Tau T-SKY Use And Maintenance Manual

Other manuals for T-SKY: Use And Maintenance Manual

Summary of T-SKY

  • Page 1

    1 t-sky series manuale d’uso e manutenzione use and maintenance manual bedienungs - und wartungsanleitung manuel d’emploi et d’entretien manual de uso y mantenimiento t-sky (k690m) motoriduttore per porte da garage garage door opener garagentorantrieb automatisme pour portes de garage automatismo de...

  • Page 2

    2 t-sky series i dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La tau si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento. La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun preavviso. Eventuali imprecisioni o errori risco...

  • Page 3

    3 t-sky series dati tecnici - technical data - technische daten - donnÉes techniques - datos tÉcnicos tipo - type - typ - type - tipo t-skykitc t-skykitb t-skykit1c t-skykit1b sistema di trazione - drive system zug system système de traction sistema de tracción catena - chain ketten à chaîne por cad...

  • Page 4

    4 t-sky series 1_ avvertenze per l’installatore obblighi generali per la sicurezza 1) leggere attentamente le istruzioni prima di procedere all’installazione, in quanto forniscono importanti indica- zioni concernenti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. Una errata installazione o ...

  • Page 5

    5 t-sky series italiano 2.1_ limiti d’impiego e dimensioni (fig. 2) i dati relativi alle prestazioni dei prodotti della linea t-sky sono riportati nella tabella “dati tecnici” e sono gli unici valori che con- sentono la corretta valutazione all’uso. Le caratteristiche strutturali dei prodotti t-sky ...

  • Page 6

    6 t-sky series • guida 100binchain - trazione a catena (100proc) 1_ infilare lo spezzone aggiuntivo da 1 m all’interno del proprio giunto da 700 mm (fig. 11). 2_ allentare la tensione della catena per mezzo del dado (a fig. 15) e rimuovere il tendicatena. 3_ tenere sbloccato il carrello di trascinam...

  • Page 7

    7 t-sky series italiano 3.7_ collegamenti elettrici tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di tensione all’impianto. 1_ per aprire il coperchio di protezione ed accedere alla centrale elettronica di controllo di t-sky occorre premere sul lato del coperchio e far ruotare lo ...

  • Page 8

    8 t-sky series fra trimmer di regolazione della forza durante la fase di apertura. Ruotando in senso orario si aumenta la spinta. Frc trimmer di regolazione della forza durante la fase di chiusura. Ruotando in senso orario si aumenta la spinta. Trm4 } vedi menù tecnico dip-switch 7-8. Trm5 trm6 4.6_...

  • Page 9

    9 t-sky series italiano programmazione remota tramite t-4rp, k-slim-rp e bug-r È possibile anche eseguire l’apprendimento remoto della nuova versione di radiocomandi t-4rp, k-slim-rp e bug-r, ossia sen- za agire direttamente sui tasti di programmazione della ricevente. Sarà sufficiente disporre di u...

  • Page 10

    10 t-sky series 1_ realizzare e conservare per almeno 10 anni il fascicolo tec- nico dell’automazione che dovrà comprendere almeno: dise- gno complessivo dell’automazione, schema dei collegamenti elettrici, analisi dei rischi e relative soluzioni adottate, dichia- razione di conformità del fabbrican...

  • Page 11

    11 t-sky series italiano 12_ menÙ tecnico la centrale viene fornita con una configurazione di fabbri- ca standard, adatta a movimentare la maggior parte delle porte in commercio, nel rispetto delle normative europee. È comunque possibile modificare una serie di parametri agendo sui dip-switch 7-8 e ...

  • Page 12

    12 t-sky series dichiarazione di incorporazione del costruttore (ai sensi della direttiva europea 2006/42/ce ali. Ii.B) fabbricante: tau s.R.L. Indirizzo: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italia dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: attuatore elettromeccanico realizzato per i...

  • Page 13

    13 t-sky series 1_ installation warnings general safety requirements 1) carefully read all instructions before installation, as they provide important instructions regarding the safety, in- stallation, operation and maintenance. Incorrect instal- lation or use of the product may lead to serious phys...

