Taski ergodisc 1200 Instructions Of Use

Other manuals for ergodisc 1200: Instructions Of Use
Manual is about: Ultra High Speed

Summary of ergodisc 1200

  • Page 1

    Ergodisc 1200 v017 / 12088-35 1624 *12088-35* ar .2 bg 10 cs .19 da .27 de .36 en .45 es .53 et .62 fi ...70 fr .79 gr 88 hr .97 hu .105 it ...114 lt ..123 lv .131 nl .139 no 148 pl ..156 pt .165 ro .174 sk .183 sl ..191 sv .199 tr .207 zh .215 ar bg cs da de en es et fi fr gr hr hu it lt lv nl no p...

  • Page 4

    2 ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﻴﻠﺻﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺔﻤﺟﺮﺗ :تﺎﻋﻮﻤﺠﻤﻟا ىﻮﺘﺤﻣ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا ﻖﺋﺎﺛو . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 5

    3 ﺔﻓﺎﻈﻨﻟا تﺎﺠﺘﻨﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹا ﻖﺋﺎﺛو :ﺮﻄﺧ .زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ىﺮﺧﻷا ءﺎﻴﺷﻷاو صﺎﺨﺷﻷا ﻞﻘﻨﺗ ﻻ :ﺮﻄﺧ وأ ماﺪﻄﺻا ﺪﻌﺑ وأ ﺐﻴﻋ وأ ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﺧ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﺺﺤﻓ ﻢﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ ،طﻮﻘﺳ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ءاﺮﺟﻻا ﺲﻔﻧو .ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ ﻞﺒﻗ ﻞﻫﺆﻣ ﺖﺿﺮﻌﺗ وا ءﺎﻤﻟا ﻰﻓ تﺮﻤﻏ وا ﺎﺟرﺎﺧ ﺔﻨﻴﻛﺎﻤﻟا كﺮﺗ ﻪﺑﻮﻃﺮﻠﻟ :ﺮﻄﺧ ﺎﻬﻠﻄﻋ ﻪﻟﺎﺣ ﻰﻓ ارﻮﻓ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻪﻨﻴﻜﻤﻟا ...

  • Page 6

    4 ﻲﻠﻜﻴﻬﻟا ﻂﻴﻄﺨﺘﻟا 1 . ﻢﻋﺪﻟا ﻚﻠﺳ 2 .ﻰﺼﻗا ﺪﺤﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﺧﺎﻣ 700 ﻰﺻﻮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻂﻘﻓ طاو !اﺬﻫ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺬﺧﺎﻣ ﻊﻣ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﺑ 3 ﻰﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا 4 ﻞﻴﺘﺳ ﻞﻴﻟد ﻂﻳﺮﺷ 5 ﻞﺒﻜﻟا ﻚﺳﺎﻣ 6 ﻰﻓﺎﺿﻻا زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻣﺎﺣ 7 ﻞﻘﻨﻟا تﻼﺠﻋ 8 ةﺎﺷﺮﻔﻟا ءﺎﻄﻏ 9 ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻞﻣﺎﺣ 10 ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا نارود/ ﺔﻧاﻮﻄﺳﻷا فاﺮﺤﻧا 11 ﺔﻟﻵا ءﺎﻄﻏ 12 كﺮﺤﻤﻟا ﺔﻳﻮﻬﺗ ...

  • Page 7

    5 ﻒﻴﻠﻜﺘﻟا ﻞﺒﻗ ةدﺎﺳﻮﻟا ﻞﺧدا :ﺔﻌﺟاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ ،جاردإ ﻞﺒﻗ • .ﺔﻓﺎﻈﻨﻟاو ءاﺪﺗرﻻ ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻨﻔﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﺔﻋﺮﺠﻟا :ﺮﻳﺬﺤﺗ شﺮﻓ ماﺪﺨﺘﺳا .ةرﺬﻗ وأ ﺔﻴﻟﺎﺒﻟا تﺎﺼﻨﻣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ taski هﺬﻫ ةﺎﻋاﺮﻣ مﺪﻋ يدﺆﻳ ﺪﻗ .ﻂﻘﻓ ﺔﻴﻠﺻﻷا وأ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺞﺋﺎﺘﻨﻟا ﺔﻳﺎﻔﻛ مﺪﻋ ﻰﻟإ يدﺆﻳ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا .ضرﻷا ﻰﺘﺣ راﺮﺿأ • .ﺔﻟﻵا ﻒﻠﺧ ﻒﻗ • ﻢﻗو ﺔﻟﻵا ﺾﺒﻘﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﺒﻀﻟا عارذ ﺐﺤ...

  • Page 8

    6 زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻤﻌﻟا ءﺪﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ءﺪﺑ جرد ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﺔﻳﺎﻬﻧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ ,قﻻﺰﻧﻻا ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺔﻳﺬﺣا ءاﺪﺗرا ﻰﻠﻋ ﺎﻣود صﺮﺣا اﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻞﻤﻌﻟا ﺲﺑﻼﻣ !زﺎﻬﺠﻟا :ﺮﻳﺬﺤﺗ تﻻوﺎﺤﻣ لﻼﺧ ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻻﺎﺑ اﺪﺑا .ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻰﻓ ﻰﻟوﻻا ةدﺎﻴﻘﻟا • ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدإ ﻰﻠﻋ ءﻲﻀﺗ ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ • كﺪﻳ ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا دوﺰﻣ ﻚﻠﺳ ﺖﻴﺒﺜ...

  • Page 9

    7 ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا لﻮﻠﺤﻣ غاﺮﻓإ ﺔﻃﻮﻔﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ (ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا ﻲﻓ ﺲﻴﻟو) ﺔﻟآ ﻰﻠﻋ تارﺎﻴﺴﻟا فﻮﻗو / ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺔﻳﺎﻋﺮﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟاو ،ﺔﺒﺋﺎﺷ ﺎﻬﺑﻮﺸﺗ ﻻ ﺔﻴﻠﻤﻌﻟ ﻲﺳﺎﺳأ طﺮﺷ ﻮﻫ زﺎﻬﺠﻟا ﺔﻧﺎﻴﺻ .ةﺎﻴﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﻟا تاﺮﺘﻓ تﻻآ taski ﻲﻓ ﺔﻣﻼﺴﻟا ﻦﻋ ﺎﻬﺼﺤﻓ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ةدﻮﺠﻟا ﺔﻴﻟﺎﻋ تﻻآ ﻲﻫ ﻊﻀﺨﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻤﻟا ءاﺰﺟ...

  • Page 10

    8 لﺎﻄﻋﻷا ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا لﺎﻄﻋﻷا ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا ﺎﻬﺣﻼﺻاو ءﺎﻄﺧﻷا فﺎﺸﻜﻨﺳا ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻤﻬﻣ نوﺪﺑ ﺔﻟﻷا فﺎﻘﻳا ﻊﺿو ﻲﻓ ﺔﻟﻷا • ﻲﺴﻴﺋر حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا 4 ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ دوﺰﻣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ • . ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﺬﺧﺄﻤﻟا ﻲﻓ ﺲﺑﺎﻘﻟا لﺎﺧدإ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا ﻲﻓ ﻞﻠﺧ • ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻚﻠﺴﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﻞﻤﻌﻳ ﻻ كﺮﺤﻤﻟا • ﺔﻣﺪﺨﻟا ﻚﻳﺮﺷ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﻣﻼﺴﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻲﻓ ﻞﻠﺧ • ﺔﻣﺪﺨﻟا ...

  • Page 11

    9 تﺎﻘﺤﻠﻣ تﻼﺻاﻮﻤﻟا فﺮﺼﺗ ﻻ ﺪﻨﺑ 8504380 ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو ﻊﺿﻮﻣ 230 ﺖﻟﻮﻓ 8504620 ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو ﻊﺿﻮﻣ 120 ﺖﻟﻮﻓ 8505100 جودﺰﻣ ﺮﺘﻠﻓ قرﻮﻟا ﻦﻣ ﺲﻴﻛ ergodisc ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو ) 10 ﺔﻣﺰﺣ ( 8505110 ﺮﻴﻐﺻ ﺮﺘﻠﻓ ergodisc ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو 8505180 hepa ﺮﻴﻐﺻ ﺮﺘﻠﻓ ergodisc ﻂﻔﺸﻟا ةﺪﺣو ﺔﺻﺎﺧ تﺎﺼﻨﻣ وا ﺮﻤﺣا ,ىدرو) ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ تﺎﻘﺻﻻ • ﺔﻟﻵا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ • ...

  • Page 12

    10 Превод на оригиналните инструкции за ползване Обяснение на символите Съдържание Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Почистващи продукти: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Разширени документи. . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 13

    11 Опасност: Машината не може да се използва за засмукването на токсични, вредни за здравето, разяждащи или дразнещи ве - щества (например опасен прах и др.). Филтърната система не може да фил - трира този вид вещества в достатъчна степен. Не могат да се изключат възможни ув - реждания на здравето н...

  • Page 14

    12 Почистващи продукти: Разширени документи Внимание: Машините и уредите на taski са кон - струирани така че съгласно съвремен - ното състояние на науката може да се изключи заплаха за здравето в резултат на възникващи шумови емисии или ви - брации. Виж техническата информация на стра - ница 17. Ука...

  • Page 15

    13 Преглед на структурата 1 Снемане на напрежението в кръглия кабел 2 Щепсел макс. 700w – с този щепсел могат да се използват само препоръчаните аксесоари! 3 Мрежов кабел 4 Водещ прът 5 Куки за кабел 6 Рамка за допълнителен уред 7 Транспортни колела 8 Предпазен капак на четки 9 Държач за подложката ...

  • Page 16

    14 Преди пускане в експлоатация Подменете подложката Преди поставяне: • проверете подложката за износване и чистота. Техника на приложение Дозиране Внимание: Да не се използват подложки, които са износени или замърсени. Да се използ - ват изключително оригинални работни инструменти на taski. Несъблю...

  • Page 17

    15 Започване на работа Започване на почистването Транспортиране по стълби Край на работа Внимание: При работа с машината винаги да се но - сят нехлъзгащи се обувки и съответно работно облекло! Внимание: Запознайте се първо с машината, като направите първите си опити за старти - ране на свободно мяст...

  • Page 18

    16 Изпразване на разтвора за почистване Почистване на подложката Почистване на машината Съхраняване / паркиране на машината (изключена) Сервиз, поддръжка и грижа Техническото обслужване на машината е предпоставка за безотказна работа и дълъг живот на експлоатация. Сервизни интервали Машините на task...

