22

    20 10. Disposal of the device please dispose of the device in an appropriate way, treating it as electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest suunto representative..

  • Page 23: Table Des Matières

    Table des matiÈres 1. PrÉsentation de la ceinture suunto memory belt ............... 3 2. Pour commencer ................................................................................. 4 3. Transfert et analyse des donnÉes enregistrÉes ................ 8 4. Erreurs et avertissements .................

  • Page 25

    3 1. PrÉsentation de la ceinture suunto memory belt la ceinture suunto memory belt est un émetteur thoracique sans fil incorporant un cardiofréquencemètre de pointe. Facile à utiliser, cette ceinture peut transmettre des données à un suunto team pod, un suunto pc pod ou à un cardiofréquencemètre de ...

  • Page 26: 2. Pour Commencer

    4 2. Pour commencer cette section contient toutes les informations dont vous avez besoin pour vous familiariser avec votre suunto memory belt, de la mise en place de la ceinture au transfert de données, en passant par l'enregistrement de données. Suunto memory belt est confortable et facile à utilis...

  • Page 27

    5 mise en place de suunto memory belt pour que votre suunto memory belt fournisse les meilleurs résultats, il est important de la porter correctement. Pour la mettre en place, suivez simplement les étapes données ci- dessous : 1. Mettez votre suunto memory belt autour de votre poitrine et assurez-vo...

  • Page 28

    6 2. Vérifiez que les électrodes à l'arrière de l'instrument sont légèrement humidifiées. Remarque : pour que l'instrument fonctionne parfaitement, nous vous recommandons de le porter à même la peau. Attention : les personnes qui portent un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre appareil électro...

  • Page 29

    7 une fois la ceinture activée, un clignotement vert est répété toutes les 4 secondes pour indiquer que l'instrument mesure et enregistre votre fréquence cardiaque. Si vous n'entendez pas le bip d'activation et que vous ne voyez pas le clignotement vert, vérifiez que la ceinture est bien collée à vo...

  • Page 30

    8 en fin d'entraînement, lorsque vous retirez votre ceinture suunto memory belt, 2 bips longs et 2 clignotements verts longs indiquent que l'instrument n'a pas reçu de données depuis 30 secondes. Au bout de 60 secondes, l'instrument arrête l'enregistrement et la transmission, puis passe en mode veil...

  • Page 31

    9 . Connexion via le socle de synchronisation connectez le socle de synchronisation en reliant son câble au port usb de votre ordinateur. Placez ensuite votre ceinture suunto memory belt sur le socle de synchronisation, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Une fois la ceinture connectée à votre o...

  • Page 32

    10 transfert et analyse des donnÉes utilisez l'un des logiciels pc suunto pour commencer le transfert des données depuis la ceinture suunto memory belt. Une fois le transfert terminé, vous pouvez visualiser ces données sous forme graphique et les analyser plus en détail à l'aide des logiciels pc suu...

  • Page 33

    11 personnalisation de votre suunto memory belt pour ajuster les paramètres de votre ceinture suunto memory belt, vous devez le faire via votre ordinateur. L'interface pc permet d'effectuer les réglages suivants : • activer/désactiver la fonction d'enregistrement de la ceinture (la désactivation de ...

  • Page 34: Pile Faible

    12 4. Erreurs et avertissements suunto memory belt signale les erreurs et les avertissements par des bips longs et par des clignotements oranges et rouges longs. Pile faible si la pile est presque déchargée, un signal composé de 2 bips longs et d'un clignotement rouge long est répété 3 fois. Ce sign...

  • Page 35

    13 mÉmoire presque pleine/pleine si la mémoire est presque pleine, un signal composé de 2 bips longs et de 2 clignotements oranges longs est répété 3 fois. Ce signal est suivi d'un clignotement toutes les 4 secondes, ce qui signifie qu'il est temps de transférer vos données vers votre ordinateur afi...

  • Page 36

    14 si la mémoire est pleine, la mesure s'arrête et l'instrument passe en mode veille. L'activation du mode veille est signalée par 2 bips longs et 2 clignotements oranges longs. Ce signal est répété jusqu'à ce que vous enleviez la ceinture. Vous devez alors transférer vos données dans votre ordinate...

  • Page 37: Remplacement De La Pile

    15 remplacement de la pile la ceinture est alimentée par une pile au lithium 3 volts de type cr 2032. Sa durée de vie moyenne est de 300 heures, dans des conditions de température idéales. Pour changer la pile : 1. Insérez une pièce de monnaie dans l’encoche située sur le couvercle du logement de pi...

  • Page 38

    16 remarque : si la ceinture suunto memory belt a été stockée dans un endroit froid, elle risque d'émettre un avertissement pour pile faible même si la capacité de la pile est encore suffisante. Dans ce cas, laissez l'instrument à température ambiante pendant 15 minutes avant de l'activer de nouveau...

  • Page 39: Installation Du Logiciel

    17 5. Installation du logiciel suunto installation du logiciel remarque : ne reliez pas le socle de synchronisation de la ceinture memory belt à l’ordinateur avant la fin de l’installation. 1. Insérez le cédérom du logiciel suunto dans le lecteur. 2. Attendez que le programme d'installation se lance...

  • Page 40

    18 transmission et analyse de donnÉes suunto memory belt suunto memory belt peut transmettre en temps réel des données de fréquence cardiaque suunto memory belt, permet de thoraciques (42 max.)..

  • Page 41: Copyright

    19 7. CaractÉristiques techniques • Étanchéité : 2 m / 6,5 ft en utilisation normale (p. Ex. Natation) • poids : 61 g • fréquence : 2,465 ghz, compatibilité ant suunto • rayon de transmission : jusqu’à 10 mètres • pile remplaçable de type cr 2032 • capacité de la mémoire : environ 200 000 pulsations...

  • Page 42: 9.  Avertissements

    20 demandes de brevet sont en cours. 9. Avertissements responsabilitÉ de l'utilisateur cet instrument est destiné uniquement à un usage récréatif. Suunto memory belt ne doit pas être utilisée pour obtenir des mesures demandant une précision professionnelle ni pour obtenir des mesures demandant une q...