  • Page 14

    14 t-sky series 2.1_ application limits and dimensions (fig. 2) all performance data of the products in the t-sky range are pro- vided in the table “technical data” are the only values that enable and ensure correct evaluation for use. The structural features of t-sky products make them suitable for...

  • Page 15

    15 t-sky series english • guide 100binchain – chain drive (100proc) 1_ insert the additional 1-metre section inside its joint of 700 mm (fig. 11). 2_ loosen the chain tension by means of the nut (a fig. 15) and remove the chain tensioner. 3_ keep the drive carriage locked in place (a fig. 12) and sl...

  • Page 16

    16 t-sky series 3.7_ electrical connections all electrical connections must be made withthe sy- stem disconnected from the power supply. 1_ to open the protection cover and access the electronic con- trol unit of t-sky, press on the side of the cover and turn the panel door as shown in fig. 35. 2_ r...

  • Page 17

    17 t-sky series english frc trimmer for adjustment of force during the closing phase. Turn clockwise to increase force. Trm4 } see technical menu for dipswitches 7-8. Trm5 trm6 4.6_ dip-switches 1 on: at the end of opening, the door closes automatically after a time interval set on the trimmer a.C.T...

  • Page 18

    18 t-sky series remote programming via t-4rp, k-slim-rp and bug-r it is also possible to learn the new versions of the radio controls t- 4rp, k-slim-rp and bug-r remotely, i.E. Without acting directly on the receiver programming keys. A radio control previously programmed on the receiver is all that...

  • Page 19

    19 t-sky series english 8.2_ commissioning commissioning can only be performed after positive results of all testing phases. Partial or “makeshift” commissioning is strictly pro- hibited. 1_ prepare the automation technical documentation (to be con- served for at least 10 years), which must contain ...

  • Page 20

    20 t-sky series 12_ technical menu the control unit is supplied with standard factory set- tings, suitable to move most doors commercially avail- able, in compliance with european standards. However a series of parameters may be modified, by means of dipswitches 7-8 and trimmers trm4, trm5 and trm6....

  • Page 21

    21 t-sky series english manufacturer’s declaration of incorporation (in accordance with european directive 2006/42/ec app. Ii.B) manufacturer: tau s.R.L. Address: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy declares under its sole responsibility, that the product: electromechanical actuator designed ...

  • Page 22

    22 t-sky series 1_ hinweise fÜr den installateur allgemeine pflichten bezÜglich der sicherheit 1) lesen sie vor der installation genau die anweisungen, da in diesen wichtige anweisungen bezüglich der si- cherheit, der installation, der bedienung sowie der war- tung enthalten sind. Eine falsche insta...

  • Page 23

    23 t-sky series deutsch 1_ basis 2_ deckel 3_ klappe 4_ steuerung 5_ zusätzliche beleuchtung 6_ vorgelegegruppe 7_ gleitführungen 8_ mitnehmerwagen 9_ torbefestigungsbügel 10_ vorderer anschluss 11_ kettenspanner 12_ hinterer anschluss 13_ knauf 2.1_ anwendungseinschränkungen und abmessun- gen (abb....

  • Page 24

    24 t-sky series wenn dagegen schon eine zusammengebaute führung vorliegt, die kette/riemen spannen, bis sie ausreichend starr ist. Wenn die kette/riemen zu stark gespannt wird, wird der motor zu stark beansprucht und erhöht somit die stromaufnahme. Falls das zu motorisierende tor eine höhe über 2,5 ...

  • Page 25

    25 t-sky series deutsch dann den toranschlussbügel mit nieten oder schrauben laut abb. 32 befestigen. Für das material des tors geeignete schrauben oder nieten verwenden und prüfen, ob sie in der lage sind, der zur Öffnung und schließung des tors notwen- digen kraftausübung zu widerstehen. 13_ die s...

  • Page 26

    26 t-sky series 2-4 (stop) eingang druckknopf stopp (normalerweise ge- schlossener kontakt); stoppt das tor in jeder position und untersagt gleichzeitig das automatische schließen, wenn dies programmiert ist. Es bewegt weiter, wenn der druck- knopf Öffnen/schliessen über die fernsteuerung ge- drückt...