  • Page 19

    17 Неизправности Техническа информация Неизправност Възможна причина Отстраняване на неизправността Страни - ца Машината не функционира, не се включва Машината е изключена • Включете главния превключва - тел 13 Не включвайте мрежовия щепсел • Свържете мрежовия щепсел с мрежовия контакт Дефектен мреж...

  • Page 20

    18 Аксесоари Транспорт Отстраняване като отпадък № Артикул 8504380 Смукателен агрегат 230v 8504620 Смукателен агрегат 120v 8505100 Двоен филтър за смукателен агрегат ergodisc (Опаковка с 10 броя) 8505110 Микрофилтър за смукателен агрегат ergodisc (опаковка с 5 броя) 8505180 hepa филтър за смукателен...

  • Page 21

    19 překlad originálního návodu k obsluze vysvětlení symbolů obsah bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Čisticí prostředky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 rozšířená dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 22

    20 Čisticí prostředky rozšířená dokumentace nebezpečí: v případě poruchy, závady nebo také po kolizi či pádu musí stroj před opětovným uvedením do provozu zkontrolovat opráv - něný kvalifikovaný pracovník. Totéž platí v případě, že byl stroj ponechán venku, byl ponořen do vody nebo vystaven vlivu vl...

  • Page 23

    21 přehled stroje 1 odlehčení kabelu od tahu 2 zásuvka max. 700 w – k této zásuvce smí být při - pojeno pouze doporučené příslušenství! 3 hlavní přívodní kabel 4 vodicí tyč 5 háček na kabel 6 držák pro doplňkové zařízení 7 dopravní kola 8 kryt kartáče 9 držák padů 10 odrazný kotouč / výkyvný kotouč ...

  • Page 24

    22 před uvedením do provozu nasazení padu před použitím zkontrolujte: • pad z hlediska opotřebení a čistoty. Způsob použití dávkování pozor: nepoužívejte žádné opotřebované nebo znečištěné pady. Používejte pouze origi - nální nástroje taski. Nerespektování těchto pokynů může mít za následek ne - dos...

  • Page 25

    23 zahájení práce zahájení čištění přeprava po schodech ukončení práce pozor: při práci s tímto strojem je nutné stále po - užívat pevnou a bezpečnou obuv a vhod - ný pracovní oděv! Pozor: při prvním seznámení stroj nejprve použí - vejte ve volném prostoru! • zapojte zástrčku do síťové zásuvky. Rozs...

  • Page 26

    24 likvidace čisticího roztoku Čištění padů Čištění stroje uskladnění/parkování stroje (mimo provoz) servis, údržba a péče Údržba stroje je předpokladem pro jeho bezchybný provoz a dlouhou životnost. Servisní intervaly stroje taski jsou velmi kvalitní zařízení, která byla testována ve výrobě a autor...

  • Page 27

    25 poruchy technické údaje porucha možná příčina odstranění poruchy strana stroj nefunguje, nelze ho zapnout. Stroj je vypnutý. • zapněte hlavní spínač. 21 síťová zástrčka není zapojená. • zapojte zástrčku do síťové zásuv - ky. Defektní hlavní přívodní kabel. • vyměňte hlavní přívodní kabel. Motor s...

  • Page 28

    26 příslušenství přeprava likvidace Č. Výrobek 8504380 sací jednotka 230 v 8504620 sací jednotka 120 v 8505100 papírové sáčky s dvojitým filtrem pro sací jednotku ergodisc (balení po 10 kusech) 8505110 mikrofiltr pro sací jednotku ergodisc (balení po 5 kusech) 8505180 hepa filtr pro sací jednotku er...

  • Page 29

    27 oversættelse af den originale brugervejledning symbolforklaring indhold sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 rengøringsmidler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 yderligere dokumentation . . . . . . . . . . . ....

  • Page 30

    28 fare: maskinen må ikke anvendes til opsugning af giftige, sundhedsskadelige, ætsende el - ler irriterende materialer (som f.Eks. Farligt støv m.M.). Filtersystemet kan ikke filtrere sådanne materialer fra på tilstrækkeligt ef - fektiv vis, og derfor kan brugerens og øvrige tilstede - værendes hel...

  • Page 31

    29 rengøringsmidler yderligere dokumentation bemærk! Taski-maskiner er konstrueret til at opnå optimale rengøringsresultater med taski- rengøringsmidler. Brug af andre rengøringsmidler kan med - føre driftsfejl og skader på maskinen eller omgivelserne. Af samme årsag anbefaler vi, at der ude - lukke...

  • Page 32

    30 oversigt over maskinens opbygning 1 ledningsstøtte 2 stikkontakt maks. 700w – denne stikkontakt må kun bruges til det anbefalede tilbehør! 3 hovedledning 4 stålstyrestang 5 ledningsholder 6 holder til tilbehør 7 transporthjul 8 skureemne 9 rondelholder 10 afviserrulle/svingrulle 11 maskinkabinet ...

  • Page 33

    31 før idrifttagning udskiftning af rondellen inden montagen skal du kontrollere: • at rondellen ikke er slidt ned, og at den er ren. Anvendelsesteknik dosering vigtigt: undlad at bruge rondeller, som er slidt helt ned eller er beskidte. Brug udelukkende originale taski-børster. Hvis ovenståen - de ...

  • Page 34

    32 arbejdsstart start af rengøring transport på trapper afslutning af arbejdet vigtigt: bær altid beskyttelsessko og passende ar - bejdstøj, når du arbejder med denne ma - skine! Vigtigt: gør dig først fortrolig med maskinen ved at gøre de første forsøg på en ledig plads. • slut stikket til stikkont...

  • Page 35

    33 tømning af rengøringsmiddel rengøring af rondellen rengøring af maskinen opbevaring/parkering af maskine (ikke i drift) service, vedligeholdelse og pleje for at maskinen kan fungere korrekt og få en lang levetid, skal den vedligeholdes. Serviceintervaller taski-maskiner er maskiner af høj kvalite...

  • Page 36

    34 funktionsfejl tekniske specifikationer funktionsfejl mulig årsag afhjælpning af fejl side maskine fungerer ikke og kan ikke tændes maskinen er slået fra. • tænd hovedafbryderen 30 strømstikket er ikke sat i • slut strømstikket til stikkontakten netkabel defekt • udskift netkablet motoren drejer i...

  • Page 37

    35 tilbehør transport bortskaffelse nr. Artikel 8504380 sugeenhed 230v 8504620 sugeenhed 120v 8505100 dobbelt filter papirpose dorsalino til sugeenhed ergodisc (pakke med 10 stk.) 8505110 microfilter til sugeenhed ergodisc (pakke med 5 stk.) 8505180 hepa-filter til sugeenhed fergodisc forskellige ro...

  • Page 38

    36 originalbedienungsanleitung zeichenerklärung inhaltsverzeichnis sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 reinigungsprodukte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 erweiterte dokumente. . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 39

    37 gefahr: die maschine darf nicht zum aufsaugen von giftigen, gesundheitsschädlichen, ät - zenden oder reizenden stoffen (z.B. Ge - fährlicher staub usw.) verwendet werden. Das filtersystem filtert stoffe dieser art nicht ausreichend heraus. Mögliche beeinträchtigungen der gesund - heit des anwende...

  • Page 40

    38 reinigungsprodukte erweiterte dokumente achtung: taski-maschinen und -geräte werden so konstruiert, dass nach dem derzeitigen stand der wissenschaft eine gesund - heitsgefährdung durch die auftretenden lärmemissionen oder vibrationen ausge - schlossen werden kann. Siehe technische informationen a...

  • Page 41

    39 aufbauübersicht 1 kabelzugentlastung 2 steckdose max. 700w - mit dieser steckdose darf nur empfohlenes zubehör verwendet werden! 3 netzkabel 4 führungsstange 5 kabelhaken 6 halterung für zusatzgerät 7 transporträder 8 bürstenabdeckung 9 padhalter 10 abweisrolle / schwenkrolle 11 maschinengehäuse ...

  • Page 42

    40 vor inbetriebnahme pad einsetzen prüfen sie vor dem einsetzen: • den pad auf abnutzung und sauberkeit. Anwendungstechnik dosierung achtung: keine pads verwenden, die abgenutzt oder verschmutzt sind. Ausschliesslich ori - ginal taski-werkzeuge verwenden. Die nichtbeachtung kann zu mangelhaften rei...

  • Page 43

    41 arbeitsbeginn reinigungsbeginn treppentransport arbeitsende achtung: beim arbeiten mit dieser maschine ist stets trittsicheres schuhwerk und ange - messene arbeitskleidung zu tragen! Achtung: machen sie sich zuerst mit der maschine vertraut, indem sie auf einem freien platz die ersten fahrversuch...

  • Page 44

    42 reinigungslösung entleeren pad reinigen maschine reinigen lagern / parken der maschine (nicht in betrieb) service, wartung und pflege die wartung der maschine ist die voraussetzung für einen einwandfreien betrieb und eine lange lebensdauer. Serviceintervalle taski maschinen sind hochwertige masch...

  • Page 45

    43 störungen technische informationen störung mögliche ursache behebung der störung seite maschine ohne funktion lässt sich nicht einschalten maschine ausgeschaltet • hauptschalter einschalten 39 netzstecker nicht eingesteckt • verbinden sie den netzstecker mit der netzsteckdose netzkabel defekt • n...

  • Page 46

    44 zubehör transport entsorgung nr. Artikel 8504380 saugaggregat 230v 8504620 saugaggregat 120v 8505100 doppelfilter-papiersäcke für saugaggregat ergodisc (pack à 10 stück) 8505110 microfilter für saugaggregat ergodisc (pack à 5 stück) 8505180 hepa filter für saugaggregat ergodisc verschiedene pads ...

  • Page 47

    45 translation of the original instructions of use legend: content safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 cleaning products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 further documents . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 48

    46 cleaning products further documents caution: in case of malfunction or defect or after collisions or toppling over, the machine must be inspected by an authorized expert before restarting. The same applies if the machine was left outdoors, immersed in water or subjected to moisture. Caution: the ...

  • Page 49

    47 structural layout 1 cord support 2 power outlet max. 700 w – only recommended ac - cessories may be used with this power outlet! 3 main cord 4 steel guide bar 5 cable hook 6 holder for auxiliary device 7 transport wheels 8 brush cover 9 pad holder 10 deflecting roller / swiveling roller 11 machin...

  • Page 50

    48 prior to commissioning insert a pad before inserting, please check: • the pad for wear and cleanliness. Application technique dosing: attention: do not use worn or dirty pads. Use original taski brushes only. Failure to observe these instructions may result in inade - quate cleaning results or ev...

  • Page 51

    49 beginning work with the machine cleaning start stairs end of operation attention: always wear slip-resistant shoes and ap - propriate working clothes when working with this machine! Attention: start familiarization with the machine by making your first driving attempts in a free area. • insert th...

