1.
2.
3 uk - user manual 4 f - mode d’emploi 9 de – bedienungsanleitung 15 nl - instructiehandleiding 21 dk - betjeningsvejledning 27 s - bruksanvisning 32 fin - kÄyttÖohje 37 i - istruzioni per l’uso 42 es - manual del usuario 47 p - manual do utilizador 52.
4 uk - user manual important information congratulations on your new radio. Please read this manual carefully to avoid malfunction and damage to the radio and to ensure that the radio will be a source of great pleasure to you for a very long time. 1. Do not expose the radio to direct sunlight, high ...
5 front and top panels 1. Volume: turn the volume knob to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume of the speakers. This knob will also control the volume of headphones when connected. 2. On/off: this button turns the radio on and off. Turn the knob one click clockwise ...
6 b. The led will start to flash green when the batteries are running low on power, and no power supply is connected. C. The led will be red when the installed batteries are being charged. Note: only install rechargeable batteries when the power supply is not connected. 7. Frequency scale: shows bot...
7 4. Aux in: connect a stereo or mono audio source (like a cd player, portable music player or a tv) to this stereo input. 5. External antenna: the radio comes with a telescopic antenna. To improve fm reception, adjust the antenna for best reception. Note: for am reception a non adjustable internal ...
8 - make sure to always fully use the batteries power before charging the batteries. This will lengthen the life time of your rechargeable batteries. - remove all the batteries from the radio if is not used for an extended period of time. - always change the batteries when the radio is off. - dispos...
9 f - mode d’emploi instructions importantes nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions afin d'éviter toute erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de profiter de votre appareil le plus longtemps possible. 1. Ne jamais...
10 panneaux avant et supérieur 1. Volume : tournez le bouton de volume vers la droite pour augmenter le volume et vers la gauche pour réduire le volume des haut-parleurs. Ce bouton commande aussi le volume du casque lorsqu’il est branché. 2. Marche/arrÊt : ce bouton met la radio en marche et l’arrêt...
11 le tuner en mode fm. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic pour mettre le tuner en mode am. 5. RÉglage : tournez le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche pour changer de fréquence. 6. Voyant de mise sous tension : ce voyant remplit trois ...
12 panneau arrière 1. 12-15vdc : utilisez cette entrée pour brancher l’alimentation courant continu de la radio. 2. Headphone : branchez un casque séparé sur cette entrée pour une écoute au casque. Le fait de brancher un casque désactive le haut-parleur principal. 3. Rec out : la radio peut s’utilis...
13 pile doit être placé du côté du ressort dans le compartiment à piles. Le pôle positif (+) d’une pile doit être placé du côté sans ressort dans le compartiment à piles. Chargement des piles cette radio peut charger les piles rechargeables placées dans son compartiment à piles. La radio peut charge...
14 - n’essayez pas de démonter les piles. - n’essayez jamais de recharger des piles alcalines ordinaires. Elles ne sont pas rechargeables ! - si le temps de lecture avec vos piles rechargeables diminue de façon significative, il est temps de les remplacer. Spécifications techniques modèle : tangent ...
15 de – bedienungsanleitung wichtige hinweise herzlichen glückwunsch zum erwerb dieses gerät. Bitte lesen sie in ihrem eigenen interesse diese bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit sie fehlfunktionen und beschädigungen vermeiden und somit lange freude an diesem produkt haben. 1: setzen sie das...
16 vordere und obere bedienelemente 1. LautstÄrke: drehen sie den lautstärkeknopf nach rechts, um die lautstärke der lautsprecher zu erhöhen oder nach links, um die lautstärke zu senken. Werden kopfhörer angeschlossen, regelt dieser knopf ebenfalls die lautstärke der kopfhörer. 2. An/aus: anhand die...
17 drehen sie den knopf einen tick entgegengesetzt des uhrzeigersinns, um den empfängermodus auf am einzustellen. 5. Tuning: drehen sie den knopf zum Ändern des frequenzbereichs nach rechts oder links. 6. Stromanzeige: diese anzeige verfügt über drei funktionen: a. Die led leuchtet grün, wenn das ge...
