Tanaka TBC-420PF Owner's Manual

Summary of TBC-420PF

  • Page 1

    Owner's manual manuel d'utilisation manuale uso e manutenzione bedienungsanleitung manual del propietario instruktionsbok (en, fr, it, ge, sp, sw) tbc-420pf tbc-430pf tbc-430pflv 970-48100-207 2005. 08.

  • Page 2: Warning

    The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Careless or improper use of the unit may cau...

  • Page 3: Max

    Keep all children, bystanders and helpers 15m away from the unit. If anyone approaches you, stop the engine and cutting attachment imme- diately. Maintenir les enfants, les badauds et les aides a plus de 15 mètres de l'ensemble. Si quelqu'un s'approche de vous, couper immédiatement le moteur et arrê...

  • Page 4

    Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area. A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently. This reaction is called blade thrust. As a result, the operator may lose control of the unit which may cause seriou...

  • Page 5

    Attention! Lire le manuel de l'utilisateur et se conformer à tous les avertissements et à toutes les instructions de sécurité. L'inobservation de ces règles peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur et pour les spectateurs. Il se peut que des objets soient projetés ou ricochent en tous ...

  • Page 6

    Ge en sp fr i t sw indicates blade guard location for a trimmer head or brain ® head. Indique l'emplacement du carter de protection pour une tête à fil nylon ou pour une tête automatique tanaka brain ® . Indica l'ubicazione del coprilama per una testina tosaerba o per una testina di tanaka brain ® e...

  • Page 7

    Ge what is what? Warnings and safety instructions assembly procedures operating procedures maintenance optional specifications en 1 3 9 15 21 30 32 index read the operator's manual carefully. Check that the cutting equipment is correctly assembled and adjusted. Start the unit and check the carbureto...

  • Page 8

    1. What is what? 1. Fuel cap 2. Throttle trigger 3. Starter handle 4. Blade guard 5. Cutting attachment 6. Drive shaft tube 7. Handle bar 8. Suspension eyelet 9. Ignition switch 10. Harness 11. Throttle lock 12. Safety trigger 13. Choke lever 14. Engine 15. Angle transmission 1 en since this manual ...

  • Page 9

    Ge sp fr i t sw 1. Description 1. Teilebezeichnungen 1. Vad är vad? Comme ce manuel se réfère à plusieurs modèles, il se peut qu'il y ait des différences entre les images et votre machine. Suivez les instructions concernant votre modèle. Det kan hända att det finns skillnader mellan den modell du ha...

  • Page 10

    Operator safety tool safety warning! Never modify the tool in any way. Do not use your cutting tool for any job except that for which it is intended. Fuel safety note! Warning! Antivibration systems do not guarantee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome. Therefore, ...

  • Page 11

    I t 3. Assembly procedures 9 en drive shaft to engine (fig. 1-1) attach the engine to the clutch case (2) with the four screws or bolts (1) provided. Installation of handle (fig. 1-2) attach the handle to the drive shaft tube with the angle towards the engine. Adjust the location to the most comfort...

  • Page 12

    Fig. 1-8 11 fig. 1-4 fig. 1-5 câble de marche-arrêt / câble de commande des gaz retirer le couvercle du filtre à air. (fig. 1-4) relier les fils de marche-arrêt. (fig. 1-5) connecter le câble de commande des gaz au carburateur. (fig. 1-5) couvrir ensemble le câble de commande des gaz et les fils de ...

  • Page 13

    2 th-97l / ln tbc-420pf 60 mm (2.36 in.) tbc-430pf 80 mm (3.15 in.) 12 fig. 1-9 fig. 1-9b lorsque l'on utilise une tête de coupe à fil nylon (2) avec un carter de protection du type en deux parties, veuillez fixer l'extension du carter de protection sur le carter lui-même afin de rehausser sa jupe l...