  • Page 52

    50 emptying the cleaning solution cleaning the pad cleaning the machine storing / parking the machine (not in operation) service, maintenance and care the maintenance of the machine is a prerequisite for impec - cable operation and a long service life. Service intervals taski machines are high-quali...

  • Page 53

    51 malfunctions technical data malfunction possible causes troubleshooting page machine without function machine is switched off • switch on the main switch 47 no power supply • insert the plug into the mains sock - et main cord defect • replace the main cord motor does not turn • contact your servi...

  • Page 54

    52 accessories transport disposal no. Item 8504380 suction unit 230 v 8504620 suction unit 120v 8505100 double filter paper bag for ergodisc suction unit (pack of 10) 8505110 micro filter for ergodisc suction unit (pack of 5) 8505180 hepa filter for ergodisc suction unit various pads (pink, red or s...

  • Page 55

    53 traducción de las instrucciones originales de uso explicación de los símbolos Índice advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 productos de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 otros documentos. . . . . . . . . . . ....

  • Page 56

    54 peligro: la máquina no debe ser utilizada para ab - sorber materiales tóxicos, dañinos para la salud, corrosivos o irritantes (por ejemplo: polvos peligrosos, etc.). Este sistema de filtrado no retiene suficientemente los ma - teriales de este tipo. Podría perjudicar la salud del usuario y de ter...

  • Page 57

    55 productos de limpieza otros documentos atención: las máquinas y los dispositivos taski es - tán diseñados de manera que, según el estado de la tecnología hoy en día, se pueden excluir peligros para la salud por las emisiones de ruidos o las vibraciones. Consulte los datos técnicos en la página 60...

  • Page 58

    56 vista general de la estructura. 1 soporte del cable 2 enchufe máx. 700 w: con estos enchufes solo de - ben utilizarse los accesorios recomendados. 3 cable principal 4 timón de acero 5 gancho del cable 6 enganche para swingo de aparato auxiliar 7 ruedas de movimiento 8 cubierta del cepillo 9 sopor...

  • Page 59

    57 antes de la puesta en marcha sustituir almohadilla compruebe antes de la puesta en marcha: • el desgaste y la limpieza de la almohadilla. Tecnología de aplicación dosificación atención: no utilice discos que estén desgastados o sucios. Utilice solo herramientas origina - les de taski. El incumpli...

  • Page 60

    58 inicio del trabajo inicio de la limpieza transporte por escaleras fin de trabajo atención: durante la operación con ésta máquina, es obligatorio el uso de zapatos de seguri - dad y ropa de trabajo adecuada. Atención: trate de familiarizarse primero con la má - quina en la que comenzará en un luga...

  • Page 61

    59 vaciar soluciones de limpieza limpieza de las almohadillas limpie la máquina almacenaje/ estacionamiento de la máquina (no operativa) servicio, mantenimiento y cuidado el mantenimiento de la máquina es una condición para el fun - cionamiento sin problemas y la larga vida útil. Intervalos de servi...

  • Page 62

    60 averías datos técnicos avería posible causa solución de la avería página las máquinas sin función no pueden encenderse máquina desconectada • encender interruptor principal 56 enchufe no conectado • conecte el conector a la tomaco - rriente cable de red defectuoso • sustituir cable de red el moto...

  • Page 63

    61 accesorio transporte eliminación n.° artículo 8504380 unidad de aspiración 230v 8504620 unidad de aspiración 120v 8505100 filtro doble de bolsas de papel dorsalino para unidad de aspiración ergodisc (juego de 10 piezas) 8505110 microfiltro para unidad de aspiración ergodisc (juego de 5 piezas) 85...

  • Page 64

    62 tõlkimine originaal kasutusjuhendil sümbolite tähendused sisukord ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 puhastustooted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 lisadokumendid . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 65

    63 puhastustooted lisadokumendid oht! Talitlushäirete või defektide korral, samuti ka pärast kokkupõrkeid või ümberminekut peab masina kindlasti üle vaatama volita - tud tehnik, enne kui masinat uuesti kasuta - takse. Sama kehtib ka siis, kui masin jäetakse vabasse õhku, pannakse vette või kui masin...

  • Page 66

    64 ehitus 1 juhtme pingeleevendi 2 pistikupesa max 700 w - selle pistikupesaga tohib kasutada ainult soovitatud tarvikuid! 3 toitejuhe 4 juhtvarras 5 kaablikonks 6 lisaseadme hoidik 7 transpordirattad 8 harjakate 9 kettahoidik 10 põrkeratas / pöördratas 11 masinakorpus 12 mootori ventilatsioon 13 re...

  • Page 67

    65 enne kasutuselevõttu ketta paigaldamine kontrollige enne kasutamist järgnevat. • ketas peab olema puhas ega tohi olla liiga kulunud. Kasutustehnikad doseerimine tähelepanu! Ärge kasutage kettaid, mis on kulunud või määrdunud. Kasutage üksnes taski ori - ginaaltööriistu. Eiramine võib kaasa tuua p...

  • Page 68

    66 töö alustamine puhastuse algus transportimine trepil töö lõpetamine tähelepanu! Selle masina kasutamisel tuleb alati kanda mittelibisevaid jalatseid ja sobivat tööriie - tust! Tähelepanu! Tutvuge esmalt masinaga ja tehke esime - se proovisõit kohas, kus on palju vaba ruu - mi. • Ühendage pistik v...

  • Page 69

    67 puhastuslahuse eemaldamine ketta puhastamine masina puhastamine masina hoiundamine/parkimine (mitte töö ajal) teenindus, hooldus ja korrashoid masina hooldamine on selle laitmatu töö ja pika eluea eeldus. Hooldusvälbad taski masinad on kvaliteetsed masinad, mille ohutust on te - hases katsetanud ...

  • Page 70

    68 tõrked tehnilised andmed tõrge võimalik põhjus tõrke kõrvaldamine lk funktsioonita masinat ei saa sisse lülitada. Masin on välja lülitatud • lülitage pealüliti sisse 64 toitepistik ei ole sisestatud • Ühendage toitepistik võrgu pistiku - pesaga toitejuhe on defektne • vahetage toitejuhe välja moo...

  • Page 71

    69 tarvikud transport kõrvaldamine nr artikkel 8504380 imiagregaat 230 v 8504620 imiagregaat 120v 8505100 imiagregaadi ergodisc topeltfiltriga paberkotid (pakis 10 tk) 8505110 imiagregaadi ergodisc mikrofilter (pakis 5 tk) 8505180 imiagregaadi ergodisc hepa-filter erinevad kettad (roosa, punane või ...

  • Page 72

    70 käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta merkkien selitys sisällysluettelo turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 puhdistusaineet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 laajennetut asiakirjat . . . . . . . . . ...

  • Page 73

    71 vaara: konetta ei saa käyttää myrkyllisten, terve - ydelle haitallisten, syövyttävien tai ärsyttä - vien aineiden (esim. Vaarallisten pölyjen jne.) imemiseen. Suodatinjärjestelmä ei suodata riittävän tehokkaasti tällaisia ai - neita. Käyttäjälle ja kolmannelle taholle voi mah - dollisesti aiheutu...

  • Page 74

    72 puhdistusaineet laajennetut asiakirjat huomioitavaa: taski-koneet on suunniteltu siten, että ne saavuttavat yhdessä taski-puhdistusai - neiden kanssa optimaaliset puhdistustu - lokset. Muut puhdistusaineet voivat johtaa ko - neen tai työympäristön toimintahäiriöihin ja koneen vaurioihin. Tästä sy...

  • Page 75

    73 koneen rakennekuva 1 verkkojohdon vedonpoistaja 2 pistorasia korkeintaan 700 w – tämän pistorasian kanssa saa käyttää vain suositeltuja lisävarusteita! 3 verkkojohto 4 ohjaustanko 5 johtokoukku 6 pidike lisälaitteelle 7 kuljetuspyörät 8 harjasuojus 9 laikan pidike 10 törmäyspyörä/ohjauspyörä 11 k...

  • Page 76

    74 ennen käyttöönottoa laikan asentaminen tarkista ennen käyttöä: • että laikka ei ole kulunut ja että se on puhdas. Soveltuvat menetelmät annostelu huomioitavaa: Älä käytä laikkoja, jotka on käytetty lop - puun tai jotka ovat likaisia. Käytä ainoas - taan alkuperäisiä taski-varusteita. Näiden ohjei...

  • Page 77

    75 työskentelyn aloittaminen pesun aloittaminen porraskuljetus työskentelyn lopettaminen huomioitavaa: tällä koneella työskenneltäessä on aina käytettävä työturvallisia jalkineita ja sopi - vaa työvaatetusta! Huomioitavaa: tutustu ensin koneen toimintaan suoritta - malla ensimmäinen ajo vapaassa pai...

  • Page 78

    76 puhdistusliuoksen tyhjentäminen tyynyn puhdistus koneen puhdistus koneen säilytys/pysäköinti (ei toiminnassa) palvelu, huolto ja ylläpito koneen huolto on edellytys virheettömälle toiminnalle ja pit - källe käyttöiälle. Huoltovälit taski-koneet valmistetaan noudattaen parhaita laatustan - dardeja...

  • Page 79

    77 toimintahäiriöt tekniset tiedot toimintahäiriö mahdollinen syy toimintahäiriön korjaus sivu kone ei toimi kone on sammutettu • käynnistä kone kytkimistä 73 verkkopistoketta ei ole liitetty • liitä verkkopistoke verkkopisto - rasiaan verkkojohto on viallinen • vaihda verkkojohto moottori ei pyöri ...

  • Page 80

    78 varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) kuljetus hävittäminen tuotenume - ro tuote 8504380 imulaite 230 v 8504620 imulaite 120v 8505100 2 kert. Paperipölypussi imulaitteeseen (pakkauksessa 10 kpl) 8505110 mikrosuodatin ergodisc imulaitteeseen (pakkauksessa 5 kpl) 8505180 hepa-suod...

  • Page 81

    79 traduction des instructions d'utilisation originales légende table des matières instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 produits de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 documents détaillés . . . . . . . . . ...

  • Page 82

    80 prudence: la machine ne doit pas être utilisée pour l'aspiration de substances toxiques, dan - gereuses pour la santé, caustiques ou irri - tantes (par ex. Poussière dangereuse, etc.). Le système de filtration ne retient pas suffisamment les substances de ce type. Il n'est alors pas possible d'ex...

  • Page 83

    81 produits de nettoyage documents détaillés attention: les machines et appareils taski sont construits de telle façon que, par l'état ac - tuelle des connaissances scientifiques, les dangers sanitaires provenant des émis - sions de bruit ou de vibrations sont écar - tés. Voir les données techniques...