  • Page 43: Avertissement Fcc :

    21 testé conforme aux normes fcc. Pour usage domestique ou sur le lieu de travail. Avertissement fcc : les changements ou modifications non expressément approuvés par suunto oy peuvent annuler votre droit d’utiliser cet appareil aux termes des réglementations fcc. Limites de responsabilitÉ et confor...

  • Page 44

    22 votre nom et adresse, et joignez une preuve d'achat et/ou la carte d'inscription d'entretien, si celle-ci est utilisée dans votre pays. La garantie sera honorée et le produit remplacé ou réparé gratuitement et renvoyé dans un délai jugé raisonnable par votre représentant suunto, à condition que t...

  • Page 45: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Der suunto memory belt .................................................................. 3 2. Das erste training mit dem suunto memory belt ................... 3 3. Mit dem suunto memory belt aufgezeichnete daten her- unterladen und analysieren ...................................

  • Page 47: 1. Der Suunto Memory Belt

    3 1. Der suunto memory belt der suunto memory belt ist ein hochmoderner herzfrequenz-messgurt mit integriertem sender für die drahtlose datenübertragung. Der benutzerfreundliche gurt sendet daten ohne zusätzliches drittgerät direkt an den suunto team pod, den suunto pc pod oder ein hf-messgerät der ...

  • Page 48: Signale

    4 signale die farben der led haben folgende bedeutungen: • grünes licht = normalbetrieb • oranges licht = speicher voll oder fast voll • rotes licht = batterie leer oder fast leer die blink- und tonsignale des suunto memory belt bedeuten statusmeldungen. Diese werden nachfolgend beschrieben. Die in ...

  • Page 49

    5 so legen sie den suunto memory belt an voraussetzung für die optimale funktion des suunto memory belt ist das korrekte anlegen am körper. Gehen sie in folgenden schritten vor: 1. Legen sie den suunto memory belt so an, dass er fest, aber bequem um ihre brust liegt. 2. Vergewissern sie sich, dass d...

  • Page 50

    6 aktivierung und aufzeichnung der suunto memory belt schaltet sich nach dem anlegen automatisch ein und beginnt, ihre herzfrequenz zu messen und die daten zu senden. Nach 5 sekunden wird die aktivität durch einen mittellangen signalton und ein mittelanges grünes lichtsignal bestätigt. Nach der akti...

  • Page 51

    7 orangefarbene oder das rote licht blinkt, ist der speicher voll oder die batterie leer. Nähere informationen hierzu finden sie im abschnitt 4 fehler und warnungen. Wenn sie den suunto memory belt nach dem training abnehmen, quittiert er dies 30 sekunden nach dem erhalt des letzten hf-signals mit 2...

  • Page 52

    8 3. Mit dem suunto memory belt aufgezeichnete daten herunterladen und analysieren der suunto memory belt misst herzfrequenz und herzschlagintervall zum zweck der späteren auswertung. Um die daten in ihren pc übertragen zu können, benötigen sie die dockingstation und die dazugehörige software. Mit h...

  • Page 53

    9 anschluss an die dockingstation schließen sie das kabel der dockingstation an den usb-port ihres pcs an. Platzieren sie danach den suunto memory belt in der dockingstation wie in der abbildung gezeigt. Sobald die verbindung zum pc besteht, bestätigt der gurt dies mit einem ton- und einem grünen li...

  • Page 54

    10 suunto memory belt-einstellungen anpassen sie können die einstellungen für ihren suunto memory belt über den pc anpassen. Folgende funktionen können über die pc-schnittstelle angepasst werden: • ein- und ausschalten der aufzeichnungsfunktion. (beim ausschalten werden die licht- und tonsignale dea...

  • Page 55: 4. Fehler Und Warnungen

    11 4. Fehler und warnungen der suunto memory belt meldet fehler und warnungen mit langen roten oder orangefarbenen lichtsignalen und langen signaltönen. Niedriger batteriestand bei niedrigem batteriestand warnt das gerät dreimal hintereinander mit je 2 langen signaltönen und langen roten lichtsignal...

  • Page 56: Speicher Fast Voll/voll

    12 speicher fast voll/voll bei geringer speicherkapazität warnt das gerät dreimal hintereinander mit je 2 langen signaltönen und langen orangefarbenen lichtsignalen. Danach blinkt der gurt alle 4 sekunden, um sie daran zu erinnern, die daten in den pc zu laden und den speicher des gurts zu leeren. D...

  • Page 57: Kein Herzfrequenzsignal

    13 wenn der speicher voll ist, stoppt die aufzeichnung und das gerät wechselt in den ruhe- zustand. Dies wird mit 2 langen signaltönen und 2 langen orangefarbenen lichtsignalen gemeldet. Das signal wird wiederholt, bis sie den gurt abnehmen. Laden sie die daten danach in ihren pc. Sie können erst da...

  • Page 58: Batteriewechsel

    14 batteriewechsel der sendergurt benötigt eine 3v-lithiumbatterie des typs cr 2032. Die durchschnittliche lebenserwartung der batterie beträgt bei optimaler betriebstemperatur etwa 300 stunden. So wechseln sie die batterie: 1. Stecken sie eine münze in den schlitz der abdeckung des batteriefachs, d...

  • Page 59

    15 hinweis: nach aufbewahrung des suunto memory belt bei niedrigen temperaturen meldet das gerät eventuell einen niedrigen batteriestand, auch wenn noch ausreichend batteriekapazität vorhanden ist. Lassen sie das gerät in diesem fall eine viertelstunde bei raumtemperatur liegen, bevor sie es erneut ...

  • Page 60: Suunto-Geräten

    16 5. Installation der suunto-software installation der pc-software hinweis: verbinden sie die memory belt-dockingstation erst dann mit dem pc, wenn die installation abgeschlossen ist. 1. Legen sie die suunto-cd in das cd-rom-laufwerk ihres pcs ein. 2. Warten sie, bis die automatische installation b...