18 hintere bedienelemente 1. 12-15vdc: schließen sie das dc radio-netzteil an diesen anschluss an. 2. Headphone: schließen sie separate kopfhörer an diesen anschluss an, damit sie über kopfhörer radio hören können. Das einstecken der kopfhörer schaltet die hauptlautsprecher aus. 3. Rec out: das radi...
19 (-) der batterie muss an das ende des batteriefachs mit feder. Das positive ende (+) der batterie muss an das ende des batteriefachs ohne feder. Aufladung der batterie das radio kann in das batteriefach eingebaute wiederaufladbare batterien aufladen. Die batterien können im an- und aus-modus gela...
20 - kombinieren sie keine unterschiedlichen batteriearten oder batteriestärken. - die wiedergabezeit kann je nach höhe der lautstärke und der batterieart schwanken. - die ladezeit kann je nach batterieart und batteriezustand variieren. - batterien nicht verbrennen. Dies führt zu schweren umweltschä...
21 nl - instructiehandleiding belangrijke aanwijzingen gefeliciteerd met uw nieuwe apparaat! Lees deze handleiding zorgvuldig door om te vermijden dat het apparaat verkeerd werkt en beschadigt wordt. Dan zult u heel lang plezier van uw apparaat hebben. 1. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aa...
22 voor- en bovenpanelen 1. Volume: draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen en naar links om het volume van de luidsprekers te verlagen. Deze knop regelt ook het volume van de hoofdtelefoon, wanneer aangesloten. 2. Aan/uit: schakel met deze toets de radio aan en uit. Draai de knop ...
23 6. Voeding: dit lampje heeft drie functies: a. De led zal groen oplichten wanneer het apparaat is ingeschakeld. B. De led zal groen knipperen wanneer de batterijen uitgeput raken en wanneer er geen voeding is aangesloten. C. De led zal rood oplichten wanneer de geïnstalleerde batterijen worden op...
24 2. Headphone: sluit een aparte hoofdtelefoon aan op deze ingang om met hoofdtelefoon naar de radio te luisteren. Door een hoofdtelefoon aan te sluiten, wordt de hoofdluidspreker uitgeschakeld. 3. Rec out: de radio kan als afzonderlijke tuner gebruikt worden door het via de record- uitgang aan te ...
25 belangrijke opmerkingen m.B.T. Batterijgebruik - het duurt gewoonlijk 5 volledige laad/ontlaad cycli voordat nieuwe oplaadbare batterijen geoptimaliseerd zijn voor gebruik en de maximale afspeeltijd bereikt kan worden. - zorg ervoor altijd het batterijvermogen compleet te verbruiken voordat u de ...
26.
27 dk - betjeningsvejledning vigtig information tillykke med deres nye radio. Læs denne vejledning omhyggeligt igennem for at undgå fejlfunktion og beskadigelse af radioen, så du kan have glæde af din radio i meget lang tid. 1. Apparatet må aldrig udsættes for direkte solstråler, høj fugtighed, snav...
28 front- og toppanel 1. Volumen: drej volumenkontrolknappen til højre for at øge lydstyrken, og til venstre for at sænke lyden i højttalerne. Denne knap vil også regulere lydstyrken i hovedtelefonerne, når disse er tilsluttet. 2. TÆnd/sluk: denne knap tænder og slukker for radioen. Drej knappen et ...
29 b. Lysdioden vil begynde at blinke grønt, når batterierne er ved at være afladede, og der ikke er tilsluttet en strømforsyning. C. Lysdioden vil være rød, når de installerede batterier oplades. Bemærk: indsæt kun genopladelige batterier, når strømforsyningen ikke er tilsluttet. 7. Frekvensskala: ...
30 4. Aux in: tilslut en stereo eller mono lydkilde (som en cd-afspiller, transportabel musikafspiller eller et tv) til denne stereoindgang. 5. Udvendig antenne: der følger en teleskopantenne med radioen. For at forbedre fm-modtagelsen, skal antenne rettes ind til bedste modtagelse. Bemærk: til am-m...
31 - sørg altid for at bruge batterierne til de er helt afladede, inden genopladning af batterierne. Dette vil forlænge de genopladelige batteriers levetid. - tag alle radioens batterier ud, hvis den ikke skal anvendes i en længere periode. - skift altid kun batterierne, når radioen er slukket. - bo...