  • Page 14

    Installation of cutting blade (fig.1-10,10b) (if so equipped) when installing a cutting blade, make sure that there are no cracks or any damage in it and that the cutting edges are facing the correct direction. Note! When installing cutter holder cap (1), be sure to set concave side upward. Insert t...

  • Page 15

    1 50 a b always use branded 89 octane unleaded gasoline. Use tanaka two-cycle oil or a quality two-cycle oil at mixing ratio of 25-50:1 (gasoline (a) : oil (b)), never use multi-grade oil (10w / 30) or waste oil. Always mix fuel and oil in a separate clean container. I t always start by filling half...

  • Page 16

    I t nota! Se il motore non parte, ripetere le operazioni dal punto 2 al 5. 6. Dopo aver avviato il motore, tirare la leva dell'acceleratore per rilasciare il pulsante di bloccaggio acceleratore. Quindi, lasciar scaldare il motore per circa 2-3 minuti prima di sottoporlo a qualsiasi carico. 17 starti...

  • Page 17

    Note! Press the quick release button or pull emergency release flap (if so equipped) in the event of emergency. (fig. 2-4c) warning! If cutting attachment should strike against stones or other debris, stop the engine and make sure that the attachment and related parts are undamaged. When grass or vi...

  • Page 18

    21 maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be per-formed by any non-road engine repair establishment or individual. Carburetor adjustment (fig. 3-1) warning! The cutting attachment may be spinning during carburetor adjustments. Warning! Never start the eng...

  • Page 19

    23 filtro del carburante (fig. 3-2b) svuotare tutto il carburante dal serbatoio del carburante ed estrarre il tubo del filtro del carburante dal serbatoio. Estrarre l'elemento filtrante dal gruppo portafiltro e lavarlo in acqua calda e detergente. Risciacquarlo bene finché ogni traccia di detergente...

  • Page 20

    Bougie (fig. 3-3) le mauvais réglage du carburateur. Un mélange incorrect (trop riche en huile). Un filtre à air sale. De dures conditions d'utilisation. (comme par temps froid, par exemple) ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner troubl...

  • Page 21

    1 3 2 coppia conica (fig. 3-5b) controllare il livello di grasso della coppia conica ogni 50 ore di impiego circa rimuovendo il tappo del serbatoio del lubrificante sul lato della coppia conica. Se non si vedono tracce di lubrificante sui fianchi degli ingranaggi, riempire la trasmissione con del lu...

  • Page 22

    Fr entretien vous trouverez ci-dessous quelques conseils d'entretien d'ordre général. Pour toute information complémentaire, contactez votre agent agréé. Entretien quotidien entretien hebdomadaire entretien mensuel schema di manutenzione seguono alcune istruzioni di manutenzione generale. Per ulteri...

  • Page 23

    6. Tillval montering av markstöd (tillval) (fig. 4-1, 1b) 1) demontera marktallriken (7) genom att lossa på de tre skruvarna (8). 2) placera klingan (3) mellan klingbrickorna enligt illustrationen. Fästskruven (4) är vänstergängad. Var noga med att dra åt hårt så att klingan inte lossnar. Använd en ...

  • Page 24

    31 pare-étincelles si votre machine est équipée d'un écran pare- étincelles ou que la réglementation locale en vigueur impose l'utilisation d'un tel écran afin de prévenir les risques d'incendie, fixez l'écran pare-étincelles sur le silencieux après avoir retirer la protection du silencieux et les a...

  • Page 25

    Engine size (m ) ................................................................. Spark plug ........................................................................... Fuel tank capacity ( )......................................................... Dry weight (kg)......................................

  • Page 26

    Seiji tanaka ge en sp fr i t sw declaration of conformity déclaration de conformité dichiarazione di conformità konformitätserklärung declaración de conformidad konformitetsdeklaration we, tanaka kogyo co., ltd., 3-4-29 tsudanuma, narashino, chiba, japan nous,soussignés, noi, der unterzeichnete, nos...