  • Page 27: Italiano

    1 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario istruzioni ed avvertenze destinate all’utilizzatore dell’automazione complimenti per aver scelto per la vostra automazione un prodotto tau! Tau s.R.L. Produce componenti per l’automazione di cancelli, porte, barriere, serram...

  • Page 28: English

    2 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instructions and warnings for automatic system users congratulations on choosing a tau product for your automation system! Tau s.R.L. Produces components for automatic gates, doors, barriers and shutters. These include gear ...

  • Page 29: Deutsch

    3 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario anweisungen und hinweise fÜr den benutzer der automatisierung wir gratulieren ihnen zur wahl eines tau produktes für ihre automatisierung! Tau s.R.L. Stellt komponenten für die automatisierung von toren, türen, schranken und...

  • Page 30: Français

    4 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instructions et recommandations destinÉes À l’utilisateur de l’automatisation fÉlicitations pour avoir choisi pour votre automatisation un produit tau ! Tau s.R.L. Produit des composants pour l’automatisation de portails, po...

  • Page 31

    27 t-sky series - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - fig./abb. 1 1 7 13 8 10 11 12 9 2 3 p-100binbelt3 or p-100binchain3 p-100binsupp 6 4 5 fig...

  • Page 32: No!!

    28 t-sky series fig./abb. 6 fig./abb. 8 fig./abb. 9 fig./abb. 7 3092mm 399mm b 0÷400mm a 175÷300mm 427mm 308mm 308mm 218mm a 65÷300mm ok no!!.

  • Page 33

    29 t-sky series fig./abb. 16 fig./abb. 14 fig./abb. 12 fig./abb. 10 fig./abb. 13 fig./abb. 11 fig./abb. 15 b a a b a.

  • Page 34

    30 t-sky series a fig./abb. 22 fig./abb. 19 fig./abb. 17 fig./abb. 23 fig./abb. 20 fig./abb. 21 fig./abb. 18 a b.

  • Page 35

    31 t-sky series fig./abb. 28 fig./abb. 26 fig./abb. 24 fig./abb. 27 fig./abb. 25 fig./abb. 29 a b a x a b.

  • Page 36

    32 t-sky series a fig./abb. 30 fig./abb. 33 fig./abb. 31 fig./abb. 32.

  • Page 37

    33 t-sky series fig./abb. 34: p-100bant 65÷100mm 0÷400mm 90° 90° 20 ÷ 60mm 1 2 3 4 5.

  • Page 38: K690M

    34 t-sky series fig./abb. 35 fig./abb. 36 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - frc fra tca trm6 trm5 trm4 + - o/c enter radio f1 10a f3 2a f2 1...

  • Page 39: Español

    5 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario instrucciones y advertencias destinadas al usuario de l’automatismo ¡felicitaciones por haber elegido un producto tau para su automatización! Tau s.R.L. Produce componentes para la automatización de cancelas, puertas, barrer...

  • Page 40

    6 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario piano manutenzione programmata: controlli semestrali programmed maintenance schedule: six-monthly checks plan der programmierten wartungsarbeiten: halbjährliche prüfungen plan d’entretien programmÉ: controles semestriels pla...

  • Page 41

    7 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario piano manutenzione programmata: controlli semestrali programmed maintenance schedule: six-monthly checks plan der programmierten wartungsarbeiten: halbjährliche prüfungen plan d’entretien programmÉ: controles semestriels pla...

  • Page 42

    8 guida utente - user guide - fÜhrer benutzer - guide usager - guÍa usuario - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - piano manutenzione programmata...

  • Page 43

    35 t-sky series deutsch • 7 mal blinken: es wurde keine speicherverfahren ausge- führt; das speicherverfahren ausführen. • 8 mal blinken: kein motorensignal; die verkabelung kontrollieren, prüfen, ob der motor frei ver- läuft und direkt von der batterie gespeist wird, die sicherung f1 prüfen; die fe...