  • Page 61: Daten Senden Und Analysieren

    17 daten senden und analysieren suunto memory belt der suunto memory belt kann zusammen mit kompatiblen empfängern für die Übertragung von herzfrequenzdaten in echtzeit genutzt werden. Die daten können später mittels der suunto pc-software im detail analysiert werden. 1 2 3 4 5 6 7 weitere informati...

  • Page 62: 7. Technische Daten

    18 7. Technische daten • wasserdichte: 2 m / 6,5 ft bei normaler aktivität (z.B. Schwimmen) • gewicht: 61g • frequenz: 2,465 ghz suunto ant-kompatibel • sendebereich: bis zu 10 m (mit suunto team pod bis zu 100 m) • vom benutzer auswechselbare batterie (cr2032) • speicherkapazität: etwa 200 000 herz...

  • Page 63: Patent

    19 patent dieses produkt ist durch die patentanmeldung us 11/169712 geschützt. Weitere patente sind angemeldet. 9. HaftungsausschlÜsse verantwortung des benutzers dieses instrument ist nur für den freizeitgebrauch bestimmt. Der suunto memory belt darf nicht als ersatzinstrument benutzt werden, um me...

  • Page 64: Fcc-Warnung:

    20 (2) das gerät toleriert sämtliche empfangenen interferenzen, einschließlich interferenzen, die seinen betrieb stören können. Reparaturen sollten nur von autorisiertem suunto-servicepersonal durchgeführt werden. Unautorisierte reparatur hat den verfall des garantieanspruchs zur folge. Auf konformi...

  • Page 65: Kundendienst

    21 9001-zertifikat, welches besagt, dass suunto oy in allen operationsbereichen diese norm erfüllt (qualitätszertifikat no. 96-hel-aq-220). Kundendienst zur geltendmachung eines gewährleistungsanspruchs ist es erforderlich, dass sie das produkt zwecks reparatur oder ersatz gegen vorauszahlung der ve...

  • Page 67: Contenido

    Contenido 1. Instrucciones de la suunto memory belt ................................ 3 2. Primeros pasos con la suunto memory belt ........................... 3 3. Descarga y anÁlisis de datos registrados con la suunto memory belt ........................................................................

  • Page 68

    3 1. Instrucciones de la suunto memory belt la suunto memory belt es un avanzado registrador y transmisor inalámbrico de la frecuencia cardíaca. Como unidad autónoma y fácil de utilizar, transmite sus datos al suunto team pod, al suunto pc pod o a un monitor de frecuencia cardíaca suunto de la serie...

  • Page 69: Señales

    4 la suunto memory belt es cómoda y fácil de usar. La interfaz de usuario se compone de un led de colores y un zumbador que facilitan la comprensión y la respuesta a las señales de la suunto memory belt. SeÑales los colores del led tienen los significados siguientes: • luz verde = funcionamiento nor...

  • Page 70

    5 cÓmo ponerse la suunto memory belt para obtener los mejores resultados con su suunto memory belt, es importante ponérsela correctamente. Para ponérsela, siga estos sencillos pasos: 1. Póngase su suunto memory belt y asegúrese de que quede ajustada cómodamente sobre el tórax. 2. Asegúrese de que lo...

  • Page 71: Activación Y Registro

    6 advertencia: los usuarios de marcapasos, desfibriladores u otros dispositivos electrónicos implantados utilizan la correa transmisora bajo su responsabilidad. Antes de comenzar el uso inicial de la correa transmisora, recomendamos la realización de ejercicios de prueba bajo la supervisión de un mé...

  • Page 72

    7 tras la activación, la luz verde emite un destello cada 4 segundos para indicar que el dispositivo está midiendo y registrando su frecuencia cardíaca. Si el tono y el destello de color verde no se producen tras ponerse la suunto memory belt, asegúrese de que quede ajustada cómodamente y de que los...

  • Page 73: Suunto Memory Belt

    8 3. Descarga y anÁlisis de datos registrados con la suunto memory belt la suunto memory belt registra los datos de intervalos de su frecuencia cardíaca para su análisis posterior. Para transferir los datos a su pc, necesita la estación de acoplamiento de la suunto memory belt y un software para pc ...

  • Page 74

    9 conexiÓn a la estaciÓn de acoplamiento conecte la estación de acoplamiento enchufando el cable al puerto usb de su pc. A continuación, introduzca su suunto memory belt en la estación de acoplamiento, de la forma mostrada en la figura siguiente. Una vez conectada la correa a su pc a través de la es...

  • Page 75

    10 personalizaciÓn de su suunto memory belt puede usar su pc para ajustar la configuración de su suunto memory belt. Es posible hacer los ajustes siguientes en el modo de funcionamiento de la correa con ayuda de la interfaz para pc: • activar o desactivar la función de registro propia de la correa (...

  • Page 76: 4. Errores Y Advertencias

    11 4. Errores y advertencias la suunto memory belt comunica los errores y advertencias con destellos largos de color anaranjado y rojo y con tonos largos. Poca carga en la pila si la pila tiene poca carga, se repite 3 veces una señal compuesta por 2 tonos largos y destellos largos de color rojo. Est...

  • Page 77

    12 poca memoria libre/memoria llena si la pila tiene poca carga, se repite 3 veces una señal compuesta por 2 tonos largos y 2 destellos largos de color anaranjado. Esto va seguido de un destello cada 4 segundos, para indicar que debe descargar sus datos a su pc y vaciar la memoria de la correa. Sin ...

  • Page 78

    13 si la memoria está llena, la medición se detiene y el dispositivo pasa al modo de reposo. Esto se indica con 2 tonos largos y 2 destellos largos de color anaranjado. Esta señal continúa hasta que se quite la correa. En este momento debe descargar sus datos a su pc y debe vaciar la memoria de la c...

  • Page 79: Sustitución De La Pila

    14 sustituciÓn de la pila la correa transmisora funciona con una pila de litio de 3 voltios del tipo: cr 2032. La vida media esperada de la pila de la correa transmisora es de 300 horas de uso a las temperaturas de funcionamiento idóneas. Para sustituir la pila: 1. Inserte una moneda en la ranura qu...