32 s - bruksanvisning viktig information lycka till med din nya radio. Läs noggrant igenom denna instruktion för att undvika felaktig funktion och skador på radion.Detta hjälper dig att få glädje av din radio under en lång tid. 1. Utsätt inte apparaten för direkt solljus, fukt,nedsmutsning, kraftiga...
33 fram- och topppanelerna 1. Volym: vrid volymknappen till höger för att öka volymen eller till vänster för att minska volymen. Denna knapp kontrollerar även volymen till hörlurarna, när dessa är anslutna. 2. Av/pÅ: med denna knapp kopplas radion på och av. Vrid knappen ett steg medurs för att sätt...
34 6. StrÖmindikering: denna lampa har tre funktioner: a. Led lampan lyser grönt när enheten är på. B. Led lampan börjar blinka grönt när laddningsbara batterierna börjar bli urladdade och ingen alternativ strömkälla är ansluten. C. Led-lampan blir röd, när de installerade batterierna uppladdas. Not...
35 2. Headphone: anslut separata hörlurar till detta uttag för att lyssna på radion via hörlurarna. När du ansluter hörlurarna, kommer högtalaren att stängas av. 3. Rec out: radion kan användas som en separat tuner genom att ansluta denna utgång till en förstärkare. 4. Aux in: anslut en stereo eller...
36 viktiga noteringar angående batterianvändning - det tar normalt 5 kompletta urladdningar/uppladdningar innan nya uppladdningsbara batterier är optimerade för användning, och maximal uppspelningstid kan uppnås. - se till att laddningsbara batterierna är alltid helt urladdade innan du börjar upplad...
37 fin - kÄyttÖohje tÄrkeÄÄ tietoa parhaimmat onnittelumme uudesta radiosta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi välttääksesi toimintavirheitä ja radion vahingoittumista. Näin saat radiosta pitkäaikaisen ilonaiheen. 1. Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle, kosteudelle, pölylle, tärinä...
38 etu- ja yläpaneeli 1. ÄÄnenvoimakkuus: käännä äänenvoimakkuusnuppia oikealle kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisäämiseksi ja vasemmalle äänen pienentämiseksi. Nuppi säätää myös laitteeseen liitettyjen korvakuulokkeiden voimakkuutta. 2. On/off: tällä nupilla kytketään virta radioon päälle ja pois. Kä...
39 6. VirtalÄhdevalo: tällä valolla on kolme toimintoa: a. Led palaa vihreänä, kun laitteessa on virta päällä. B. Led vilkkuu vihreänä, kun akut alkavat olla tyhjät, eikä virtajohto ole kytketty pistorasiaan. C. Led palaa punaisena, kun laitteessa olevia akkuja ladataan. Huomio: turhien latauskertoj...
40 1. 12-15vdc: käytä tätä sisäänmenoa yhdistääksesi radion ulkoiseen dc - virtalähteeseen. Varoitus: ennen kuin liität laitteen verkkovirtaan, varmista ettei akkukotelossa ole ei-ladattavia paristoja.Jos olet epävarma, poista kaikki paristot paristokotelosta. 2. Headphone: yhdistä erilliset korvaku...
41 tärkeitä tietoja paristojen käytöstä - tavallisesti tarvitaan vähintään 5 täyttä latausta/tyhjennystä, ennen kuin uudet ladattavat akut toimivat optimaalisesti ja saavutetaan paras kuunteluaika. - käytä aina ladattavat akut tyhjiksi ennen uudelleen latausta. Tämä pidentää ladattavien akkujen elin...
42 i - istruzioni per l’uso informazione importante ci complimentiamo con voi per la vostra nuova radio. Vi preghiamo di leggere accuratamente la presente istruzione per evitare di usare la radio in modo scorretto ed eventualmente di danneggiarla, in modo da poterla avere a disposizione per lungo lu...
43 pannelli anteriore e posteriore 1. Volume: girare la manopola del volume verso destra per alzare il volume e verso sinistra per abbassare il volume degli altoparlanti. Con questa manopola é possibile controllare anche il volume delle cuffie quando esse sono collegate. 2. On/off: con questa manopo...