  • Page 44

    36 t-sky series 6_ wiederherstellung des normalbetriebs um die funktionstüchtigkeit der automatisierung wieder herzustel- len, wird das tor in die anfängliche position zurückgebracht, bis die einhakung des wagens gehört wird. Achtung: wenn die einhakung des wagens nicht gehört wird (wenn die anfängl...

  • Page 45

    37 t-sky series 9_ eine regelmäßige instandhaltung ausführen. 10_ im falle einer störung, die stromspeisung trennen und das tor von hand bedienen, wenn dies möglich und sicher ist. Jegliche eingriffe vermeiden und einen zugelassenen tech- niker rufen. 11_ es ist verboten, jedes mechanische teil währ...

  • Page 46

    38 t-sky series anmerkungen: ( 1 ) wenn dieser parameter geändert wird, d.H. Wenn der bereich +/- nach vorne versetzt wird, der als endanschlag oder evtl. Hindernis betrachtet wird, muss die „position endanschlag bei Öffnung“ (10) eingestellt werden, um den notwendigen bereich zu gewährleisten, dami...

  • Page 47

    39 t-sky series integrierungserklÄrung des herstellers (gemäß der europäischen richtlinie 2006/42/eg anl. Ii.B) hersteller: tau s.R.L. Adresse: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy erklärt unter seiner haftung, dass das produkt: elektromechanischer antrieb für die automatische bewegung von: ga...

  • Page 48

    40 t-sky series 1_ avertissements pour l’installateur consignes gÉnÉrales de sÉcuritÉ 1) lire attentivement les instructions avant de procéder à l’installation, dans la mesure où elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité, l’instal- lation, l’utilisation et la maintenance. ...

  • Page 49

    41 t-sky series francais 1_ base 2_ couvercle 3_ porte 4_ logique de commande 5_ Éclairage automatique 6_ groupe de renvoi 7_ glissière 8_ chariot d’entraînement 9_ patte de fixation porte 10_ fixation avant 11_ tendeur de chaîne 12_ fixation arrière 13_ poignée de débrayage 2.1_ limites d’utilisati...

  • Page 50

    42 t-sky series si par contre la glissière est déjà assemblée, tendre la chaîne/ courroie jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment rigide. Si la chaîne/courroie est trop tendue, le moteur travaille sous effort, ce qui augmente l’absorption de courant. Si la porte à motoriser a une hauteur supérieure à 2...

  • Page 51

    43 t-sky series francais 15_ essayer de bouger manuellement la porte. Vérifier que le chariot bouge facilement, sans frottements sur la glissière et que la manœuvre manuelle s’effectue facilement sans de- mander d’efforts particuliers. 3.5_ installation des différents dispositifs installer les autre...

  • Page 52

    44 t-sky series 8-9 (flashing light) sortie clignotant 24 vcc, max. 15 w. Le signal fourni est déjà opportunément modulé pour l’utili- sation directe. La fréquence de clignotement est double en phase de fermeture. 8= positif, 9= nÉgatif. 10-11 (antena) entrée antenne pour rx 433,92 mhz incorpo- rée....

  • Page 53

    45 t-sky series francais carte chargeur de batterie (intÉgrÉe) si la batterie est connectée, en l’absence de courant de secteur l’automatisation est quand même en mesure de fonctionner. Si la tension descend en dessous de 11,3 vcc, l’automatisation cesse de fonctionner (le tableau de commande reste ...

  • Page 54

    46 t-sky series 7_ contrÔles finaux et mise sous tension dès que t-sky est sous tension, il est conseillé d’effectuer quelques contrôles : - vérifier que le moteur ne commande pas le mouvement de la porte et que l’éclairage automatique est éteint. Si ce contrôle n’a pas le résultat prévu, il faut im...

  • Page 55

    47 t-sky series francais 10_ maintenance et mise au rebut ce chapitre donne les informations nécessaires à la réalisation du plan de maintenance et à la mise au rebut de t-sky. 10.1_ maintenance une maintenance régulière est nécessaire pour maintenir un ni- veau de sécurité constant et pour garantir...