  • Page 80

    15 nota: si ha conservado la suunto memory belt en un lugar frío, puede emitir la advertencia de poca carga en la pila incluso si la pila tiene suficiente energía. En estos casos, espere a que el dispositivo alcance la temperatura ambiente durante 15 minutos y actívelo de nuevo. Nota: suunto recomie...

  • Page 81: Instalación Del Software

    16 5. InstalaciÓn del software de suunto instalaciÓn del software nota: no conecte la estación de acoplamiento de memory belt en el pc hasta que se haya completado la instalación. 1. Inserte el cd-rom del software de suunto en la unidad correspondiente. 2. Espere a que comience la instalación y siga...

  • Page 82

    17 transmisiÓn y anÁlisis de datos suunto memory belt la suunto memory belt puede usarse para la transmisión de la frecuencia cardíaca en tiempo real a varios dispositivos compatibles con ant. Los datos transmitidos pueden analizarse con más detalle con el software de suunto para pc. 1 2 3 4 5 6 7 p...

  • Page 83: 8. Propiedad Intelectual

    18 7. Especificaciones tÉcnicas • estanqueidad: 2 m / 6,5 pies en un uso normal (por ejemplo al nadar) • peso: 61 g • frecuencia: 2,465 ghz compatible con suunto ant • alcance de transmisión: hasta 10 metros • pila cr2032 reemplazable por el usuario • capacidad de memoria: aproximadamente 200.000 la...

  • Page 84: Patente

    19 patente este producto está protegido por la solicitud de patente siguiente: ee.Uu. 11/169712. Se han solicitado otras patentes. 9. Descargos de responsabilidad responsabilidad del usuario este instrumento está destinado exclusivamente a usos recreativos. La suunto memory belt no debe utilizarse e...

  • Page 85: Advertencia De La Fcc:

    20 cualquier reparación debe ser realizada por personal de servicio técnico autorizado por suunto. Cualquier reparación no autorizada supondrá la anulación de la garantía. Verificado para cumplir con las normas de la fcc. Para uso doméstico o empresarial. Advertencia de la fcc: cualquier cambio o mo...

  • Page 86: Servicio Posventa

    21 servicio posventa si fuera necesario realizar una reclamación en virtud de la garantía, devuelva el artículo a portes pagados a su representante de suunto, quien se responsabilizará de la reparación o sustitución de su producto. Incluya su nombre, dirección, prueba de compra y/o tarjeta de regist...

  • Page 89: Indice

    Indice 1. Introduzione a suunto memory belt ........................................... 3 2. Preparazione all'utilizzo di suunto memory belt ................. 3 3. Scaricamento e analisi dei dati registrati con suunto memory belt .........................................................................

  • Page 91

    3 1. Introduzione a suunto memory belt suunto memory belt è un sofisticato registratore della frequenza cardiaca e trasmettitore wireless. Autonomo e semplice da usare, trasmette i dati a un suunto team pod, suunto pc pod o a un monitor della frequenza cardiaca suunto serie t. Inoltre registra i dat...

  • Page 92: Segnali

    4 segnali i colori del led hanno il significato seguente: • luce verde = funzionamento normale • luce arancione = memoria scarsa o piena • luce rossa = batteria scarica o esaurita i segnali sonori e luminosi del led indicanti le diverse condizioni di suunto memory belt sono riportati nella tabella s...

  • Page 93

    5 come indossare suunto memory belt per ottenere i migliori risultati da suunto memory belt, è importante indossarlo correttamente. Per indossarlo, basta seguire i semplici passi che seguono: 1. Indossare suunto memory belt e assicurarsi che aderisca bene al torace. 2. Assicurarsi che gli elettrodi ...

  • Page 94: Attivazione E Registrazione

    6 attivazione e registrazione sunto memory belt si attiva e inizia a registrare automaticamente non appena lo si indossa e inizia a rilevare la frequenza cardiaca. A indicazione di ciò, dopo circa 5 secondi emette un segnale sonoro di media durata e un segnale luminoso verde di media durata. Dopo l'...

  • Page 95: Memory Belt

    7 dopo l'allenamento, dopo aver tolto suunto memory belt, 2 bip lunghi e 2 segnali luminosi verdi lunghi indicheranno che lo strumento non riceve dati da 30 secondi. Dopo 60 secondi, lo strumento interromperà la registrazione e la trasmissione, dopodiché passerà in modalità sleep, che è indicata da ...

  • Page 96

    8 collegamento al supporto d'appoggio collegare il supporto d'appoggio attaccando il cavo nella porta usb del pc. Poi posizionare suunto memory belt nel supporto d'appoggio come mostrato nella figura sottostante. Quando la cintura è collegata al pc mediante il supporto d'appoggio, un bip di media du...

  • Page 97

    9 personalizzazione di suunto memory belt attraverso il pc è possibile personalizzare le impostazioni di suunto memory belt. Attraverso l'interfaccia pc sono possibili le seguenti regolazioni della funzionalità della cintura: • attivare o disattivare la funzione di registrazione della cintura. (la d...

  • Page 98: 4. Errori E Allarmi

    10 4. Errori e allarmi suunto memory belt comunica errori e allarmi con segnali luminosi lunghi arancioni e rossi e bip lunghi. Batteria scarica se la batteria è scarica, è ripetuto per 3 volte un segnale con 2 bip lunghi e segnali luminosi lunghi rossi. Dopodiché un segnale luminoso ogni 4 secondi ...

  • Page 99: Memoria Scarsa/piena

    11 memoria scarsa/piena se la memoria è scarsa, è ripetuto per tre volte un segnale con 2 bip lunghi e 2 segnali luminosi lunghi arancioni. Dopodiché un segnale ogni 4 secondi indicherà la necessità di scaricare i dati al pc e svuotare la memoria della cintura. Tuttavia con la memoria scarsa, non co...