  • Page 84

    82 vue d'ensemble 1 support de câble 2 prise max. 700w - n'utiliser que les accessoires re - commandés avec cette prise ! 3 cordon d'alimentation principale 4 tige de guidage en acier 5 crochet à câble 6 support pour appareil auxiliaire 7 roues de transport 8 couvercle de brosse 9 support à pad 10 r...

  • Page 85

    83 avant la mise en service remplacer le pad avant le réglage, vérifiez : • l'usure et la propreté du pad avant l'utilisation. Technique d'application dosage attention: ne pas utiliser de pads usés ou sales. Uti - lisez uniquement des brosses taski origi - nales. Le non respect peut entraîner des ré...

  • Page 86

    84 démarrer les opérations début du nettoyage transport sur des escaliers fin des opérations attention: lorsque vous travaillez avec cette ma - chine, portez toujours des chaussures an - tidérapantes et des vêtements de travail appropriés ! Attention: familiarisez-vous d'abord avec la ma - chine en ...

  • Page 87

    85 vider la solution de nettoyage nettoyer le tampon nettoyer la machine entreposage / stationnement de la machine (hors service) service, maintenance et entretien la maintenance de la machine est la condition pour un fonc - tionnement parfait et une longue durée de vie. Intervalles de service les m...

  • Page 88

    86 défauts données techniques défaut cause possible résolution du défaut page une machine sans fonction ne peut pas être allumée la machine est coupée • allumer l'interrupteur principal 82 la fiche d'alimentation n'est pas branchée • raccordez la fiche d'alimentation à la prise secteur cordon d'alim...

  • Page 89

    87 accessoires transport mise au rebut n° article 8504380 système d'aspiration 230v 8504620 système d'aspiration 120v 8505100 sacs papier dorsalino double filtre pour système d'aspiration ergodisc (carton de 10) 8505110 microfiltre pour système d'aspiration ergodisc (carton de 5) 8505180 filtre hepa...

  • Page 90

    88 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Επεξήγηση εικόνων Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Προϊόντα καθαρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Άλλα έγγραφα . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 91

    89 Προσοχή: Απαγορεύεται η χρήση της μηχανής για την απορρόφηση τοξικών, βλαβερών, καυ - στικών ουσιών ή ουσιών που προκαλούν ερεθισμούς (π.χ. επικίνδυνες σκόνες κ.λπ.). Το σύστημα φίλτρου δεν συγκρατεί επαρκώς τέτοιου είδους ουσίες. Η μη τήρηση του παραπάνω ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην υγεία τ...

  • Page 92

    90 Προϊόντα καθαρισμού Άλλα έγγραφα Υπόδειξη: Οι μηχανές και οι συσκευές taski έχουν κατασκευαστεί σύμφωνα με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις και, ως εκ τούτου, αποκλείουν την πιθανότητα βλάβης της υγείας λόγω θορύβων ή κραδασμών. Ανατρέξτε στις "Τεχνικές Πληροφορίες" στη σελίδα 95. Σημείωση:...

  • Page 93

    91 Επισκόπηση εξαρτημάτων 1 Στήριγμα καλωδίου 2 Πρίζα 700w το μέγιστο - Επιτρέπεται η χρήση μόνο συνιστώμενων εξαρτημάτων για αυτήν την πρίζα! 3 Κύριο καλώδιο 4 Οδηγός ατσάλινης μπάρας 5 Άγκιστρο καλωδίου 6 Βραχίονας στήριξης βοηθητικού εξοπλισμού 7 Τροχοί μεταφοράς μηχανής 8 Κάλυμμα βούρτσας 9 Στήρ...

  • Page 94

    92 Πριν από τη λειτουργία Χρήση τσόχας Ελέγξτε πριν από την εφαρμογή: • ότι η τσόχα δεν έχει φθαρεί και είναι καθαρή. Τεχνική εφαρμογής Δοσολογία Υπόδειξη: Μην χρησιμοποιείτε τσόχες που έχουν φθορές ή ακαθαρσίες. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εργαλεία taski. Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται ...

  • Page 95

    93 Έναρξη εργασιών Έναρξη καθαρισμού Μεταφορά από σκάλες Τέλος λειτουργίας Υπόδειξη: Να φοράτε πάντοτε αντιολισθητικά παπού - τσια και κατάλληλα ενδύματα κατά τη χρή - ση της μηχανής! Υπόδειξη: Εξοικειωθείτε πρώτα με τη μηχανή, εκτε - λώντας μερικές δοκιμές οδήγησης σε κά - ποιον ανοιχτό χώρο! • Συν...

  • Page 96

    94 Άδειασμα του διαλύματος καθαρισμού Καθαρισμός τσόχας Καθαρισμός μηχανής Αποθήκευση / Στάθμευση μηχανής (εκτός λειτουργίας) Σέρβις, συντήρηση και φροντίδα Η συντήρηση της μηχανής αποτελεί προϋπόθεση για την άρι - στη λειτουργία και τη μακροχρόνια χρήση. Διαστήματα σέρβις Οι μηχανές taski είναι μηχ...

  • Page 97

    95 Βλάβες Τεχνικές πληροφορίες Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση βλάβης Σελίδα Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της μηχανής Η μηχανή βρίσκεται εκτός λειτουργί - ας • Ενεργοποιήστε τον κύριο διακόπτη 91 Το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδε - δεμένο • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας με την πρίζα ρεύματος Το κύ...

  • Page 98

    96 Εξαρτήματα Μεταφορά Διάθεση Αριθ. Προϊόν 8504380 Μονάδα αναρρόφησης 230v 8504620 Μονάδα αναρρόφησης 120v 8505100 Διπλοί φιλτρόσακοι dorsalino για τη μονάδα αναρρόφησης ergodisc (συσκευασία 10 τεμαχίων) 8505110 Μικροφίλτρο για τη μονάδα αναρρόφησης ergodisc (συσκευασία 5 τεμαχίων) 8505180 Φίλτρο h...

  • Page 99

    97 prijevod izvornih uputa korištenja objašnjenje znakova sadržaj sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 sredstva za čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 proširena dokumentacija. . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 100

    98 sredstva za čišćenje proširena dokumentacija oprez: prilikom pojavljivanja greške u radu, kvara, kao i nakon sudara ili naglog pada, stroj prije ponovnog stavljanja u upotrebu treba provjeriti ovlaštena stručna osoba. Isto vrijedi i za slučajeve u kojima je stroj bio ostavljen na otvorenom i uron...

  • Page 101

    99 pregled konstrukcije 1 rasterećenje zatezanja kabela 2 utičnica maksimalne izlazne snage 700 w - uz ovu utičnicu smije se upotrebljavati samo preporučeni pribor! 3 mrežni kabel 4 Šipka za navođenje stroja 5 držač kabela 6 držač za dodatni uređaj 7 transportna kolica 8 poklopac za četke 9 držač ja...

  • Page 102

    100 prije stavljanja u pogon umetnite jastučić prije umetanja provjerite: • je li jastučić istrošen i je li čist. Tehnike primjene doziranje pažnja: ne koristite jastučiće koji su istrošeni li prljavi. Koristite isključivo originalne taski alate. Neuvažavanje tih pravila može dovesti do manjkavih re...

  • Page 103

    101 početak rada početak postupka čišćenja prenošenje stroja po stepenica završetak rada pažnja: za vrijeme rada s ovim strojem uvijek nosite obuću s protukliznim potplatom i prikladnu radnu odjeću! Pažnja: prije početka čišćenja u slobodnom prostoru probno pokrenite stroj kako biste se upoznali s n...

  • Page 104

    102 pražnjenje otopine za čišćenje Čišćenje jastučića Čišćenje stroja skladištenje / parkiranje stroja (izvan pogona) servis, održavanje i njega održavanje stroja preduvjet je za njegovo besprijekorno funkcioniranje i dugi vijek trajanja. Servisni interval strojevi taski visokokvalitetni su strojevi...

  • Page 105

    103 kvarovi tehničke informacije kvar mogući uzrok otklanjanje kvara stranica neispravan stroj nije moguće uključiti stroj isključen • uključite glavni prekidač 99 mrežni utikač nije ukopčan • povežite mrežni utikač s mrežnom utičnicom neispravan mrežni kabel • zamijenite mrežni kabel motor se ne ok...

  • Page 106

    104 pribor transport zbrinjavanje br. Artikl 8504380 usisni uređaj 230v 8504620 usisni uređaj 120v 8505100 dvostruke papirnate filtar vrećice za usisni uređaj ergodisc (pakiranje od 10 komada) 8505110 mikrofiltar za usisni uređaj ergodisc (pakiranje od 5 komada) 8505180 hepa filtar za usisni uređaj ...

  • Page 107

    105 az eredeti használati útmutató fordítása jelmagyarázat tartalomjegyzék biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 tisztítószerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 kibővített dokumentumok . . . . . . . . ...

  • Page 108

    106 vigyázat: a gépet nem szabad mérgező, egészség - re káros, maró hatású vagy ingerlő anya - gok (pl. Veszélyes por stb.) felszívására használni. A szűrőrendszer az ilyen típusú anyagokat nem szűri ki kellőképpen. A felhasználó vagy harmadik személyek egészségének lehetséges károsodása nem kizárha...

  • Page 109

    107 tisztítószerek kibővített dokumentumok megjegyzés: a taski gépeket úgy tervezték, hogy a taski tisztítószerekkel optimális tisztítási eredményt érnek el. Más tisztítószerek üzemzavarokat és ká - rokat okozhatnak a gépben vagy a munka - környezetben. Ezért javasoljuk, hogy kizárólag a taski tiszt...

  • Page 110

    108 szerkezeti áttekintés 1 kábelfeszülés-mentesítő 2 max. 700 w-os aljzat – ehhez az aljzathoz csak az ajánlott tartozékok használhatóak! 3 hálózati kábel 4 vezetőrúd 5 kábelkampó 6 kiegészítő készülék tartója 7 szállítókerekek 8 kefe fedél 9 párnatartó 10 terelőgörgő/elforduló görgő 11 gépház 12 m...

  • Page 111

    109 Üzembe helyezés előtt párna behelyezése a behelyezés előtt ellenőrizze a következőket: • a párnát elhasználódás és tisztaság szempontjából. Alkalmazási technikák adagolás figyelem: ne használjon elhasználódott vagy szen - nyezett párnákat. Kizárólag eredeti taski szerszámokat használjon. Ennek b...