  • Page 56

    48 t-sky series notes : ( 1 ) si l’on modifie ce paramètre, c’est-à-dire si on déplace +/- en avant la zone dans laquelle un éventuel obstacle est considéré comme fin de course, il faut régler « position fin de course en ouverture » (10), de manière à garantir l’es- pace nécessaire pour effectuer un...

  • Page 57

    49 t-sky series francais dÉclaration d’incorporation du fabricant (conformément à la directive européenne 2006/42/ce annexe ii.B) fabricant : tau s.R.L. Adresse : via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy déclare sous sa propre responsabilité que le produit : vérin électromécanique réalisé pour le ...

  • Page 58

    50 t-sky series 1_ advertencias para el instalador obligaciones generales para la seguridad 1) lea atentamente las instrucciones antes de efectuar la instalación, ya que proporcionan indicaciones impor- tantes acerca de la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. Una instalación o un us...

  • Page 59

    51 t-sky series espaÑol 1_ base 2_ tapa 3_ portillo 4_ central de mando 5_ lámpara de cortesía 6_ grupo de reenvío 7_ guía de deslizamiento 8_ carro de arrastre 9_ estribo enganche puerta 10_ enganche anterior 11_ tensor de cadena 12_ enganche posterior 13_ pomo de desbloqueo 2.1_ límites de empleo ...

  • Page 60

    52 t-sky series • guía 100binchain3 - tracción de cadena (100proc) 1_ introduzca el fragmento adicional de 1 m dentro de la junta de 700 mm (fig. 11). 2_ mantenga desbloqueado el carro de arrastre (a fig. 12) y des- lice la cadena hasta hacer salir la junta (b fig. 12). 3_ añada el fragmento present...

  • Page 61

    53 t-sky series espaÑol • 100bant (fig. 34) adaptador para puertas basculantes el 100bant tiene que utilizarse para motorizar puertas basculan- tes de contrapesos con motorizaciones mod. T-sky y t-sky1. • 150setsky desbloqueo externo (véanse las correspondientes instrucciones). • 750battsky kit bate...

  • Page 62

    54 t-sky series 4_ la puerta tiene que empezar a cerrarse. N.B.: si se abriera, suprima la programación reiniciando el cuadro eléctrico (saque la alimentación al tablero duran- te por lo menos 5 seg. Y coloque de nuevo el dip-switch nº 10 en off), y luego, con el tablero desalimentado, invierta entr...

  • Page 63

    55 t-sky series espaÑol función “sólo abre”:situando el dip 1 en on y el dip 4 en off, la entrada ap/ch funcionará sólo como comando de apertura, mientras la puerta cerrará exclusivamente tras haber transcurrido el tiempo de cierre automático. 4.9_ radiorreceptor 433,92 mhz integrado el radiorrecept...

  • Page 64

    56 t-sky series 3_ enganche de nuevo el carro. 4_ utilizando el selector o el transmisor radio, efectúe ensayos de cierre y de apertura del portón y compruebe que el movi- miento corresponda a lo previsto. 5_ conviene efectuar diversos ensayos para poder valorar el deslizamiento del portón y eventua...

  • Page 65

    57 t-sky series espaÑol 1_ desconecte la alimentación eléctrica del automatismo y la eventual batería tampón. 2_ desmonte todos los dispositivos y accesorios, siguiendo el procedimiento inverso al descrito en el capítulo “3 instala- ción”. 3_ separe lo más posible las partes que pueden o se tienen q...

  • Page 66

    58 t-sky series declaraciÓn de incorporaciÓn del fabricante (de acuerdo con la directiva europea 2006/42/ce adj. Ii.B) fabricante: tau s.R.L. Dirección: via e. Fermi, 43 36066 sandrigo (vi) italy declara bajo su propia responsabilidad que el producto: actuador electromecánico fabricado para el movim...

  • Page 67: ♦ Italiano

    Garanzia tau: condizioni generali ♦ italiano la garanzia della tau ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura, che deve essere conservato allegato alla presente). Il cliente tau ha diritto ad usufruire della garanzia qualora...

  • Page 68: ♦ Français

    Garantie tau: conditions générales ♦ franÇais la garantie tau a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client tau a le droit de bénéficier de la garantie s...