  • Page 100

    12 se la memoria è piena, la misurazione è interrotta e lo strumento passa in modalità sleep. Ciò è indicato da 2 bip lunghi e 2 segnali luminosi lunghi arancioni. Il segnale continuerà a essere emesso finché non si toglie la cintura. A questo punto, se si vuole continuare a utilizzare suunto memory...

  • Page 101: Sostituzione Della Batteria

    13 sostituzione della batteria la cintura trasmettitore è alimentata da una batteria al litio da 3 volt di tipo cr 2032. In utilizzo a temperature operative ideali, la durata della batteria della cintura trasmettitore è pari a 300 ore. Per sostituire la batteria, operare come segue: 1. Inserire una ...

  • Page 102

    14 nota: se suunto memory belt è stata conservata in un luogo particolarmente freddo, si potrebbe attivare l'indicatore di batteria scarica anche se la batteria ha ancora carica sufficiente. In questi casi, far riscaldare lo strumento a temperatura ambiente per 15 minuti e poi attivarlo nuovamente. ...

  • Page 103: Installazione Del Software

    15 5. Installazione del software suunto installazione del software nota: non collegare il supporto d'appoggio di suunto memory belt al pc prima che l'installazione sia completata. 1. Inserire il cd-rom del software suunto nell'apposito drive. 2. Attendere l'inizializzazione dell'installazione e segu...

  • Page 104

    16 trasmissione e analisi dei dati suunto memory belt la suunto memory belt può essere utilizzata per la trasmissione della frequenza cardiaca in tempo reale ad un certo numero di dispositivi con tecnologia ant. I dati trasmessi possono essere analizzati più dettagliatamente mediante il software pc ...

  • Page 105: 7. Specifiche Tecniche

    17 7. Specifiche tecniche • impermeabilità: 2 m / 6,5 ft per un uso normale (ad es. Nuoto) • peso: 61g • frequenza: 2,465 ghz compatibile con suunto ant • valori di trasmissione: fino a 10 metri • batteria cr2032 sostituibile dall’utente • capacità di memoria: circa 200 000 di battiti cardiaci. (all...

  • Page 106: Brevetto

    18 brevetto questo prodotto è protetto dalla domanda di brevetto us 11/169712. Sono in corso domande per altri brevetti. 9. Liberatorie responsabilita' dell'utente questo strumento è inteso per il solo uso ricreativo. Suunto memory belt non deve essere utilizzato come strumento per effettuare misura...

  • Page 107: Avvertenza Fcc:

    19 autorizzato suunto. Eventuali riparazioni non autorizzate invalideranno la presente garanzia. Testato in conformità agli standard fcc. Per utilizzo a casa o in ufficio. Avvertenza fcc: le modifiche non esplicitamente approvate dalla suunto oy possono impedire il funzionamento dello strumento in c...

  • Page 108

    20 registrazione per l'assistenza, come indicato nelle istruzioni per ciascun paese. La richiesta di riparazione in garanzia verrà pertanto soddisfatta gratuitamente e riceverete il vostro prodotto riparato o sostituito, senza dover pagare per il trasporto, entro un periodo sufficiente per il vostro...

  • Page 109: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave 1. Kennismaking met de suunto memory belt ............................... 3 2. Aan de slag met de suunto memory belt ................................... 3 3. Met de suunto memory belt vastgelegde gegevens down- loaden en analyseren .........................................................

  • Page 111

    3 1. Kennismaking met de suunto memory belt de suunto memory belt is een geavanceerde hartslagmonitor en draadloze zender. De onafhankelijk functionerende en eenvoudig te gebruiken suunto memory belt zendt de gemeten hartslaggegevens naar een suunto team pod, suunto pc pod of hartslagmonitor van de ...

  • Page 112: Signalen

    4 bestaat uit een led die in verschillende kleuren kan branden en een pieper die het mogelijk maakt de signalen van de suunto memory belt eenvoudig te begrijpen en er vlot op te reageren. Signalen de kleuren van de led hebben de volgende betekenis: • led brandt groen = normale werking • led brandt o...

  • Page 113

    5 de suunto memory belt omdoen om de beste resultaten met uw suunto memory belt te bereiken, is het belangrijk dat u de band op de juiste wijze draagt. Voer de onderstaande eenvoudige stappen uit om de band om te doen: 1. Doe de suunto memory belt om en zorg dat deze nauwsluitend rond uw borstkas zi...

  • Page 114: Activeren En Vastleggen

    6 waarschuwing: het gebruik van de hartslagband in combinatie met een pacemaker, defibrillator of ander in het lichaam aangebracht elektronisch apparaat is voor eigen risico. Laat alvorens de hartslagband te gaan gebruiken eerst een conditietest onder medische begeleiding uitvoeren. Dit is nodig om ...

  • Page 115

    7 na activering geeft de led elke 4 seconden een groen knippersignaal om aan te geven dat het apparaat uw hartslag meet en vastlegt. Indien er na het omdoen van de suunto memory belt geen piepsignalen en groene knippersignalen worden gegeven, controleer dan of de band voldoende stevig om het lichaam...

  • Page 116: Downloaden En Analyseren

    8 3. Met de suunto memory belt vastgelegde gegevens downloaden en analyseren de suunto memory belt legt hartslagwaarden vast voor verdere analyse. Om de gegevens naar uw pc over te brengen, hebt u het suunto memory belt docking station en de juiste pc- software nodig. Met de software kunt u de vastg...

  • Page 117

    9 gegevens downloaden en analyseren met de pc-software kunt u gegevens van de suunto memory belt naar uw computer overzetten. U kunt deze gegevens vervolgens in grafieken bekijken en ze in detail analyseren met behulp van de programma's suunto team manager of suunto training manager. Raadpleeg voor ...

  • Page 118: Batterij Bijna Leeg

    10 de instellingen van uw suunto memory belt aanpassen vanaf uw computer kunt u de instellingen van uw suunto memory belt desgewenst aanpassen. De volgende instellingen kunnen worden aangepast: • vastleggen van gegevens in- of uitschakelen. (door het vastleggen van gegevens uit te schakelen, worden ...