  • Page 112

    110 munka megkezdése tisztítás kezdete szállítás lépcsőkön a munka befejezése figyelem: ha ezzel a géppel dolgozik, akkor mindig lépésbiztos cipőt és megfelelő munkaru - hát kell viselni! Figyelem: először ismerkedjen meg a géppel úgy, hogy tesz néhány próbamenetet egy sza - bad helyen! • csatlakozt...

  • Page 113

    111 a tisztítóoldat leeresztése a lehúzó tisztítása a gép tisztítása a gép tárolása / parkolása (üzemen kívül) szerviz, karbantartás és ápolás a kifogástalan üzem és a hosszú élettartam feltétele a gép karbantartása. Szervizintervallumok a taski gépek olyan kiváló minőségű gépek, amelyeknek biztonsá...

  • Page 114

    112 Üzemzavarok műszaki adatok Üzemzavar lehetséges ok Üzemzavar megszüntetése oldal a gép nem működik, nem lehet be - kapcsolni a gép ki van kapcsolva • kapcsolja be a főkapcsolót 108 a hálózati dugasz nincs csatlakoz - tatva • csatlakoztassa a hálózati dugaszt a hálózati aljzatba a hálózati kábel ...

  • Page 115

    113 tartozékok szállítás Ártalmatlanítás sz. Cikk 8504380 szívóegység 230 v 8504620 szívóegység 120 v 8505100 dupla szűrős papír porzsákok az ergodisc szívóegységhez (10 darabos csomag) 8505110 mikroszűrő az ergodisc szívóegységhez (5 darabos csomag) 8505180 hepa szűrő az ergodisc szívóegységhez kül...

  • Page 116

    114 traduzione delle istruzioni d'uso originali spiegazione dei simboli indice istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 prodotti per la pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 ulteriori documenti . . . . . . . . ...

  • Page 117

    115 attenzione: la macchina non va utilizzata per l'aspira - zione di sostanze tossiche, nocive, corro - sive o irritanti (ad esempio, polveri nocive, ecc.). Il sistema di filtraggio non è in grado di filtrare sostanze di questo tipo in manie - ra sufficiente. Non si possono escludere possibili dann...

  • Page 118

    116 prodotti per la pulizia ulteriori documenti nota: le macchine taski sono progettate in modo da ottenere i migliori risultati di puli - zia con i prodotti per la pulizia taski. Altri prodotti per la pulizia possono causa - re un malfunzionamento o danni alla mac - china o all'ambiente di lavoro. ...

  • Page 119

    117 struttura 1 supporto cavo 2 presa di corrente massimo 700 w - con questa pre - sa possono essere utilizzati solo gli accessori con - sigliati! 3 cavo alimentazione principale 4 barra in acciaio di guida 5 avvolgicavo 6 supporto per accessorio aggiuntivo 7 ruote di trasporto 8 copertura spazzola ...

  • Page 120

    118 prima della messa in servizio sostituire l'accessorio prima dell'inserimento verificare: • l'usura e la pulizia del pad. Tecnica di utilizzo dosaggio attenzione: non utilizzare pad usurati o sporchi. Utiliz - zare solo accessori originali taski. Il mancato rispetto può portare a risultati scaden...

  • Page 121

    119 inizio lavoro inizio della pulizia trasporto sulle scale fine lavoro attenzione: durante i lavori con questa macchina, è sempre necessario indossare scarpe e in - dumenti di lavoro adeguati! Attenzione: cercare di prendere familiarità con la mac - china eseguendo un giro di prova in uno spazio l...

  • Page 122

    120 svuotare la soluzione di pulizia pulizia pad abrasivo pulizia della macchina immagazzinamento / parcheggio della macchina (non in fun - zione) assistenza, cura e manutenzione la manutenzione della macchina è essenziale per il corretto funzionamento ed una lunga durata. Intervalli di assistenza l...

  • Page 123

    121 guasti dati tecnici guasto possibile causa rimuovere il guasto pagina la macchina non si accende macchina spenta • attivare la macchina 117 spina d'alimentazione non collegata • collegare la spina alla presa di corrente di rete. Cavo di rete difettoso • sostituire il cavo di rete il motore non g...

  • Page 124

    122 accessori trasporto smaltimento n. Articolo 8504380 gruppo succhiatore 230 v 8504620 gruppo succhiatore 120 v 8505100 sacchetti di carta a doppio filtro per gruppo succhiatore per ergodisc (pacchetto da 10 pezzi) 8505110 micro filtro per gruppo succhiatore per ergodisc (pacchetto da 5 pezzi) 850...

  • Page 125

    123 originalios naudojimo instrukcijos vertimas Ženklų paaiškinimas turinys saugumo nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 valymo produktai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 kiti dokumentai . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 126

    124 valymo produktai kiti dokumentai pavojus! Pastebėjus, kad mašina netinkamai veikia, sugedo arba buvo susidūrusi arba nukritu - si, prieš pakartotinai ją paleidžiant privalo patikrinti įgaliotas specialistas. Tai taikoma ir tada, jei mašina pabuvo lauke, buvo pa - nardinta į vandenį ir (arba) sud...

  • Page 127

    125 konstrukcijos apžvalga 1 kabelio tempimo apkrova 2 kištukinis lizdas, maks. 700 w. Su šiuo kištukiniu lizdu galima naudoti tik rekomenduojamus priedus! 3 tinklo kabelis 4 kreipiamasis strypas 5 kabelio kablys 6 papildomo prietaiso laikiklis 7 transportavimo ratukai 8 Šepečio dangtis 9 padėkliuko...

  • Page 128

    126 prieš pradedant naudoti uždėkite padą prieš įstatydami patikrinkite: • ar naudotinas padas nesusidėvėjo ir yra švarus. Taikomoji technika dozavimas dėmesio! Nenaudokite padėklų, kurie yra susidėvėję arba nešvarūs. Naudokite tik originalius taski įrankius. Nesilaikant šių nurodymų, valymo rezulta...

  • Page 129

    127 darbo pradžia valymo pradžia gabenimas laiptais darbo pabaiga dėmesio! Dirbdami šia mašina, visada avėkite ne - slystančią avalynę ir nešiokite tinkamus darbinius drabužius! Dėmesio! Visų pirma susipažinkite su mašina, pir - muosius bandomuosius važiavimus ban - dydami atlikti laisvoje vietoje! ...

  • Page 130

    128 valymo tirpalo išpylimas padėkliuko valymas mašinos valymas (nenaudojamos) mašinos laikymas / pastatymas techninė ir kita priežiūra kad mašina veiktų nepriekaištingai ir ilgai, būtina pasirūpinti jos technine priežiūra. Techninės priežiūros intervalas taski mašinos yra vertingos mašinos; jų saug...

  • Page 131

    129 triktys techninė informacija triktis galima priežastis trikties šalinimas puslapis nepavyksta įjungti mašinos be funk - cijos. Mašina yra išjungta. • Įjunkite mašiną 125 tinklo kištukas neįkištas • Įkiškite kištuką į kištukinį lizdą tinklo kabelio defektas • pakeiskite tinklo kabelį variklis nes...

  • Page 132

    130 priedai vežimas Šalinimas nr. Prekė 8504380 siurbimo agregatas, 230 v 8504620 siurbimo agregatas, 120v 8505100 dvigubo filtro popieriniai maišai, skirti siurbimo agregatui „ergodisc“ (paketas po 10 vnt.) 8505110 mikrofiltras, skirtas siurbimo agregatui „ergodisc“ (paketas po 5 vnt.) 8505180 hepa...

  • Page 133

    131 tulkojumam no oriģinālvalodas lietošanas instrukcijās apzīmējumu skaidrojums satura rādītājs drošības norādes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 tīrīšanas līdzekļi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 papildu dokumentā...

  • Page 134

    132 tīrīšanas līdzekļi papildu dokumentācija brīdinājums! Ja ir radies iekārtas darbības traucējums, defekts, vai ir notikusi sadursme vai kri - tiens, iekārta pirms atkārtotas iedarbināša - nas obligāti ir jāpārbauda kvalificētam tehniķim. Tas jāveic arī tad, ja iekārta bijusi atstāta ārā, iegremdē...

  • Page 135

    133 uzbūves pārskats 1 kabeļa amortizators 2 kontaktrozete ar maksimālo slodzi 700 w ― ar šo kontaktrozeti drīkst izmantot tikai ieteiktos piederu - mus! 3 tīkla kabelis 4 vadības stienis 5 kabeļa āķis 6 papildierīces turētājs 7 pārvietošanas riteņi 8 suku nosegs 9 sūkļa turētājs 10 novirzīšanas rul...

  • Page 136

    134 pirms palaides uzstādiet sūkli pirms uzstādīšanas pārbaudiet: • sūkļa nolietotības un tīrības pakāpi. Lietošanas metodes dozēšana uzmanību! Neizmantojiet sūkļus, kas ir nolietoti vai netīri. Izmantojiet tikai oriģinālos taski instrumentus. Šīs prasības neievērošana var pasliktināt tīrīšanas rezu...

  • Page 137

    135 darba uzsākšana tīrīšanas uzsākšana pārvietošana pa kāpnēm darbu beigšana uzmanību! Strādājot ar šo iekārtu, pastāvīgi jāvalkā drošības apavi un pielāgots darba ap - ģērbs! Uzmanību! Vispirms pierodiet pie iekārtas, pirmo reizi braucot pa pietiekami brīvu vietu. • savienojiet kontaktdakšu ar tīk...

  • Page 138

    136 tīrīšanas šķīduma noliešana sūkļa tīrīšana mašīnas tīrīšana mašīnas uzglabāšana/novietošana stāvvietā (neesot eks - pluatācijā) serviss, apkope un kopšana mašīnas apkopju veikšana ir priekšnoteikums tās nevainoja - mai darbībai un ilga kalpošanas laika nodrošināšanai. Apkopes intervāli taski iek...

  • Page 139

    137 traucējumi tehniskā informācija traucējums iespējamais cēlonis traucējuma novēršana lappu - ses nr. Mašīna nedarbojas un to nevar ieslēgt mašīna ir izslēgta • ieslēdziet galveno slēdzi 133 tīkla kontaktdakša nav pievienota • savienojiet kontaktdakšu ar tīkla rozeti bojāts tīkla kabelis • nomaini...

  • Page 140

    138 piederumi transportēšana utilizācija nr. Preces numurs 8504380 sūcējs, 230 v 8504620 sūcējs, 120 v 8505100 dubultā filtra papīra maisi sūcējam ergodisc (iepakojumā 10 gab.) 8505110 mikrofiltri sūcējam ergodisc (iepakojumā 5 gab.) 8505180 hepa filtri sūcējam ergodisc dažādi sūkļi (rozā, sarkans v...

  • Page 141

    139 vertaling van de originele instructies voor gebruik verklaring van de symbolen inhoudsopgave veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 reinigingsproducten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 meer uitgebreide documen...