44 5. Tuning (sintonizzazione): girare la manopola verso destra o verso sinistra per cambiare la frequenza. 6. Spia alimentazione: questa spia ha tre funzioni: a. Il led è acceso con luce verde quando il gruppo è acceso. B. Il led comincia a lampeggiare quando le batterie sono quasi scariche e il gr...
45 1. 12-15vdc: utilizzare questo ingresso per effettuare il collegamento all’alimentazione cd della radio. 2. Headphone: collegare cuffie separate al connettore per ascoltare la radio con cuffie separate. Inserendo le cuffie si spegne l’altoparlante principale. 3. Rec out: la radio può essere utili...
46 note importanti sull’uso delle batterie - normalmente occorrono cinque cicli complete di carica/ricarica prima di raggiungere l’ottimizzazione delle batterie ricaricabili e raggiungere il tempo max di riproduzione. - utilizzare sempre completamente le batterie prima di ricaricarle per prolungare ...
47 es - manual del usuario instrucciones importantes le felicitamos por su nuevo equipo. Es importante que usted lea las instrucciones de este manual para evitar mal funcionamiento y daños al equipo, de modo que pueda disfrutar de su equipo durante muchos años. 1. La unidad no debe ser expuesta a la...
48 paneles anterior y superior 1. Volumen : gire el mando de volumen a la derecha para aumentar el volumen, o a la izquierda para disminuir el volumen de los altavoces. Este mando también controlará el volumen de los auriculares cuando estén conectados. 2. Encendido/apagado: este botón enciende y ap...
49 6. Luz de encendido: esta luz tiene tres funciones: a. El led está verde cuando la unidad está encendida. B. El led parpadea verde cuando las baterías están gastadas, y no está conectada la alimentación. C. El led está rojo cuando las baterías se están cargando. Nota: instale exclusivamente bater...
50 2. Headphone: conecte unos auriculares independientes a este conector para escuchar la radio con auriculares. Introducir auriculares silenciará el altavoz principal. 3. Rec out: la radio puede usarse como sintonizador independiente conectándola desde la salida de grabación a un amplificador. 4. A...
51 notas importantes sobre el uso de baterías - son necesarios habitualmente al menos 5 ciclos completos de carga/recarga antes de que las baterías recargables nuevas estén optimizadas para el uso, y se alcance el tiempo máximo de reproducción. - asegúrese de usar por completo las baterías antes de ...
52 p - manual do utilizador informaÇÕes importantes parabéns pelo seu novo rádio. Leia atentamente este manual, de modo a evitar anomalias e danos no rádio e garantir que este lhe proporcionará bons momentos de prazer durante muito tempo. 1. Não exponha o rádio à luz solar directa, a humidade elevad...
53 painéis frontal e superior 1. Volume (volume): rode o botão do volume para o lado direito para aumentar o volume ou para o lado esquerdo para diminuir o volume dos altifalantes. Esse botão também regulará o volume dos altifalantes quando ligados. 2. Ligar/desligar (on/off): este botão liga e desl...
54 dos ponteiros do relógio com um clique para definir o modo de sintonização para o modo am. 5. SintonizaÇÃo (tuning): rode o botão de sintonização para o lado direito ou para o lado esquerdo para alterar a amplitude de frequências. 6. Indicador luminoso (power light): este indicador luminoso tem t...
55 painel traseiro 1. 12-15vdc: utilize esta entrada do rádio para ligar o cabo de alimentação dc. 2. Headphone: ligue os auscultadores em separado a este conector para ouvir o rádio com os auscultadores. Ao ligar os auscultadores desligar-se-á o altifalante principal. 3. Rec out: o rádio pode ser u...
56 carregamento das pilhas este rádio é capaz de carregar pilhas recarregáveis instaladas nos compartimentos de pilhas dos rádios. O rádio pode carregar pilhas nos modos ligado (on) e desligado (off). Quando o rádio está a carregar as pilhas, o indicador led ficará vermelho. Assim que o carregamento...
57 - o tempo de carregamento pode variar dependendo do tipo e das condições das pilhas. - não deite as pilhas no fogo. Causará sérios danos ao ambiente. - não tente desmontar as pilhas. - nunca tente carregar pilhas alcalinas normalmente. Não é possível serem recarregadas! - se o tempo de reprodução...
58.
59.
60 item no.: 40613.01.