  • Page 119: Geheugen (Bijna) Vol

    11 indien de batterij te leeg is om te functioneren, gaat het apparaat over in de slaapmodus, en geven twee lange piepsignalen en twee lange, rode knippersignalen aan, dat u de batterij moet vervangen voordat u uw suunto memory belt verder kunt gebruiken. Dit signaal blijft actief totdat u de band a...

  • Page 120: Geen Hartslag Gedetecteerd

    12 als het geheugen vol is, wordt het vastleggen beëindigd en gaat het apparaat over naar de slaapmodus. Dit wordt aangegeven door twee lange piepsignalen en twee lange, oranje knippersignalen. Dit signaal blijft actief totdat u de band afdoet. U moet dan uw gegevens naar uw pc downloaden en het geh...

  • Page 121: De Batterij Vervangen

    13 de batterij vervangen de hartslagband is voorzien van een 3v-lithiumbatterij van het type: cr 2032. Gemiddeld bedraagt de verwachte levensduur van de batterij 300 uur bij gebruik onder ideale temperaturen. Vervangen van de batterij: 1. Plaats een muntje in de gleuf op het deksel van het batterijv...

  • Page 122

    14 opmerking: indien de suunto memory belt op een koude plek opgeborgen is geweest, kan hij een waarschuwing geven dat de batterij bijna leeg is terwijl die nog wel voldoende spanning heeft. Laat het apparaat in dergelijke gevallen gedurende 15 minuten tot kamertemperatuur opwarmen en activeer het v...

  • Page 123: De Software Installeren

    15 5. Suunto-software installeren de software installeren opmerking: sluit het memory belt docking station niet op de pc aan voordat de installatie is voltooid. 1. Plaats de cd-rom met de suunto-software in de cd-rom-speler. 2. Wacht tot de installatie begint en volg de installatie-instructies. Opme...

  • Page 124

    16 gegevens verzenden en analyseren suunto memory belt suunto memory belt kan worden gebruikt voor het overbrengen van d e actuele hartslag naar diverse ant-compatibele apparaten. Overgebrachte gegevens kunnen in detail worden geanalyseerd met behulp van suunto pc-software. 1 2 3 4 5 6 7 raadpleeg v...

  • Page 125: 7. Technische Gegevens

    17 7. Technische gegevens • waterdichtheid: 2 m bij normaal gebruik (bijv. Zwemmen) • gewicht: 61 g • frequentie: 2,465 ghz suunto ant compatibel • zendbereik: max. 10 meter • door gebruiker te vervangen cr2032-batterij • geheugencapaciteit: ca. 200.000 hartslagen. (ca. 2 dagen met een hartslag van ...

  • Page 126: 9.  Aansprakelijkheid

    18 9. Aansprakelijkheid verantwoordelijkheden van de gebruiker dit instrument is alleen bestemd voor recreatief gebruik. De suunto memory belt mag niet worden gebruikt als vervangend instrument voor metingen die een professionele precisie vereisen en is niet bedoeld voor metingen die een precisie va...

  • Page 127: Fcc Waarschuwing:

    19 fcc waarschuwing: door zonder uitdrukkelijke toestemming door suunto oy veranderingen of wijzigingen aan het product aan te brengen, kan uw bevoegdheid dit apparaat te bedienen onder fcc-bepalingen komen te vervallen. Garantiebeperkingen en iso 9001 eisen wanneer dit product een defect vertoont d...

  • Page 128

    20 vervangen en aan u worden geretourneerd binnen wat de suunto-dealer een redelijke termijn acht en op voorwaarde dat de benodigde onderdelen op voorraad zijn. Alle reparaties die niet onder garantie vallen, worden verricht op kosten van de eigenaar. Deze garantie is niet overdraagbaar van de oorsp...

  • Page 129: Sisällysluettelo

    SisÄllysluettelo 1. Suunto memory belt -sykevyÖn esittely .................................. 3 2. NÄin aloitat suunto memory belt -sykevyÖn kÄytÖn ........... 3 3. Suunto memory belt -sykevyÖllÄ tallennetun tiedon lataaminen ja analysoiminen .............................................................

  • Page 131

    3 1. Suunto memory belt -sykevyÖn esittely suunto memory belt on edistynyt sykemittari ja langaton lähetin. Tämä itsenäisesti toimiva ja helppokäyttöinen sykevyö lähettää tietoja suunto team pod:iin, suunto pc pod:iin tai suunto t-sarjan sykemittareihin. Se myös tallentaa tietoja sisäänrakennettuun ...

  • Page 132: Signaalit

    4 signaalit led-valon väreillä on seuraavat merkitykset: • vihreä valo = normaali toiminta • oranssi valo = muisti vähissä tai täynnä • punainen valo = paristo loppumassa tai tyhjä Äänimerkit ja led-valon vilkkuminen ilmaisevat suunto memory belt -sykevyön eri tiloja, jotka kuvaillaan seuraavassa ta...

  • Page 133

    5 suunto memory belt -sykevyÖn pukeminen mikäli haluat saada täyden hyödyn suunto memory belt -sykevyöstä, on tärkeää kiinnittää se asianmukaisesti. Kiinnitä vyö seuraavien ohjeiden mukaan: 1. Pue suunto memory belt ja varmista, että se istuu tiukasti rintaasi vasten. 2. Varmista, että sykevyön elek...

  • Page 134

    6 kÄynnistÄminen ja tallentaminen suunto memory belt käynnistyy ja aloittaa tallentamisen automaattisesti puettuasi sen ja alkaa mitata sykettäsi. Vyö ilmaisee tämän noin 5 sekunnin kuluttua keskipitkällä äänimerkillä ja keskipitkällä vihreällä vilkutuksella. Käynnistymisen jälkeen vihreä valo vilkk...