  • Page 142

    140 gevaar: de machine mag niet gebruikt worden voor de absorptie van toxische, schadelij - ke, corrosieve en irriterende stoffen (bij - voorbeeld gevaarlijke stoffen enz.). Het filtersysteem houdt materialen van deze soort niet voldoende tegen. Een mogelijke aantasting van de gezond - heid van de g...

  • Page 143

    141 reinigingsproducten meer uitgebreide documenten nb: taski machines zijn zo ontworpen dat ze met taski reinigingsproducten het beste resultaat geven. Andere reinigingsmiddelen kunnen leiden tot storingen of schade aan de machine of de werkomgeving. Daarom adviseren wij uitsluitend taski reiniging...

  • Page 144

    142 constructie 1 kabeltrekontlasting 2 contactdoos max. 700 w – met deze contactdoos mag alleen aanbevolen toebehoren gebruikt wor - den! 3 netsnoer 4 geleidingsstang 5 kabelhaak 6 houder voor bijkomend apparaat 7 transportwielen 8 borstelafdekking 9 padhouder 10 afstootrol / draairol 11 machinebeh...

  • Page 145

    143 voor de inbedrijfstelling pad vervangen controleer vóór het gebruik: • de pad op slijtage en reinheid. Gebruikstechniek dosering let op: gebruik geen pads die versleten of vies zijn. Gebruik uitsluitend originele taski onderdelen. Het niet naleven kan resulte - ren in slechte reinigingsresultate...

  • Page 146

    144 start van de werkzaamheden beginnen met reinigen transport over trappen einde van het werk let op: tijdens het werken met deze machine al - tijd schoenen met antislipzool en geschik - te werkkleding dragen! Let op: maak u allereerst vertrouwd met de machi - ne door de eerste rijpogingen op een v...

  • Page 147

    145 reinigingsoplossing legen pad reinigen reinigen van de machine opslag/parkeren van de machine (niet in werking) service, onderhoud en verzorging onderhoud van de machine is essentieel voor de goede wer - king en een lange levensduur. Service-intervallen taski machines zijn machines van hoge kwal...

  • Page 148

    146 storingen technische gegevens storing mogelijke oorzaak oplossing pagina niet functionerende machine kan niet ingeschakeld worden machine is uitgeschakeld • hoofdschakelaar inschakelen 142 stekker zit niet in het stopcontact • steek de netstekker in het stop - contact. Netsnoer defect • netsnoer...

  • Page 149

    147 accessoires vervoer ontmanteling nr. Artikel 8504380 zuigaggregaat 230 v 8504620 zuigaggregaat 120v 8505100 papierzakken met dubbele filter voor zuigaggregaat ergodisc (verpakking met 10 stuks) 8505110 microfilter voor zuigaggregaat ergodisc (verpakking met 5 stuks) 8505180 hepa-filter voor zuig...

  • Page 150

    148 oversettelse av de originale instruksjonene for bruk tegnforklaring innholdsfortegnelse sikkerhetsinstrukser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 rengjøringsprodukter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 utvidet dokumentasjon . . . ...

  • Page 151

    149 rengjøringsprodukter utvidet dokumentasjon fare: hvis maskinen ikke fungerer som den skal, det har oppstått en feil eller etter en kollisjon eller et fall, må maskinen kontrol - leres av en autorisert fagperson før den settes i drift igjen. Det samme gjelder hvis maskinen blir stående utendørs, ...

  • Page 152

    150 oppbygning - oversikt 1 strekkavlaster for kabel 2 stikkontakt maks. 700w - denne kontakten kan bare brukes med anbefalt tilbehør! 3 hovedkabel 4 stålstang 5 kabelkrok 6 verktøyholder for tilbehør 7 transporthjul 8 børstedeksel 9 pad-holder 10 deflektor / svinghjul 11 maskinhus 12 motorvifte 13 ...

  • Page 153

    151 før bruk sette inn pad før bruk, kontroller • at paden er ren og ikke slitt. Bruksmåte dosering advarsel: ikke bruk pader som er slitt eller skitne. Bruk utelukkende originale taski-verk - tøy. Manglende overholdelse kan føre til dårlige rengjøringsresultater og til og med skader på gulvbelegget...

  • Page 154

    152 starte arbeidet starte rengjøringen transportering i trapp avslutte arbeidet advarsel: når du arbeider med denne maskinen må du alltid ha på sklisikkert fottøy og hen - siktsmessige arbeidsklær! Advarsel: gjør deg først kjent med maskinen ved å starte på en åpen plass for å gjøre det før - ste k...

  • Page 155

    153 tømme rengjøringsløsning rengjøre paden rengjøre maskinen lagring / parkering av maskinen (ikke i drift) service, vedlikehold og pleie vedlikeholdet av maskinen er en forutsetning for forsvarlig bruk og lang varighet. Serviceintervaller taski-maskinene er høykvalitetsmaskiner som er sikker - het...

  • Page 156

    154 feil tekniske data feil mulig årsak utbedring av feil side maskin uten funksjon lar seg ikke slås på maskinen er slått av • slå på hovedbryter 150 støpselet er ikke satt i • koble støpselet til stikkontakten. Defekt strømledning • skift ut strømledning motoren går ikke • kontakt servicepartner f...

  • Page 157

    155 tilbehør transport avhending nr. Artikkel 8504380 sugeenhet 230v 8504620 sugeenhet 120v 8505100 doble filterposer i papir for ergodisc sugeenhet (pakker à 10 stykk) 8505110 mikrofilter for ergodisc sugeenhet (pakker à 5 stykk) 8505180 hepa-filter for ergodisc sugeenhet diverse pader (rosa, rød e...

  • Page 158

    156 tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania objaśnienie symboli spis treści informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Środki czyszczące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 pozostała dokumentacja . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 159

    157 niebezpieczeństwo: urządzenie nie może być wykorzystywane do usuwania substancji trujących, szkodli - wych dla zdrowia, żrących lub drażniących (np. Niebezpiecznych pyłów itp.). Tego ro - dzaju substancje nie zostaną w całości od - separowane przez system filtracyjny urządzenia i nie można wyklu...

  • Page 160

    158 Środki czyszczące pozostała dokumentacja uwaga: zgodnie z aktualnym stanem wiedzy na - ukowej rozwiązania konstrukcyjne stoso - wane w maszynach i urządzeniach taski pozwalają na wykluczenie zagrożeń dla zdrowia powodowanych przez występują - ce wibracje oraz hałas. Patrz dane techniczne na stro...

  • Page 161

    159 schemat budowy 1 kablowy uchwyt odciążający 2 gniazdo maks. 700 w – do gniazda można podłą - czać wyłącznie zalecane akcesoria! 3 kabel zasilania sieciowego 4 ramię prowadzące 5 hak na kabel 6 uchwyt na urządzenie dodatkowe 7 koła 8 osłona szczotki 9 uchwyt na pad 10 rolka ochronna/obrotowa 11 o...

  • Page 162

    160 przed przystąpieniem do eksploatacji montaż pada przed użyciem sprawdzić: • zużycie i stan zanieczyszczenia tarczy przed przystąpie - niem do pracy. Zakres zastosowania dozowanie uwaga: nie stosować zużytych lub zanieczyszczo - nych tarcz. Należy stosować wyłącznie oryginalne narzędzia taski, kt...

  • Page 163

    161 rozpoczęcie pracy rozpoczęcie czyszczenia transport po schodach zakończenie pracy uwaga: podczas wykonywania prac należy uży - wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej odzieży roboczej! Uwaga: należy najpierw zapoznać się z urządze - niem, przeprowadzając pierwsze próby jazdy na pustym placu! • p...

  • Page 164

    162 opróżnianie urządzenia z płynu czyszczącego czyszczenia pada czyszczenie urządzenia przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks - ploatacji) serwis, konserwacja i czyszczenie konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia - jący jego niezawodne funkcjonowanie i długi okres ek...

  • Page 165

    163 usterki dane techniczne usterka możliwa przyczyna usuwanie usterki strona nie da się włączyć urządzenia bez funkcji urządzenie jest wyłączone • włączyć wyłącznik główny 159 wtyczka zasilania sieciowego nie jest włożona do gniazda • podłączyć wtyczkę do gniazda za - silania sieciowego uszkodzony ...

  • Page 166

    164 wyposażenie transport utylizacja nr artykuł 8504380 agregat ssący 230 v 8504620 agregat ssący 120v 8505100 worki papierowe z podwójnym filtrem do agregatu ssącego ergodisc (10 sztuk w opakowaniu) 8505110 mikrofiltry do agregatu ssącego ergodisc (5 sztuk w opakowaniu) 8505180 filtr hepa do agrega...

  • Page 167

    165 tradução das instruções de utilização explicações dos símbolos Índice instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 produtos de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 documentação alargada . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 168

    166 perigo: a máquina não pode ser utilizada para as - pirar materiais tóxicos, prejudiciais para a saúde, corrosivos ou que causem irritação (por ex. Pós perigosos, etc.). O sistema de filtragem não bloqueia eficazmente este tipo de materiais. Mantém-se viável a possibilidade de que seja afetada a ...

  • Page 169

    167 produtos de limpeza documentação alargada nota: as máquinas da taski são concebidas para poder alcançar os melhores resulta - dos de limpeza com os produtos de limpe - za taski. Os outros produtos de limpeza podem provocar avarias e danos na máquina ou no ambiente de trabalho. Por esta razão rec...

  • Page 170

    168 vista da estrutura 1 suporte do cabo 2 tomada máx. 700w - com esta tomada apenas po - dem ser utilizados os acessórios recomendados! 3 cabo principal 4 barra guia de aço 5 encaixe do cabo 6 correia de ferramenta para swingo para aparelho adicional 7 rodas de transporte 8 proteção das escovas 9 s...

  • Page 171

    169 antes da colocação em funcionamento substituir bloco antes de colocar verificar: • se o disco está gasto e limpo. Técnica de aplicação dosagem cuidado: não utilizar discos que estejam gastos ou sujos. Utilizar exclusivamente ferramentas originais da taski. A não observância pode causar resultado...

  • Page 172

    170 início de trabalho início da limpeza transporte em escadas fim da operação cuidado: durante os trabalhos com esta máquina deve ser usado calçado antiderrapante e roupa de trabalho apropriada! Cuidado: em primeiro lugar, familiarize-se com a máquina, realizando as primeiras tentati - vas de utili...

  • Page 173

    171 esvaziar solução de limpeza limpar o disco limpar a máquina armazenar / estacionar a máquina assistência técnica, manutenção e cuidado a manutenção da máquina é condição obrigatória para uma operação em perfeitas condições e para uma maior vida útil. Intervalos da assistência técnica as máquinas...