  • Page 135

    7 varoitukset. Kun harjoituksen jälkeen riisut suunto memory belt -sykevyön, 2 pitkää äänimerkkiä ja 2 pitkää vihreää vilkahdusta ilmaisevat, että laite ei ole vastaanottanut tietoja 30 sekuntiin. 60 sekunnin kuluttua laite lopettaa tallentamisen ja lähettämisen ja siirtyy unitilaan, mikä ilmaistaan...

  • Page 136: Lataaminen Ja Analysoiminen

    8 3. Suunto memory belt -sykevyÖllÄ tallennetun tiedon lataaminen ja analysoiminen suunto memory belt tallentaa sykevälitiedot myöhempää analysointia varten. Tietojen siirtämiseen pc-tietokoneelle tarvitset suunto memory belt -telakointiaseman ja asianmukaisen pc-ohjelmiston. Ohjelmiston avulla voit...

  • Page 137

    9 tietojen lataaminen ja analysoiminen käynnistä tiedonsiirto suunto memory belt -sykevyöstä pc-ohjelmiston avulla. Sen jälkeen voit tarkastella tietoja graafisessa muodossa ja analysoida sitä yksityiskohtaisemmin joko suunto team manager- tai suunto training manager -ohjelmistoilla. Tiedonsiirron k...

  • Page 138: 4. Virheet Ja Varoitukset

    10 suunto memory belt -sykevyÖn asetusten muuttaminen voit muuttaa suunto memory belt -sykevyön asetuksia pc-tietokoneellasi. Voit tehdä seuraavat muutokset vyön toimintoihin pc-liitännän kautta: • voit kytkeä vyön oman tallennuksen päälle tai pois päältä. (tallennuksen kytkeminen pois päältä poista...

  • Page 139

    11 mikäli paristo on liian tyhjä toimintaa varten, laite siirtyy unitilaan. 2 pitkää äänimerkkiä ja 2 pitkää punaista vilkahdusta ilmaisevat, että sinun on vaihdettava paristo ennen kuin voit jatkaa suunto memory belt -sykevyön käyttöä. Tämä signaali jatkuu kunnes riisut sykevyön. Mikäli sinun ei ta...

  • Page 140: Sykettä Ei Havaita

    12 mikäli muisti täyttyy, mittaaminen lopetetaan ja laite kytkeytyy unitilaan. Laite ilmaisee tämän 2 pitkällä äänimerkillä ja 2 pitkällä, oranssilla vilkahduksella. Tämä signaali jatkuu kunnes riisut sykevyön. Sinun on sitten ladattava tiedot pc:lle ja tyhjennettävä vyön muisti ennen kuin voit jatk...

  • Page 141

    13 3. Poista paristolokeron kansi. Tarkista että tiivisterengas ja kaikki pinnat ovat puhtaita ja kuivia. Älä venytä tiivistettä. 4. Poista vanha paristo varovasti. 5. Aseta uusi paristo paristolokeroon siten, että positiivinen puoli (+) on ylöspäin. 6. Aseta paristolokeron kansi paikalleen ja käänn...

  • Page 142: Ohjelmiston Asentaminen

    14 huom! Mikäli suunto memory belt -sykevyötä on varastoitu viileässä, se saattaa antaa varoituksen pariston alhaisesta varaustilasta vaikka paristossa olisikin riittävästi virtaa jäljellä. Tällaisissa tapauksissa anna laitteen lämmitä huoneenlämmössä 15 minuuttia ja käynnistä se uudelleen. Huom! Su...

  • Page 143

    15 tietojen lataaminen ja analysoiminen suunto memory belt suunto memory beltiä voidaan käyttää syketiedon reaaliaikaiseen lähettämiseen useisiin erilaisiin ant-yhteensopiviin laitteisiin. Lähetettyä tietoa voidaan analysoida yksityiskohtaisemmin suunto pc-ohjelmistolla. 1 2 3 4 5 6 7 lisätietoja lö...

  • Page 144: 7. Tekniset Tiedot

    16 7. Tekniset tiedot • vesitiiviys: 2 m normaalissa käytössä (esim. Uidessa) • paino: 61 g • taajuus: 2,465 ghz suunto ant -yhteensopiva • lähetyskantama: enintään 10 metriä • helposti vaihdettava paristo cr2032 • muistikapasiteetti: noin 200 000 sydämenlyöntiä. (noin 2 vuorokautta 60 sykkeellä tai...

  • Page 145: 9.  Vastuuvapauslausekkeet

    17 9. Vastuuvapauslausekkeet kÄyttÄjÄn vastuu tämä laite on tarkoitettu ainoastaan harrastuskäyttöön. Suunto memory belt -sykevyötä ei ole tarkoitettu käytettäväksi ammattimaista mittaustarkkuutta vaativiin tarkoituksiin eikä sitä saa käyttää laboratoriotason tarkkuutta vaativiin mittauksiin. Ce-vaa...

  • Page 146: Myynnin Jälkeinen Palvelu

    18 vastuunrajoitus ja iso 9001 -yhdenmukaisuus mikäli tässä tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvikoja, suunto oy voi oman harkintansa mukaan korjata tai vaihtaa vioittuneet osat maksutta kahden (2) vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä. Tämä takuu koskee vain alkuperäistä ostajaa ja kattaa v...

  • Page 147

    19 10. Laitteen hÄvittÄminen ole hyvä ja hävitä tämä laite asianmukaisella tavalla käsitellen sitä elektronisena jätteenä. Laitetta ei saa heittää roskiin. Laitteen voi halutessaan palauttaa lähimmälle suunnon edustajalle..

  • Page 149: Innehållsförteckning

    InnehÅllsfÖrteckning 1. Introduktion till suunto memory belt ...................................... 3 2. BÖrja anvÄnda suunto memory belt ........................................... 3 3. HÄmta och analysera data som registrerats med suunto memory belt ...................................................

  • Page 151

    3 1. Introduktion till suunto memory belt suunto memory belt är en avancerad pulsmätare och trådlös sändare. Produkten, som är fristående och lätt att använda, överför data till suunto team pod, suunto pc pod eller pulsmätare i suunto’s t-serie. Dessutom registrerar den data som kan laddas ner och a...

  • Page 152: Signaler

    4 signaler ljusdiodens färger har följande betydelser: • grönt ljus = normal användning • orange ljus = nästan fullt eller fullt minne • rött ljus = batteriet snart slut ljudsignalerna och ljusdioden i färg som visar suunto memory belt -pulsmätares olika lägen beskrivs i följande tabell. Symbolerna ...

  • Page 153

    5 sÄtta pÅ sig suunto memory belt för att ditt suunto memory belt ska ge bästa resultat, är det viktigt att du bär det på rätt sätt. Du sätter på dig det genom att följa dessa enkla steg: 1. Sätt på dig suunto memory belt och kontrollera att det sitter tätt mot bröstet. 2. Se till att elektroderna p...

  • Page 154: Aktivera Och Registrera

    6 aktivera och registrera suunto memory belt aktiveras och börjar automatiskt registrera din puls när du sätter på dig det. Efter ca 5 sekunder börjar memory belt registrera din puls - detta anges genom en medellång ljudsignal och genom att ljusdioden blinkar under meddellång tid med ett grönt ljusn...

  • Page 155

    7 efter träningen, när du tar av dig suunto memory belt, hörs 2 långa ljudsignaler samtidigt som ljusdioden blinkar 2 gånger under medellång tid med ett grönt ljus för att ange att enheten inte har tagit emot data på 30 sekunder. Efter 60 sekunder slutar enheten registrera och överföra och övergår t...

  • Page 156: Suunto Memory Belt

    8 3. HÄmta och analysera data som registrerats med suunto memory belt suunto memory belt registrerar dina pulsintervalldata för ytterligare analys. För att överföra data till din dator behöver du suunto memory belt dockningsstation och lämplig programvara. Med hjälp av programvaran kan du analysera ...

  • Page 157

    9 ladda ner och analysera data använd programvaran till att överföra data från suunto memory belt. Därefter kan du se data i grafisk form och analysera den i närmare detalj med programvaran suunto team manager eller suunto training manager. Information om hur du aktiverar dataöverföringen hittar du ...

  • Page 158: 4. Fel Och Varningar

    10 anpassa ditt suunto memory belt du kan använda din dator för att anpassa inställningarna till ditt suunto memory belt. Du kan göra följande justeringar när det gäller bältets funktioner via datorns gränssnitt: • aktivera eller inaktivera bältets egen registreringsfunktion. (om du inaktiverar regi...

  • Page 159: Minnet Nästan Fullt/fullt

    11 om batteriet är för svagt för att fungera går enheten in i inaktivt läge. 2 långa ljudsignaler och 2 långa röda blinkningar anger att du måste byta ut batteriet innan du kan fortsätta använda ditt suunto memory belt. Signalen fortsätter tills du tar av dig bältet. Om du inte behöver överföra data...

  • Page 160: Ingen Pulsregistrering

    12 om minnet är fullt avbryts mätningen och enheten övergår till inaktivt läge. Detta anges med 2 långa ljudsignaler och genom att ljusdioden blinkar långsamt 2 gånger med orange ljus. Signalen fortsätter tills du tar av dig bältet. Du bör därefter ladda ner data till din dator och du måste tömma bä...

  • Page 161

    13 3. Ta bort luckan till batterifacket. Se till att tätningen (o-ringen) och alla ytor är rena och torra. Dra inte i o-ringen. 4. Ta försiktigt bort det gamla batteriet. 5. Sätt i det nya batteriet i batterifacket med pluspolsidan uppåt. 6. Sätt tillbaka luckan till batterifacket och vrid medurs ti...

  • Page 162: Installera Programvaran

    14 batteriet nästan är slut även om så inte är fallet. I så fall ska du låta enheten värmas upp i rumstemperatur i 15 minuter och sedan aktivera den igen. Obs! Suunto rekommenderar att man byter ut batteriluckan och o-ringen samtidigt som man byter batteriet, för att garantera att givaren förblir re...

  • Page 163

    15 ÖverfÖra och analysera data suunto memory belt suunto memory belt kan användas för pulsöverföring i realtid till en rad ant- aktiverade enheter. Den data som överförs kan analyseras i närmare detalj med suuntos proramvara suunto memory belt för att se din puls direkt från upp till 42.

  • Page 164: 7. Tekniska Specifikationer

    16 7. Tekniska specifikationer • vattentäthet: 2 m vid normal användning (t.Ex. Simning) • vikt: 61g • frekvens: 2,465 ghz suunto ant-kompatibel • Överföringsräckvidd: upp till 10 meter • batteri av typen cr2032, kan bytas av användaren • minneskapacitet: ca. 200 000 hjärtslag. (ca. 2 dagar vid en p...

  • Page 165: Patent

    17 patent den här produkten skyddas av följande patentansökan, us 11/169712. Ansökan om andra patent har lämnats in. 9. Friskrivningsklausuler anvÄndarens ansvar det här instrumentet är endast avsett för fritidsanvändning. Suunto memory belt ska inte användas som ersättning för mätningar som kräver ...

  • Page 166: Varning Från Fcc:

    18 reparationer ska utföras av servicepersonal som har auktoriserats av suunto. Garantin upphör att gälla om oauktoriserade reparationer utförs. Produkten har testats för att garantera överensstämmelse med fcc-standarder. Produkten är avsedd för bruk i hem- eller kontorsmiljö. Varning frÅn fcc: Ändr...

  • Page 167: Service Efter Försäljning

    19 service efter fÖrsÄljning vid eventuella krav enligt garantin ska produkten återsändas med fraktkostnaden betald till din suunto-representant som ansvarar för att produkten repareras eller byts ut. Bifoga namn och adress, kopia av inköpsbevis och/eller servicekort, i enlighet med de krav som stäl...

  • Page 168: Copyright

    Copyright this publication and its contents are proprietary to suunto oy. Suunto, wristop computer, suunto memory belt, replacing luck and their - logos are registered or unregistered trademarks of suunto oy. All rights reserved. While we have taken great care to ensure that information contained in...

  • Page 169

    Suunto oy 11/2007.