  • Page 174

    172 avarias dados técnicos avaria causa possível resolução da avaria página não é possível ligar a máquina sem função máquina desligada • ligar o interruptor principal 168 ficha de alimentação não inserida • ligue a ficha à tomada de alimen - tação cabo de alimentação com defeito • substituir cabo d...

  • Page 175

    173 acessórios transporte eliminação . Artigo 8504380 unidade de sucção 230v 8504620 unidade de sucção 120v 8505100 saco de papel filtro de parede dupla dorsalino para unidade de sucção ergodisc (embalagem de 10 unidades) 8505110 microfiltro para unidade de sucção ergodisc (embalagem de 5 unidades) ...

  • Page 176

    174 traducere a instruc?Iunilor originale de utilizare legendă: cuprins instrucţiuni privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 produse de curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 documente extinse . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 177

    175 avertizare: nu este permisă utilizarea maşinii pentru aspirarea substanţelor otrăvitoare, care dăunează sănătăţii, corozive sau iritante (de exemplu pulberi periculoase etc.). Sis - temul de filtrare nu reţine suficient materi - ale de acest fel. O posibilă afectare a sănătăţii utilizatorului sa...

  • Page 178

    176 produse de curăţare documente extinse indicaţie: maşinile taski sunt construite în aşa fel încât să obţină rezultate optime de curăţa - re cu produsele de curăţare taski. Alte produse de curăţare pot duce la de - fecţiuni în funcţionare, la defectarea maşi - nii sau la afectarea mediului de lucr...

  • Page 179

    177 prezentare construcţie 1 piesă de detensionare cablu 2 priză (max. 700 w) - cu această priză pot fi utilizate numai accesoriile recomandate! 3 cablu de reţea 4 bară de ghidare 5 cârlig cablu 6 suport pentru aparat suplimentar 7 roţi pentru transport 8 capac perie 9 suport disc 10 rolă deflectoar...

  • Page 180

    178 Înainte de punerea în funcţiune montarea discului Înainte de montare verificaţi: • discul în privinţa uzurii şi curăţeniei. Tehnici de utilizare dozare atenţie: nu folosiţi discuri care sunt uzate sau mur - dare. Folosiţi numai scule originale taski. Nerespectarea acestor indicaţii poate de - te...

  • Page 181

    179 Începerea lucrului Începerea curăţării transportul pe trepte terminarea lucrului atenţie: când se lucrează cu această maşină, se va purta întotdeauna încălţăminte antide - rapantă şi îmbrăcăminte de lucru adecva - tă! Atenţie: acomodaţi-vă cu maşina pornind-o mai în - tâi de probă pe o suprafaţă...

  • Page 182

    180 golirea soluţiei de curăţat curăţarea discului curăţarea maşinii depozitarea / parcarea maşinii (când nu se află în lucru) service, întreţinere ?I îngrijire Întreţinerea maşinii este o precondiţie pentru o funcţionare im - pecabilă şi o perioadă de exploatare îndelungată. Intervale pentru servic...

  • Page 183

    181 defecţiuni informaţii tehnice defecţiune cauze posibile remedierea defecţiunii pagina maşina nu poate fi pornită maşina este oprită • pornire comutator principal 177 Ştecherul nu este în priză • introduceţi ştecherul în priza de alimentare. Cablul de alimentare este defect • Înlocuiţi cablul de ...

  • Page 184

    182 accesorii transportul evacuarea la deşeuri nr. Articol 8504380 unitate de aspirare 230 v 8504620 unitate de aspirare 120 v 8505100 saci de hârtie cu filtru dublu pentru unitatea de aspirare ergodisc (pachet cu 10 bucăţi) 8505110 microfiltru pentru unitate de aspirare ergodisc (pachet cu 5 bucăţi...

  • Page 185

    183 preklad originálneho návodu na používanie vysvetlenie symbolov obsah bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Čistiace prostriedky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 rozšírená dokumentácia . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 186

    184 Čistiace prostriedky rozšírená dokumentácia nebezpečenstvo: pri výskyte chyby funkcie alebo poruchy, ako aj po zrážke alebo prevrhnutí, musí stroj pred jeho opätovným uvedením do prevádzky skontrolovať kvalifikovaný od - borník. To isté platí, ak bol stroj ponecha - ný vonku, ponorený do vody, r...

  • Page 187

    185 prehľad konštrukcie stroja 1 záves na odľahčenie ťahu sieťovej šnúry 2 zásuvka, max. 700 w; do tejto zásuvky sa smie pri - pájať len odporúčané príslušenstvo! 3 hlavný prívodný kábel 4 vodiaca tyč 5 háčik na kábel 6 držiak pre prídavné zariadenie 7 prepravné kolesá 8 kryt kefy 9 držiak kotúča 10...

  • Page 188

    186 pred používaním vkladanie padu pred vkladaním skontrolujte: • čistotu a opotrebovanie padu. Postup použitia dávkovanie upozornenie: opotrebované alebo znečistené kotúče nepoužívajte. Používajte výlučne originál - ne nástroje taski. Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k nedostatočným vý - sl...

  • Page 189

    187 začatie práce začatie čistenia prenášanie po schodoch ukončenie obsluhy upozornenie: pri práci s týmto strojom sa musí vždy po - užívať nekĺzavá obuv a vhodné pracovné oblečenie! Upozornenie: najprv sa oboznámte so strojom tak, že si vyskúšate pohyb s ním na voľnom priestranstve! • zástrčku sieť...

  • Page 190

    188 vypúšťanie čistiaceho roztoku vyčistenie kotúra Čistenie stroja skladovanie/parkovanie stroja (vypnutého) servis, údržba a ošetrovanie Údržba stroja je predpokladom bezchybného fungovania a dl - hej životnosti. Servisné intervaly stroje taski sú vysokokvalitné stroje, ktoré boli v priebehu výrob...

  • Page 191

    189 poruchy technické parametre porucha možná príčina odstránenie strana stroj nefunguje, nedá sa zapnúť stroj je vypnutý. • zapnite hlavný spínač 185 zástrčka sieťovej šnúry nie je zasu - nutá do zásuvky • zástrčku sieťovej šnúry pripojte do zásuvky poškodený hlavný prívodný kábel • hlavný prívodný...

  • Page 192

    190 príslušenstvo preprava likvidácia Č. Výrobok 8504380 sacia jednotka 230 v 8504620 sacia jednotka 120 v 8505100 dvojvrstvové papierové filtračné vrecká pre saciu jednotku ergodisc (balenie po 10 kusov) 8505110 mikrofilter pre saciu jednotku ergodisc (balenie po 5 kusov) 8505180 filter hepa pre sa...

  • Page 193

    191 prevod originalnih navodil za uporabo razlaga oznak kazalo varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 izdelki za čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 razširjena dokumentacija . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 194

    192 izdelki za čiščenje razširjena dokumentacija nevarnost: ob pojavu napake v delovanju, okvare ali po trku oziroma padcu mora stroj pred po - novnim zagonom pregledati pooblaščeni serviser. Enako velja, če ste stroj pustili na prostem, ga potopili v vodo ali izpostavili vlagi. Nevarnost: pri poško...

  • Page 195

    193 pregled zgradbe 1 podpora za kabel 2 vtičnica največ 700 w – s to vtičnico se lahko upo - rabljajo le priporočeni pripomočki. 3 omrežni kabel 4 vodilni drog 5 kavelj za kabel 6 držalo za dodatno napravo 7 transportna kolesa 8 pokrov krtač 9 nosilec vodilnega kolesa 10 odbojna kolesca/vrtljiva ko...

  • Page 196

    194 pred zagonom vstavite vodilno kolo pred vstavljanjem preverite: • da je vodilno kolo neobrabljeno in čisto. Tehnika uporabe odmerjanje pozor: ne uporabljajte obrabljenih ali zamazanih vodilnih koles. Uporabljajte izključno origi - nalna orodja taski. Neupoštevanje lahko povzroči pomanjkljivo čiš...

  • Page 197

    195 začetek dela začetek čiščenja transport po stopnicah zaključek dela pozor: med delom s tem strojem vedno nosite obutev z zanesljivim oprijemom in primer - na delovna oblačila. Pozor: najprej se seznanite s strojem, tako da na dovolj prostornem mestu začnete s posku - si vožnje. • vtaknite vtikač...

  • Page 198

    196 praznjenje čistilne raztopine Čiščenje vodilnega valja Čiščenje stroja skladiščenje/parkiranje stroja (ko ni v uporabi) servisiranje, vzdrževanje in nega vzdrževanje stroja je pogoj za nemoteno delovanje in dolgo življenjsko dobo. Servisni intervali stroji taski so visokokakovostni stroji, kater...

  • Page 199

    197 motnje tehnični podatki motnja možen vzrok odpravljanje motenj stran stroja brez funkcije ni mogoče vklo - piti stroj je izklopljen • vklopite glavno stikalo 193 vtikač ni vtaknjen • vtaknite vtikač v omrežno vtičnico omrežni kabel je poškodovan • zamenjajte omrežni kabel motor se ne vrti • obrn...

  • Page 200

    198 pribor transport odstranjevanje Št. Izdelka 8504380 sesalni agregat 230 v 8504620 sesalni agregat 120v 8505100 papirnate vrečke za dvojni filter sesalnega agregata ergodisc (komplet 10 kosov) 8505110 mikrofilter sesalnega agregata ergodisc (komplet 5 kosov) 8505180 filter hepa sesalnega agregata...

  • Page 201

    199 Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen teckenförklaring innehållsförteckning säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 rengöringsprodukter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 utökade dokument . . . . . . ....

  • Page 202

    200 rengöringsprodukter utökade dokument vid fel, defekt eller efter en kollision eller vurpa måste maskinen kontrolleras av en auktoriserad specialist innan den tas i drift igen. Det samma gäller om maskinen läm - nats utomhus eller utsatts för vatten eller fukt. Vid skador på säkerhetsrelevanta de...

  • Page 203

    201 konstruktionsöversikt 1 sladdhållare 2 eluttag max 700w - med denna typ av eluttag mås - te rekommenderade tillbehör användas! 3 nätkabel 4 stålskena 5 kabelhållare 6 hållare för tillbehör 7 transporthjul 8 borstkåpa 9 rondellhållare 10 avvisarrulle/svängrulle 11 maskinhus 12 motorventilation 13...

  • Page 204

    202 före start av maskinen montering av rondellen kontrollera innan användning: • att inga vassa föremål fastnat i rondellen och att den är ren. Användningsteknik dosering använd inga rondeller som är utnötta eller nedsmutsade. Använd endast original taski-redskap. Underlåtenhet att följa denna uppm...

  • Page 205

    203 start av maskinen start av rengöring transport över trappor arbetspassets slut vid arbeten med denna maskin ska alltid halksäkra skor och lämpliga arbetskläder användas. Bekanta dig först med maskinen genom att pröva maskinen på en öppen yta! • sätt i elkabeln i eluttaget. Kontrollamporna tänds....

  • Page 206

    204 tömning av rengöringsmedel rengöring av rondell rengöring av maskin förvaring/parkering av maskin (ur drift) service, underhåll och skötsel underhåll av maskinen är en förutsättning för en korrekt drift och lång livslängd. Serviceintervaller taski-maskiner är högvärdiga maskiner som kontrollerat...

  • Page 207

    205 tekniska fel tekniska data tekniska fel möjliga orsakar problemlösning sida maskin startas inte/maskin utan funktion maskinen avstängd • slå på huvudbrytaren 201 eluttag inte inkopplad • sätt i elkabeln i eluttaget. Defekt elkabel • ersätt elkabeln motorn är roterar inte • kontakta en servicepar...

  • Page 208

    206 tillbehör transport avfallshantering artikelnum - mer artikelnamn 8504380 sugenhet 230v 8504620 sugenhet 120v 8505100 dammpåse 10st/frp till sugaggregat (pack à 10 styck) 8505110 microfilter 5st/frp till sugaggregat 8505180 helpa filter för sugenhet ergodisc olika rondeller (rosa, röd eller spec...

  • Page 209

    207 orijinal kullanım talimatlarının Çevirisi İşaret açıklaması İçindekiler güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 temizlik ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 ek dokümanlar . . . . . . . . . . . ....

  • Page 210

    208 temizlik ürünleri ek dokümanlar tehlike: bir hatalı fonksiyon, bir arıza ortaya çıktı - ğında, bir çarpışma veya düşüşten sonra, makine yeniden işletime alınmadan önce yetkili bir uzman tarafından kontrol edilme - lidir. Aynı durum, makinenin açık havada kalması, suya daldırılması veya rutubete ...

  • Page 211

    209 yapı görünümü 1 kordon desteği 2 priz maks. 700w - bu prizle sadece önerilen akse - suar kullanılmalıdır! 3 ana kordon 4 Çelik kılavuz çubuğu 5 kablo kancası 6 ek cihaz için tutucu 7 nakliye tekerlekleri 8 fırça muhafazası 9 ped tutucusu 10 tampon makarası / çevirme makarası 11 makine gövdesi 12...

  • Page 212

    210 İşletime almadan önce pedin yerleştirilmesi yerleştirmeden önce: • pedi aşınma ve temizlik bakımından kontrol edin. Uygulama tekniği dozaj dikkat: aşınmış veya kirlenmiş olan pedleri kullan - mayın. Sadece orijinal taski takımları kullanın. Buna uyulmadığı takdirde, kusur - lu temizlik sonuçları...

  • Page 213

    211 İşe başlama temizlik başlangıcı merdivenlerde taşıma Çalışma sonu dikkat: bu makine ile çalışırken daima sağlam ta - banlı ayakkabılar ve uygun iş kıyafeti giyil - mesi gerekir! Dikkat: boş bir alanda ilk sürüş denemelerine baş - layarak öncelikle makineye alışın. • fişi şebeke prizine bağlayın....

  • Page 214

    212 temizleme solüsyonunun boşaltılması pedin temizlenmesi makinenin temizlenmesi makinenin depolanması / park edilmesi (işletim dışında) servis, bakım ve koruma makinenin bakımı, kusursuz bir işletimin ve uzun bir ömür sü - resinin ön koşuludur. Servis aralıkları taski makineleri, fabrikada ve yetk...

  • Page 215

    213 arızalar teknik veriler arıza olası neden arızanın giderilmesi sayfa makine işlevsiz açılmıyor makine kapatıldı • ana şalteri açın 209 fiş takılı değil • fişi şebeke prizine bağlayın ana kordon bozuk • ana kordonu değiştirin motor dönmüyor • servis bayisine başvurun arızalı emniyet şalteri • ser...

  • Page 216

    214 aksesuar taşıma atığa ayırma no. Ürün 8504380 emiş ünitesi 230v 8504620 emiş ünitesi 120v 8505100 emiş ünitesi ergodisc için çift filtreli kağıt torbalar (her pakette 10 adet) 8505110 emiş ünitesi ergodisc için mikrofiltre (her pakette 5 adet) 8505180 emiş ünitesi ergodisc için hepa filtresi değ...

  • Page 217

    215 使用说明原稿译文 标示解释 目录 安全技巧 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 清洁产品 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 其他扩展文档. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 结构概述 ...

  • Page 218

    216 清洁产品 其他扩展文档 小心: 若出现故障,损坏以及在碰撞与跌落后必 须由授权的专业人员进行重新调试。若该 设备置于室外,浸水以及暴露在湿度大的 环境下,同样必须由授权的专业人员进行 重新调试。 小心: 若与安全相关的配件 , 如刷地装置 保护层 , 电源线或与电流输送部件相连的保护层发 生损坏时 , 应立即停止设备运转 ! 小心: 该设备不得倾斜放置。 小心: 在对该设备内部工作操作前 , 必须切断设 备电源。 小心: 定期检查设备电源线上可能出现的损坏或 老化情况,若设备出现任何损坏而无法正 常运转时,请送至官方认证的检测机构维 修。 注意: 该设备不得用于非常规用途。使用结束后 ...

  • Page 219

    217 结构概述 1 电缆馈线减荷 2 插座最大功率 700w—— 插座仅限配合推荐配件使 用! 3 电源线 4 导向杆 5 电缆挂钩 6 额外设备支架 7 运输轮 8 刷子护板 9 平板支架 10 倒退轮 / 转向轮 11 机壳 12 发动机风扇 13 用于导向杆倾斜的调整杆 14 自动保险断路器 15 变速杆向右 (发动机 启动 / 关闭) 16 控制把手 17 插座显示屏 (插入插头) 18 附件挂钩 (刷子与板子) 19 电子喷射的压力按钮 20 变速杆向左 (发动机 启动 / 关闭) 13 14 15 20 19 16 17 18 1 3 6 4 5 2 7 8 9 10 11 12...

  • Page 220

    218 调试前 更换板材 安装前检查下列事项: • 使用前注意衬垫的耗损与清洁情况。 使用技巧 剂量 注意: 当衬垫磨损或弄脏后不得再继续使用衬 垫。仅使用 taski 原厂刷地装置。不遵守 规定事项可能会导致不理想的清洗效果, 甚至是损坏饰面薄膜。 • 站在设备后面。 • 拉动调节杆并缓慢抬起导向杆直至垂 直。 • 导向杆咬合后松开调整杆。 提示: 将设备向后倾斜前取出产品贮藏器。 • 将设备向后倾斜直至操纵杆触到地 面。 • 拧下平板支架上的固定垫片。 • 将平板放在控制调节器中心位置并重 新拧紧固定垫片。 始终牢牢拧紧固定螺钉,否则地板会 被凸出的固定垫片刮伤。 • 小心控制设备的护环。...

  • Page 221

    219 启动工作 启动清洁工作 楼梯运输 工作结束 注意: 操纵该设备时应始终穿戴防滑工作鞋与适 宜的工作服! 注意: 首先熟悉设备,然后将设备放置在空旷场 地上执行试运行! • 连接插座上的设备插头。 指示灯点亮。 • 手握电源线。 注意不要将电源线与附件接触。 • 双手握住设备。 • 按下自动保险断路器并同时操作控制 杆。 从而启动附件。 • 离开该区域并驶入相互交叉的轨道。 提示: 楼梯间运输设备推荐两人操作。 • 关闭设备。 • 拔掉插座上的设备插头。 注意: 抬举设备有危险! 操作过失可导致人员或设备损伤。 • 抬举移动设备时握住机器外壳,另外 一人握住导向把手。 • 松开控制杆。 ...

  • Page 222

    220 清空洗涤剂 清洗板子 清洗设备 设备的存放与停泊 (非运转情况) 售后服务、维护与保养 定期维护设备是保证设备功能正常与较长使用寿命的重要前 提。 保养间隔 taski 设备属于高质量的产品,每台在出厂前都经专业授权 人员检测设备的安全。设备的电子与机械组件在经过长期使 用后会出现正常的磨损与老化。 售后服务中心 如果您因产品故障或订购本公司产品而与我们联系,请告知 产品类型与设备编号。 说明详见设备铭牌。使用手册最后一页记录了各地泰华施售 后服务合作伙伴的地址。 • 使用湿抹布擦洗电源线,松弛的卷起 电源线至控制把手与电缆挂钩。 提示: 污水与清洁溶剂的处理必须遵守国家相关 的规定。...

  • Page 223

    221 故障 技术资料 故障 潜在原因 解除故障 页面 设备损坏后请勿接通电源。 设备电源切断 • 启动主开关 217 插头未插入 • 连接插座上的设备插头 电源线损坏 • 更换电源线 发动机不转 • 联络售后服务合作伙伴 自动保险断路器损坏 • 联络售后服务合作伙伴 附件不转 马达旋转,附件却无法工作 • 传动皮带松动或断裂 • 联络售后服务合作伙伴 电子元件损坏 • 联络售后服务合作伙伴 设备不工作,控制灯闪光 设备超负荷运转,触发过载断路器 • 静置,重新尝试 (过载断路器自 动归位) 设备处于非额定转速,电流过载 设备过载 • 检查工作技术 低电压:电源线过长 • 移除电源延长线 • ...

  • Page 224

    222 配件 运输 报废 编号 物品 8504380 抽吸器总成 230v 8504620 抽吸器总成 120v 8505100 ergodisc 抽吸器总成双层滤袋 (每包 10 袋) 8505110 ergodisc 抽吸器迷你滤袋 (每包 5 袋) 8505180 ergodisc 抽吸器高效空气过滤器滤袋 各类板 (粉色、红色或特殊类型板) • 关闭设备。 • 拔掉插座上的设备插头。 注意: 抬举设备有危险! 操作过失可导致人员或设备损伤。 • 移除附件 (详见 218 页)。 • 站在设备后面。 • 拔掉调整杆并将导向杆向前翻。 • 导向杆咬合后松开调整杆。 • 抬举移动设备时使用手...

  • Page 225

    At diversey austria trading gmbh guglgasse 7-9 1030 wien tel (43) 1 605 57 0 be diversey belgium bvba haachtsesteenweg 672 1910 kampenhout tel (32) 16 61 77 06 ch diversey europe b.V., utrecht zweigniederlassung münchwilen eschlikonerstrasse 9542 münchwilen tel (41) 71 969 27 27 cz diversey ceska re...